ADIATEK ruby 45 light Use And Maintenance Download Page 49

 

 

 

 

 

modalidades previstas por el fabricante. Para evitar 

la formación de una cantidad excesiva de espuma 

que podría dañar el motor de aspiración, emplear 

una cantidad mínima de detergente. Enroscar el 

tapón del depósito de la solución. 

 

 

  ATENCIÓN: 

Hay que emplear siempre detergente de espuma 

controlada. Para evitar con seguridad la producción 

de espuma, antes de empezar el trabajo introducir en 

el depósito de recuperación una cantidad mínima de 

líquido antiespumante. 

No emplear ácidos en estado puro. 

 

 

LIMPIEZA DE LOS SUELOS 

 

CONEXION DE LAS BATERIAS A LA MAQUINA 

Conectar el conector baterías (1) al conector de la 

máquina (2), puesto en la parte trasera de la 

máquina. 

  

 

 

ACCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA 

1.  Apretar el interruptor del motor cepillos (2). 

2.  Se enciende el indicador de señal nivel carga de 

las baterías. Controlar que esté de 

color verde

. Si 

aparece el color rojo, proceder a la recarga de las 

baterías (ver "RECARGA DE LAS BATERÍAS"). 

3.  Apretar el interruptor del motor de aspiración (3). 

4.  Actuando en la palanca (6) del grifo regular la 

cantidad de solución detergente que tiene que ser 

suficiente para mojar de manera uniforme el suelo 

evitando la salida del detergente de la protección del 

parasalpicaduras. En cualquier caso, hay que tener 

presente que la correcta cantidad de solución está 

siempre en función de la naturaleza del suelo, de la 

entidad de la suciedad y de la velocidad. 

Actuando esta palanca, en el tablero de instrumentos 

se enciende el indicador de señal grifo abierto (4). 

5.  Actuando en el pedal de levantamiento del grupo 

bancada (8) bajar la bancada. 

6.  Actuando en la palanca levantamiento boquilla 

de secado (7) bajar la boquilla de secado. 

7.  Poniendo en funcionamiento las palancas 

presencia hombre (5) los cepillos empezarán a girar 

transmitiendo a la máquina un movimiento de 

avance. La boquilla de secado empezará a aspirar. 

8.  Durante los primeros metros controlar que el 

flujo de la solución detergente sea adecuado y que la 

regulación de la boquilla de secado garantize un 

secado perfecto. 

 

 

 

 

 

REGLAJE DE LA PRESION DE LOS CEPILLOS 

Por medio del regulador (1) puesto al interior de la 

rueda delantera derecha, es posible regular la presión 

de los cepillos sobre la superficie lavada. 

Girando la palomita en sentido horario la presión 

aumenta, girando la palomita en sentido antihorario 

la presión diminuye. 

Este dispositivo permite una acción lavante más 

eficaz también en las superficies más dificiles y 

sucias. 

 

 

 

DISPOSITIVO REBOSADERO 

A fin de evitar daños serios al motor de aspiración, la 

máquina está equipada de un flotador que actúa 

cuando el depósito de recuperación está lleno 

causando el cierre del tubo de aspiración y por lo 

tanto de la aspiración. 

En este caso hay que vaciar el depósito de 

recuperación. 

1.  Empuñar el tubo de descarga puesto en la parte 

delantera de la máquina. 

2.  Quitar el tapón del tubo de descarga actuando la 

palanca puesta sobre el tapón y vaciar el depósito de 

recuperación en tinas previstas, en contemplación de 

las normas vigentes en cuanto concierne la 

liquidación de los líquidos. 

  ATENCIÓN: 

Esta operación tiene que ser realizada llevando 

guantes para protegerse del contacto con soluciones 

peligrosas. 

 

 

DESCARGA SOLUCIÓN DETERGENTE 

Para volver a descargar la solución detergente 

quedada en el depósito de solución: 

1.  Colocar la máquina sobre una descarga a tierra 

apropiada. 

2.  Desenroscar la tapa de carga (1) del depósito de 

la  solución. 

3.  Desenroscar el tapón del filtro (2). 

 

 

  ATENCIÓN: 

Esta operación tiene que ser realizada llevando 

guantes para protegerse del contacto con soluciones 

peligrosas. 

 

AVANCE 

La tracción de estas máquinas se obtiene por medio 

de los cepillos, que trabajando ligeramente 

inclinados, transmiten a la máquina un movimiento 

de avance. 

 

PARADA 

Volviendo a dejar las palancas presencia hombre, los 

cepillos se pararán deteniendo el avance de la 

máquina. 

 

 

  ATENCIÓN: 

Cuando se efectuan desplazamientos aun cortos en 

marcha atrás, asegurarse que la boquilla de secado 

esté levantado. 

 

REGLAJE DE LA INCLINACION DE LOS CEPILLOS 

Por medio del regulador (1) puesto encima la 

bancada de los cepillos, es posible regular la 

inclinación de los cepillos a fin de incrementar o 

reducir la velocidad de avance de la máquina. Una 

etiqueta puesta encima la bancada indica los niveles 

de reglaje VELOZ/LENTO. 

 

 

 

 

DETENCIÓN DE LA MÁQUINA AL FINAL 

DE LA LIMPIEZA 

 

Antes de ejecutar cualquier tipo de mantenimiento: 

1.  Cerrar el grifo a través de la palanca (6) y 

controlar que en el tablero de instrumentos la señal 

del grifo abierto (4) se apague. 

2.  Levantar la bancada actuando en el pedal (8). 

 

49 

Summary of Contents for ruby 45 light

Page 1: ...entretien Bedienung und Wartungsanleitung Uso y mantenimiento Attenzione Leggere le istruzioni prima dell uso Attention Please read the instructions before use Attention Lire les instructions avant d...

Page 2: ......

Page 3: ...zole 9 Dispositivo troppopieno 9 Scarico soluzione detergente 9 Avanzamento 9 Arresto 9 Regolazione dell inclinazione spazzole 9 ARRESTO DELLA MACCHINA AL TERMINE DELLA PULIZIA 9 MANUTENZIONE GIORNALI...

Page 4: ...LEVAMENTO GRUPPO BASAMENTO SPAZZOLE LEGENDA MACCHINA 1 RUOTE PIVOTTANTI 2 RUOTE 3 REGOLAZIONE INCLINAZIONE SPAZZOLE 4 GRUPPO BASAMENTO SPAZZOLE 5 SERBATOIO SOLUZIONE 6 TAPPO CARICO SOLUZIONE DETERGENT...

Page 5: ...Depressione aspiratore mbar 120 120 Serbatoio soluzione l 33 33 Serbatoio recupero l 45 45 Lunghezza macchina mm 1102 1140 Altezza macchina mm 1053 1053 Larghezza macchina senza tergipavimento mm 527...

Page 6: ...re le zone di pavimento umido con appositi cartelli segnalatori Quando si dovessero riscontrare anomalie nel fun zionamento della macchina accertarsi che non siano dipendenti dalla mancata manutenzion...

Page 7: ...RICABATTERIE Accertarsi che il caricabatterie sia adatto alle batterie installate sia per capacit che per tipo piombo acido o GEL ed equivalenti Nella busta contenente il libretto uso e manutenzio ne...

Page 8: ...bera del listello metallico L operazione va effettuata per entrambe le gomme paraspruzzi facendo attenzione a ridurre al minimo lo spazio tra le due gomme nella parte ante riore del gruppo lavante Con...

Page 9: ...senso orario la pressione vie ne aumentata ruotando il galletto in senso antiora rio la pressione viene diminuita Tale dispositivo permette una pi efficace azione la vante anche sulle superfici pi di...

Page 10: ...ATTENZIONE Le operazioni di manipolazione delle spazzole devono essere eseguite utilizzando dei guanti idonei per pro teggere sia meccanicamente dal contatto con le se tole che dal rischio chimico per...

Page 11: ...IONAMENTO IL MOTORE ASPIRAZIONE NON FUNZIONA 1 Verificare che l interruttore 3 sia acceso 2 Controllare lo stato di carica delle batterie pre mendo l interruttore del motore spazzole 2 si ac cende la...

Page 12: ...ISTICHE PPL Polipropilene Buona resistenza all usura Mantiene le caratteristiche con acqua calda fino a 50 C Non igroscopico NYLON Ottima resistenza all usura anche con acqua calda E igroscopico TYNEX...

Page 13: ...19 Adjustment of the brushes pressure 19 Overflow device 19 Emptying detergent solution 19 Forward movement 19 Stop 19 Adjustment of brushes inclination 19 STOP OF THE MACHINE AFTER CLEANING OPERATION...

Page 14: ...E LIFTING 8 PEDAL BRUSHES BASE GROUP LIFTING LEGEND MACHINE 1 CASTOR WHEELS 2 WHEELS 3 ADJUSTMENT BRUSHES INCLINATION 4 BRUSHES BASE GROUP 5 SOLUTION TANK 6 SCREW CAP FOR INLET DETERGENT SOLUTION 7 RE...

Page 15: ...ient 2 2 Suction motor W 450 450 Suction vacuum mbar 120 120 Solution tank l 33 33 Recovery tank l 45 45 Machine length mm 1102 1140 Machine height mm 1053 1053 Machine width without squeegee mm 527 5...

Page 16: ...cted areas prohib ited to non authorized personnel Signal the areas of moist floors with suitable signs If the machine does not work properly check by conducting simple maintenance procedures Other wi...

Page 17: ...uitable for the installed batteries both for their capacities and type lead acid or GEL and equivalent In the plastic bag containing the use and mainte nance you will find the coupling connector for t...

Page 18: ...ash guard rubbers paying attention to reduce to the minimum the gap between the two rubbers in the front part of the brushes base group With brushes assembled the splash guard must slightly touch the...

Page 19: ...eaning action also on very difficult and dirty surfaces OVERFLOW DEVICE In order to avoid serious damages to the suction mo tor the machine is equipped with a float that inter venes when the recovery...

Page 20: ...ng the squeegee clean guarantees always the best drying action For the cleaning it is necessary to 1 Take off the squeegee hose 3 from its coupling 2 Disassemble the squeegee from its support by ro ta...

Page 21: ...ery connector 1 is correctly plugged in If the problem persists please contact the authorized technical assistance THE BRUSHES MOTOR DOES NOT WORK 1 Verify that the switch 2 is on 2 Activate the lever...

Page 22: ...the floor or ruin the polishing BRISTLES THICKNESS Thicker bristles are more rigid and must be used on smooth floor or floor with small joints On irregular floors with deep joints or relieves it is re...

Page 23: ...ression des brosses 29 Dispositif trop plein 29 Vidange de la solution d tergente 29 Avance 29 Arr t 29 R glage de l inclinaison des brosses 29 ARRET DE LA MACHINE A LA FIN DU NETTOYAGE 30 ENTRETIEN J...

Page 24: ...VAGE GROUPE D EMBASE DES BROSSES LEGENDE MACHINE 1 ROUES PIVOTANTES 2 ROUES 3 REGLAGE INCLINAISON DES BROSSES 4 GROUPE D EMBASE DES BROSSES 5 RESERVOIR DE SOLUTION 6 BOUCHON REMPLISSAGE SOLUTION DETER...

Page 25: ...nte maximale 2 2 Moteur d aspiration W 450 450 D pression d aspiration mbar 120 120 R servoir d eau propre l 33 33 R servoir de r cup ration l 45 45 Longueur machine mm 1102 1140 Hauteur machine mm 10...

Page 26: ...interdits au personnel non autoris Signaler de fa on visible les endroits o le sol est humide En cas d anomalies dans le fonctionnement de la machine s assurer qu elles ne d pendent pas d une manqu e...

Page 27: ...le chargeur des batteries soit adap t aux batteries install es pour la capacit ainsi que pour le type plomb acide ou GEL et quiva lentes Dans le sac qui contient le livret d emploi et d entretien on v...

Page 28: ...r le trou rond l extr mit plate de la lame sur la vis situ e ant rieu rement du groupe d embase Fixer donc les lames avec l crou en le bloquant Accrocher le ressort dans la partie arri re du groupe d...

Page 29: ...r que le d bit de la solution d tergente soit ad quat et que le r glage du suceur garanti un s chage impeccable REGLAGE DE LA PRESSION DES BROSSES Au moyen du registre 1 situ l int rieur de la roue av...

Page 30: ...ateau porte brosse comme indiqu dans la figure Dans la figure est indiqu le sens de rotation pour d monter les brosses ATTENTION R aliser les op rations de d montage des brosses avec l alimentation le...

Page 31: ...les lames m talliques 3 Remplacer les bavettes de protection et suivre les instructions de montage comme crit dans le para graphe MONTAGE DE LA BAVETTE DE PROTECTION Avec les brosses mont es la bavet...

Page 32: ...sies en fonction du type de sol et de la salissure d enlever Le mat riel employ et le diam tre des brins sont les l ments qui font la diff rence des brosses MATERIEL CARACTERISTIQUES PPL Polypropyl ne...

Page 33: ...chine 39 Regulierung B rstendruck 39 Schutzvorrichtung durch Schwimmer 39 Abfluss Frischwasser 39 Vorschub 39 Stillstand 39 Regulierung B rstenneigung 39 VORGANG NACH ARBEITSENDE 40 T GLICHE WARTUNG 4...

Page 34: ...SSHEBUNG 8 PEDAL F R B RSTENKOPFAUSHEBUNG ZEICHENERKL RUNG MASCHINE 1 LENKROLLEN 2 R DER 3 REGULIERUNG B RSTENNEIGUNG 4 GRUPPE B RSTENGEH USE 5 FRISCHWASSERTANK 6 EINF LLSTUTZEN F R FRISCHWASSER 7 SCH...

Page 35: ...rieb ber B rsten B rsten Maximale Steigf higkeit 2 2 Saugmotor W 450 450 Wassers ule mbar 120 120 Frischwassertank l 33 33 Schmutzwassertank l 45 45 Maschinenl nge mm 1102 1140 Maschinenh he mm 1053 1...

Page 36: ...Zonen durchgef hrt werden welche f r Nichtberechtigte verboten sind Die feuchten Bodenfl chen mit Hilfe passender Abgrenzungsschilder signalisieren Sollten an der Maschine Funktionsst rungen fest ges...

Page 37: ...ern dass das Ladeger t f r die montierten Batterien geeignet ist sowohl f r die Kapazit t als auch f r den Typ Blei S ure oder GEL und gleichwertige Der Verbindungsstecker des Ladeger tes befindet sic...

Page 38: ...s B rs tengeh uses positioniert werden Danach die Leisten durch Blockierung der Mutter befestigen Die Feder durch den auf der hinteren Seite befindli chen Schlitzes auf das freie Ende der Metall Leist...

Page 39: ...hwassermenge ausreichend ist und dass die Saugfussregulierung eine perfekte Trocknung garan tiert REGULIERUNG B RSTENDRUCK Durch die Fl gelschraube 1 die sich innerhalb der vorderen rechten Radseite b...

Page 40: ...asten wie in der Figur angezeigt Die Figur zeigt die Dreh richtung f r die Demontage der B rsten an ACHTUNG Die Arbeitsg nge der Demontage der B rsten bei eingeschalteter Maschine kann Verletzungen an...

Page 41: ...tungen folgen wie im Abschnitt MONTAGE SPRITZSCHUTZGUMMI angegeben sind Mit den montierten B rsten muss der Spritzgummi den Boden streifen Die Kontrolle des Funktionszustandes der Maschi ne wird dem z...

Page 42: ...nden Schmutz ausgew hlt werden Das gebrauchte Material und der Borstendurchmesser sind Elemente die die B rsten unterscheiden MATERIAL MERKMALE PPL Polypropylene Gute Best ndigkeit zur Abnutzung Bewah...

Page 43: ...de los cepillos 49 Dispositivo rebosadero 49 Descarga soluci n detergente 49 Avance 49 Parada 49 Reglaje de la inclinaci n de los cepillos 49 DETENCI N DE LA M QUINA AL FINAL DE LA LIMPIEZA 49 MANTENI...

Page 44: ...PO BANCADA DE LOS CEPILLOS LEYENDA M QUINA 1 RUEDAS PIVOTANTES 2 RUEDAS 3 REGLAJE INCLINACI N DE LOS CEPILLOS 4 GRUPO BANCADA CEPILLOS 5 DEP SITO DE LA SOLUCI N 6 TAPA DE CARGA SOLUCI N DETERGENTE 7 D...

Page 45: ...semi aut semi aut Desnivel m ximo 2 2 Motor de aspiraci n W 450 450 Depresi n aspirador mbar 120 120 Dep sito de soluci n l 33 33 Dep sito de recuperaci n l 45 45 Longitud m quina mm 1102 1140 Altura...

Page 46: ...hibidas para el paso de personas no encargadas del trabajo Hay que se alar las zonas de pavimento mojado con letreros para tal efecto Cuando se observasen anomal as en el funcionamiento de la m quina...

Page 47: ...LAS BATERIAS Asegurarse que el cargador sea adecuado a las bater as instaladas tanto para la capacidad como para el tipo plomo cido o GEL y equivalentes El conector de acoplamiento del cargador de ba...

Page 48: ...te en la parte trasera de la bancada cepillos al ojal puesto a la extremidad libre del list n met lico La operaci n viene efectuada por ambos faldones parasalpicaduras poniendo atenci n en reducir al...

Page 49: ...sobre la superficie lavada Girando la palomita en sentido horario la presi n aumenta girando la palomita en sentido antihorario la presi n diminuye Este dispositivo permite una acci n lavante m s efi...

Page 50: ...operaciones de la manipulaci n de los cepillos tienen que ser realizadas llevando guantes aptos para protegerse tanto mec nicamente del contacto de las cerdas como por el riesgo qu mico del contacto c...

Page 51: ...CONTROL DE FUNCIONAMIENTO EL MOTOR DE ASPIRACI N NO FUNCIONA 1 Controlar que el interruptor 3 est encendido 2 Controlar el estado carga de las bater as apretando el interruptor del motor de los cepil...

Page 52: ...aracter sticas con agua caliente hasta 50 C No es higrosc pico NYLON Excelente resistencia al desgaste tambi n con agua caliente Es higrosc pico TYNEX Las cerdas est n realizadas en nylon con la inser...

Reviews: