ADIATEK ruby 45 light Use And Maintenance Download Page 51

 

 

 

 

 

3.  Desenroscar el tapón de descarga (2) cuidando de 

no perder o dañar la junta. 

4.  Enjuagar con un chorro de agua el depósito 

solución. 

5.  Enjuagar el filtro depósito solución puesto en el 

interior del tapón de descarga debajo de la máquina. 

  ATENCIÓN: 

Esta operación tiene que ser realizada llevando 

guantes para protegerse del contacto con soluciones 

peligrosas. 

 

 

 

 

MANTENIMIENTO BIMESTRAL 

 

SUSTITUCIÓN DEL LABIO DELANTERO DE LA 

BOQUILLA DE SECADO 

Controlar el estado de desgaste del labio delantero 

de la boquilla y eventualmente sustituirlo. 

Para la sustitución es necesario: 

1.  Sacar el tubo de la boquilla de secado (3) del 

manguito. 

2.  Desmontar la boquilla de secado del soporte 

girando la palanca (2) en sentido antihorario y 

haciendo pasar los prisioneros (1) en los ojales 

apropiados. 

 

 

 

3.  Desenganchar el cierre (1) del listón fijador del 

labio, liberar las extremidades (2) del cuerpo de la 

boquilla de secado y sacar el labio (4). 

 

 

 

4.  Destornillar las mariposas (5) en la parte superior 

de la boquilla de secado. 

 

 

 

5.  Soltar la parte inferior (6) del cuerpo de la 

boquilla de secado para poder sacar el labio 

delantero (7). 

 

 

 

6.  Sustituir el labio delantero. 

7.  Para volver a montar la  boquilla de secado 

repetir en orden inverso las operaciones arriba 

descritas. 

 

 

MANTENIMIENTO SEMESTRAL 

 

SUSTITUCIÓN DEL FALDÓN ANTISALPICADURAS 

1.  Desenganchar el resorte en la parte trasera de la 

bancada cepillos del ojal puesto a la extremidad libre 

del listón metálico. 

2.  Destornillar la tuerca en la parte delantera de la 

bancada cepillos y quitar los listones metálicos. 

3.  Sustituir los faldones parasalpicaduras y seguir 

las instrucciones de montaje como escrito en el 

párrafo "MONTAJE DEL FALDÓN ANTISALPICADURAS”. 

Con los cepillos montados, el antisalpicaduras tiene 

que rozar el suelo. 

 

 

 

La verificación del estado de funcionamiento de 

la máquina viene deferida al centro de asistencia 

técnica autorizado. 

 

 

CONTROL DE FUNCIONAMIENTO 

 

EL MOTOR DE ASPIRACIÓN NO FUNCIONA 

1.  Controlar que el interruptor (3) esté encendido. 

2.  Controlar el estado carga de las baterías: 

apretando el interruptor del motor de los cepillos (2) 

se enciende el indicador de señal nivel carga de las 

baterías (1). Controlar que esté  de 

color verde

. Si 

aparece el color rojo, proceder a la recarga de las 

baterías (ver "RECARGA DE LAS BATERÍAS") . 

3.  Controlar que el conector de las baterías (1) esté 

conectado correctamente. Si el desperfecto continua, 

contactar el centro de asistencia técnica autorizado. 

 

 

 

EL MOTOR DE LOS CEPILLOS NO FUNCIONA 

1.  Controlar que el interruptor (2) esté encendido. 

2.  Accionar las palancas presencia hombre. 

3.  Controlar el estado carga de las baterías: 

apretando el interruptor del motor de los cepillos (2) 

se enciende el indicador de señal nivel carga de las 

baterías (1). Controlar que esté de 

color verde

. Si 

aparece el color rojo, proceder a la recarga de las 

baterías (ver "RECARGA DE LAS BATERÍAS”). 

 

 

 

4. Controlar que el conector de las baterías (1) esté 

conectado correctamente. 

Si el desperfecto continua, contactar el centro de 

asistencia técnica autorizado. 

  ATENCIÓN: 

No hay que dejar nunca las baterías descargadas por 

mucho tiempo. 

 

 

 

EL AGUA EN LOS CEPILLOS NO ES SUFICIENTE 

1.  Controlar que la palanca del grifo (6) esté abierto. 

2.  Controlar el nivel del líquido en el depósito 

solución. 

3.  Controlar que el filtro de solución (1) esté limpio. 

Si el desperfecto continua, contactar el centro de 

asistencia técnica autorizado. 

 

 

 

LA MAQUINA NO LIMPIA BIEN 

1.  Los cepillos no tienen las cerdas de la dimensión 

apropiada: utilizar solamente cepillos originales. Para 

una sugerencia, contactar el centro de asistencia 

técnica autorizado.  

2.  Los cepillos tienen las cerdas gastadas. Controlar 

el estado de desgaste de los cepillos y eventualmente 

sustituirlos (los cepillos tienen que ser sustituidos 

cuando las cerdas han llegado a una altura de 

aproximadamente 15mm). 

Para la sustitución de los cepillos ver “DESMONTAJE 

DE LOS CEPILLOS” y “MONTAJE DE LOS CEPILLOS”. 

3.   La solución detergente no es suficiente: abrir 

más el grifo. 

 

51 

Summary of Contents for ruby 45 light

Page 1: ...entretien Bedienung und Wartungsanleitung Uso y mantenimiento Attenzione Leggere le istruzioni prima dell uso Attention Please read the instructions before use Attention Lire les instructions avant d...

Page 2: ......

Page 3: ...zole 9 Dispositivo troppopieno 9 Scarico soluzione detergente 9 Avanzamento 9 Arresto 9 Regolazione dell inclinazione spazzole 9 ARRESTO DELLA MACCHINA AL TERMINE DELLA PULIZIA 9 MANUTENZIONE GIORNALI...

Page 4: ...LEVAMENTO GRUPPO BASAMENTO SPAZZOLE LEGENDA MACCHINA 1 RUOTE PIVOTTANTI 2 RUOTE 3 REGOLAZIONE INCLINAZIONE SPAZZOLE 4 GRUPPO BASAMENTO SPAZZOLE 5 SERBATOIO SOLUZIONE 6 TAPPO CARICO SOLUZIONE DETERGENT...

Page 5: ...Depressione aspiratore mbar 120 120 Serbatoio soluzione l 33 33 Serbatoio recupero l 45 45 Lunghezza macchina mm 1102 1140 Altezza macchina mm 1053 1053 Larghezza macchina senza tergipavimento mm 527...

Page 6: ...re le zone di pavimento umido con appositi cartelli segnalatori Quando si dovessero riscontrare anomalie nel fun zionamento della macchina accertarsi che non siano dipendenti dalla mancata manutenzion...

Page 7: ...RICABATTERIE Accertarsi che il caricabatterie sia adatto alle batterie installate sia per capacit che per tipo piombo acido o GEL ed equivalenti Nella busta contenente il libretto uso e manutenzio ne...

Page 8: ...bera del listello metallico L operazione va effettuata per entrambe le gomme paraspruzzi facendo attenzione a ridurre al minimo lo spazio tra le due gomme nella parte ante riore del gruppo lavante Con...

Page 9: ...senso orario la pressione vie ne aumentata ruotando il galletto in senso antiora rio la pressione viene diminuita Tale dispositivo permette una pi efficace azione la vante anche sulle superfici pi di...

Page 10: ...ATTENZIONE Le operazioni di manipolazione delle spazzole devono essere eseguite utilizzando dei guanti idonei per pro teggere sia meccanicamente dal contatto con le se tole che dal rischio chimico per...

Page 11: ...IONAMENTO IL MOTORE ASPIRAZIONE NON FUNZIONA 1 Verificare che l interruttore 3 sia acceso 2 Controllare lo stato di carica delle batterie pre mendo l interruttore del motore spazzole 2 si ac cende la...

Page 12: ...ISTICHE PPL Polipropilene Buona resistenza all usura Mantiene le caratteristiche con acqua calda fino a 50 C Non igroscopico NYLON Ottima resistenza all usura anche con acqua calda E igroscopico TYNEX...

Page 13: ...19 Adjustment of the brushes pressure 19 Overflow device 19 Emptying detergent solution 19 Forward movement 19 Stop 19 Adjustment of brushes inclination 19 STOP OF THE MACHINE AFTER CLEANING OPERATION...

Page 14: ...E LIFTING 8 PEDAL BRUSHES BASE GROUP LIFTING LEGEND MACHINE 1 CASTOR WHEELS 2 WHEELS 3 ADJUSTMENT BRUSHES INCLINATION 4 BRUSHES BASE GROUP 5 SOLUTION TANK 6 SCREW CAP FOR INLET DETERGENT SOLUTION 7 RE...

Page 15: ...ient 2 2 Suction motor W 450 450 Suction vacuum mbar 120 120 Solution tank l 33 33 Recovery tank l 45 45 Machine length mm 1102 1140 Machine height mm 1053 1053 Machine width without squeegee mm 527 5...

Page 16: ...cted areas prohib ited to non authorized personnel Signal the areas of moist floors with suitable signs If the machine does not work properly check by conducting simple maintenance procedures Other wi...

Page 17: ...uitable for the installed batteries both for their capacities and type lead acid or GEL and equivalent In the plastic bag containing the use and mainte nance you will find the coupling connector for t...

Page 18: ...ash guard rubbers paying attention to reduce to the minimum the gap between the two rubbers in the front part of the brushes base group With brushes assembled the splash guard must slightly touch the...

Page 19: ...eaning action also on very difficult and dirty surfaces OVERFLOW DEVICE In order to avoid serious damages to the suction mo tor the machine is equipped with a float that inter venes when the recovery...

Page 20: ...ng the squeegee clean guarantees always the best drying action For the cleaning it is necessary to 1 Take off the squeegee hose 3 from its coupling 2 Disassemble the squeegee from its support by ro ta...

Page 21: ...ery connector 1 is correctly plugged in If the problem persists please contact the authorized technical assistance THE BRUSHES MOTOR DOES NOT WORK 1 Verify that the switch 2 is on 2 Activate the lever...

Page 22: ...the floor or ruin the polishing BRISTLES THICKNESS Thicker bristles are more rigid and must be used on smooth floor or floor with small joints On irregular floors with deep joints or relieves it is re...

Page 23: ...ression des brosses 29 Dispositif trop plein 29 Vidange de la solution d tergente 29 Avance 29 Arr t 29 R glage de l inclinaison des brosses 29 ARRET DE LA MACHINE A LA FIN DU NETTOYAGE 30 ENTRETIEN J...

Page 24: ...VAGE GROUPE D EMBASE DES BROSSES LEGENDE MACHINE 1 ROUES PIVOTANTES 2 ROUES 3 REGLAGE INCLINAISON DES BROSSES 4 GROUPE D EMBASE DES BROSSES 5 RESERVOIR DE SOLUTION 6 BOUCHON REMPLISSAGE SOLUTION DETER...

Page 25: ...nte maximale 2 2 Moteur d aspiration W 450 450 D pression d aspiration mbar 120 120 R servoir d eau propre l 33 33 R servoir de r cup ration l 45 45 Longueur machine mm 1102 1140 Hauteur machine mm 10...

Page 26: ...interdits au personnel non autoris Signaler de fa on visible les endroits o le sol est humide En cas d anomalies dans le fonctionnement de la machine s assurer qu elles ne d pendent pas d une manqu e...

Page 27: ...le chargeur des batteries soit adap t aux batteries install es pour la capacit ainsi que pour le type plomb acide ou GEL et quiva lentes Dans le sac qui contient le livret d emploi et d entretien on v...

Page 28: ...r le trou rond l extr mit plate de la lame sur la vis situ e ant rieu rement du groupe d embase Fixer donc les lames avec l crou en le bloquant Accrocher le ressort dans la partie arri re du groupe d...

Page 29: ...r que le d bit de la solution d tergente soit ad quat et que le r glage du suceur garanti un s chage impeccable REGLAGE DE LA PRESSION DES BROSSES Au moyen du registre 1 situ l int rieur de la roue av...

Page 30: ...ateau porte brosse comme indiqu dans la figure Dans la figure est indiqu le sens de rotation pour d monter les brosses ATTENTION R aliser les op rations de d montage des brosses avec l alimentation le...

Page 31: ...les lames m talliques 3 Remplacer les bavettes de protection et suivre les instructions de montage comme crit dans le para graphe MONTAGE DE LA BAVETTE DE PROTECTION Avec les brosses mont es la bavet...

Page 32: ...sies en fonction du type de sol et de la salissure d enlever Le mat riel employ et le diam tre des brins sont les l ments qui font la diff rence des brosses MATERIEL CARACTERISTIQUES PPL Polypropyl ne...

Page 33: ...chine 39 Regulierung B rstendruck 39 Schutzvorrichtung durch Schwimmer 39 Abfluss Frischwasser 39 Vorschub 39 Stillstand 39 Regulierung B rstenneigung 39 VORGANG NACH ARBEITSENDE 40 T GLICHE WARTUNG 4...

Page 34: ...SSHEBUNG 8 PEDAL F R B RSTENKOPFAUSHEBUNG ZEICHENERKL RUNG MASCHINE 1 LENKROLLEN 2 R DER 3 REGULIERUNG B RSTENNEIGUNG 4 GRUPPE B RSTENGEH USE 5 FRISCHWASSERTANK 6 EINF LLSTUTZEN F R FRISCHWASSER 7 SCH...

Page 35: ...rieb ber B rsten B rsten Maximale Steigf higkeit 2 2 Saugmotor W 450 450 Wassers ule mbar 120 120 Frischwassertank l 33 33 Schmutzwassertank l 45 45 Maschinenl nge mm 1102 1140 Maschinenh he mm 1053 1...

Page 36: ...Zonen durchgef hrt werden welche f r Nichtberechtigte verboten sind Die feuchten Bodenfl chen mit Hilfe passender Abgrenzungsschilder signalisieren Sollten an der Maschine Funktionsst rungen fest ges...

Page 37: ...ern dass das Ladeger t f r die montierten Batterien geeignet ist sowohl f r die Kapazit t als auch f r den Typ Blei S ure oder GEL und gleichwertige Der Verbindungsstecker des Ladeger tes befindet sic...

Page 38: ...s B rs tengeh uses positioniert werden Danach die Leisten durch Blockierung der Mutter befestigen Die Feder durch den auf der hinteren Seite befindli chen Schlitzes auf das freie Ende der Metall Leist...

Page 39: ...hwassermenge ausreichend ist und dass die Saugfussregulierung eine perfekte Trocknung garan tiert REGULIERUNG B RSTENDRUCK Durch die Fl gelschraube 1 die sich innerhalb der vorderen rechten Radseite b...

Page 40: ...asten wie in der Figur angezeigt Die Figur zeigt die Dreh richtung f r die Demontage der B rsten an ACHTUNG Die Arbeitsg nge der Demontage der B rsten bei eingeschalteter Maschine kann Verletzungen an...

Page 41: ...tungen folgen wie im Abschnitt MONTAGE SPRITZSCHUTZGUMMI angegeben sind Mit den montierten B rsten muss der Spritzgummi den Boden streifen Die Kontrolle des Funktionszustandes der Maschi ne wird dem z...

Page 42: ...nden Schmutz ausgew hlt werden Das gebrauchte Material und der Borstendurchmesser sind Elemente die die B rsten unterscheiden MATERIAL MERKMALE PPL Polypropylene Gute Best ndigkeit zur Abnutzung Bewah...

Page 43: ...de los cepillos 49 Dispositivo rebosadero 49 Descarga soluci n detergente 49 Avance 49 Parada 49 Reglaje de la inclinaci n de los cepillos 49 DETENCI N DE LA M QUINA AL FINAL DE LA LIMPIEZA 49 MANTENI...

Page 44: ...PO BANCADA DE LOS CEPILLOS LEYENDA M QUINA 1 RUEDAS PIVOTANTES 2 RUEDAS 3 REGLAJE INCLINACI N DE LOS CEPILLOS 4 GRUPO BANCADA CEPILLOS 5 DEP SITO DE LA SOLUCI N 6 TAPA DE CARGA SOLUCI N DETERGENTE 7 D...

Page 45: ...semi aut semi aut Desnivel m ximo 2 2 Motor de aspiraci n W 450 450 Depresi n aspirador mbar 120 120 Dep sito de soluci n l 33 33 Dep sito de recuperaci n l 45 45 Longitud m quina mm 1102 1140 Altura...

Page 46: ...hibidas para el paso de personas no encargadas del trabajo Hay que se alar las zonas de pavimento mojado con letreros para tal efecto Cuando se observasen anomal as en el funcionamiento de la m quina...

Page 47: ...LAS BATERIAS Asegurarse que el cargador sea adecuado a las bater as instaladas tanto para la capacidad como para el tipo plomo cido o GEL y equivalentes El conector de acoplamiento del cargador de ba...

Page 48: ...te en la parte trasera de la bancada cepillos al ojal puesto a la extremidad libre del list n met lico La operaci n viene efectuada por ambos faldones parasalpicaduras poniendo atenci n en reducir al...

Page 49: ...sobre la superficie lavada Girando la palomita en sentido horario la presi n aumenta girando la palomita en sentido antihorario la presi n diminuye Este dispositivo permite una acci n lavante m s efi...

Page 50: ...operaciones de la manipulaci n de los cepillos tienen que ser realizadas llevando guantes aptos para protegerse tanto mec nicamente del contacto de las cerdas como por el riesgo qu mico del contacto c...

Page 51: ...CONTROL DE FUNCIONAMIENTO EL MOTOR DE ASPIRACI N NO FUNCIONA 1 Controlar que el interruptor 3 est encendido 2 Controlar el estado carga de las bater as apretando el interruptor del motor de los cepil...

Page 52: ...aracter sticas con agua caliente hasta 50 C No es higrosc pico NYLON Excelente resistencia al desgaste tambi n con agua caliente Es higrosc pico TYNEX Las cerdas est n realizadas en nylon con la inser...

Reviews: