background image

FRANÇAIS 

INTRODUCTION 

 

 

 

 

Ce manuel fait partie intégrante du produit et sa lecture et compréhension sont d’une importance fondamentale pour la sécurité. Il décrit les normes et 

modalités d’utilisation qui permettront au client d’utiliser l’écran correctement et en toute sécurité. Le manuel doit toujours accompagner le produit et 

doit être conservé avec soin dans un lieu adapté afin d’en garantir l’intégrité physique, tout en permettant d’y accéder facilement par toute personne 

autorisée à le consulter. Tout utilisateur du produit est responsable de la conservation de ce manuel. L’utilisateur est également responsable du 

contrôle du bon fonctionnement de l’écran et de la réparation ou substitution des pièces sujettes à l’usure et pouvant provoquer des dommages. 

Les images contenues dans ce manuel ont pour but de décrire de manière détaillée les fonctions, caractéristiques ou procédures. Toutefois elles 

peuvent différer selon le type modèle représenté, ceci n’enlève rien au sens descriptif de l’image. 

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DU PRODUIT 

Toile de projection en PVC plastifié sans cadmium, avec classement au feu M1 et M2 selon la réglementation française (LNE Laboratoire national de métrologie et 

d’essais – SME Centre de recherches du Bouchet). Étant donné qu’il n’existe encore au niveau européen aucune harmonisation entre les différentes réglementations 

nationales de classification, nous précisons que la classe M1 française correspond à matériau non inflammable et la classe M2 correspond à matériau difficilement 

inflammable. 

DÉSEMBALLAGE DE L’ÉCRAN 

 

 

 

 

S’assurer qu’aucune partie de l’écran n’a été endommagée pendant le transport. En cas d’anomalie, communiquer immédiatement le problème au 

revendeur. Vérifier que tous les accessoires sont compris, en fonction du type d’écran, selon la liste ci-dessous. ATTENTION : il est conseillé de ne 

pas utiliser de cutter ou d’objets pointus pour ouvrir l'emballage. 

i) 

4 PROFILS EN ALUMINIUM POUR LE CADRE DU CHÂSSIS ; 

j) 

25 CURSEURS ; 

k) 

TOILE DE PROJECTION ; 

l) 

4 TIGES EN FER ; 

m) 

4 PLAQUES ANGULAIRES POUR LA FIXATION DU CADRE ; 

n) 

16 VIS ET BOULONS POUR LA FIXATION DES ANGLES ; 

o) 

2 SUPPORTS POUR L'INSTALLATION AU MUR ; 

p) 

1 livret d’instructions 

 

(ne sont pas comprises les vis et chevilles pour la fixation au mur) 

NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 

 

 

 

 

 

- S’assurer toujours d’avoir bien lu et compris les instructions et les avertissements contenus dans le manuel avant de commencer à utiliser le produit 

et d’effectuer toute intervention d’entretien. 

- Contrôler, avant et pendant l’utilisation, que l’écran ne génère pas de situations dangereuses. 

- Ne modifier, enlever ou endommager aucun élément ou partie de l’écran. 

Chaque écran est couvert par une garantie, dont la validité dépend du respect et de l’exécution des instructions contenues dans ce manuel. 

ATTENTION : Une installation incorrecte peut compromettre la sécurité des personnes qui utiliseront ce produit, le fabricant ne pourra être tenu 

responsable des dommages causés aux choses ou aux personnes suite à une installation et à un usage incorrects de l’écran, et à un mauvais 

entretien. 

Le fabricant n’est pas responsable des problèmes liés à des erreurs d’installation. 

Si nécessaire, contacter notre bureau technique pour tout éclaircissement. 

UNE FOIS LE MONTAGE DE L’ÉCRAN SUR LES SUPPORTS TERMINÉ, IL EST IMPÉRATIF DE VÉRIFIER QU’IL EST PARFAITEMENT 

HORIZONTAL AVANT DE L’UTILISER. 

AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS D’EMPLOI 

 

 

 

 

Il  est  recommandé  d’utiliser  les  écrans  dans  des  locaux  couverts,  dans  des  conditions  de  température  (20  -  25  °C)  et  d’humidité  normales.  Des 

précautions particulières doivent être adoptées en cas d’utilisation à l’extérieur, en particulier en ce qui concerne les températures et la poussière. 

Ne  pas  laisser  la  toile  de  projection  exposée  à  la  lumière  du  soleil  pendant  de  longues  périodes  afin  d’éviter  le  jaunissement  de  l’écran  (vérifier 

également que l’écran n’atteint pas les niveaux de température indiqués ci-dessus suite à son exposition à la lumière du soleil). 

L’écran étant composé d’une toile de projection (PVC), il tend à se charger électrostatiquement, et donc une présence excessive de poussière dans 

l’environnement de projection peut entraîner une dégradation des qualités optiques de la toile à cause du dépôt de poussières par attraction 

électrostatique (voir aussi Nettoyage de la toile de projection). 

ATTENTION : Ne pas permettre aux enfants de jouer avec les dispositifs de commande fixes. Tenir les télécommandes hors de portée des enfants. 

Observer l’écran en mouvement et éloigner toute personne de l’écran tant qu’il n’est pas complètement refermé. 

Il est interdit de s’accrocher ou de se balancer, d’ajouter ou appliquer tout objet à la toile ou au fond, ou de modifier la structure de l’écran, car cela 

pourrait provoquer des dommages à l’écran, ainsi qu’aux choses et aux personnes.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN 

Pour nettoyer le profil, utiliser un chiffon doux propre et un détergent non agressif si nécessaire. 

Pour nettoyer la toile de projection, utiliser un chiffon doux, propre, humidifié, avec un détergent à base neutre ou de l’alcool si nécessaire. Étant donné qu’après le 

nettoyage la toile pourrait se charger d’électricité statique à cause du frottement du chiffon, il est conseillé de passer, avec un chiffon propre, un liquide antistatique sur 

la toile afin d’éviter que la poussière ne soit à nouveau attirée par l’écran. Contrôler régulièrement le système de fixation et les élastiques. 

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION 

1 – enfiler les curseurs dans les profils en respectant les quantités indiquées dans le schéma de la fig. 1. L’emballage contient 4 profils : 2 bases + 2 hauteurs. 

2 – préparer les 4 angles en insérant les vis et les boulons sans les serrer. FIG.2 

3 – assembler les profils avec les angles pour former le cadre. FIG.3 

4 – insérer les tiges en fer dans les fentes de la toile. FIG.4                            

5 – monter la toile sur le cadre à l’aide des élastiques prévus à cet effet. FIG.5 

L'Installation ne peut se faire que sur une surface verticale (mur, paroi de séparation, etc.) à l’aide de deux plaques qui se trouvent dans l’emballage. Après avoir monté 

l’écran, il faut calculer la distance de fixation des deux plaques en tenant compte de la distance entre l’angle du cadre et la plaque (voir figure 6 mesure A), puis fixer au 

mur les supports en faisant attention à utiliser des vis et chevilles adaptés au mur de fixation et au poids de l’écran. Après avoir monté les deux supports, accrocher 

l’écran comme l’illustre la figure 7.

 

ÉLIMINATION DU PRODUIT

 

 

Comme pour les opérations d'installation, au terme de la vie du produit, les opérations de démontage doivent être effectuées par un technicien 

qualifié. 

Ce produit est composé de différents types de matériaux : certains peuvent être recyclés, d’autres doivent être éliminés. Informez-vous sur les 

systèmes de recyclage et d’élimination des déchets prévus par les réglementations en vigueur sur votre territoire pour cette catégorie de produits. 

Comme l’indique le symbole ci-contre, il est interdit de jeter ce produit dans les déchets domestiques. Effectuez donc un "tri sélectif" pour le 

traitement des déchets, selon les méthodes prévues par les réglementations en vigueur sur votre territoire, ou bien ramenez le produit chez le 

vendeur au moment de l'achat d’un nouveau produit équivalent. 

ATTENTION : les réglementations locales peuvent prévoir des sanctions en cas d’élimination abusive de ce produit.

GARANTIE ÉCRANS 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nos écrans sont garantis sur une période de 24 mois pour les toiles de projection, plus 12 mois sur les parties mécaniques et structurelles, et sur 

une période de 60 mois en ce qui concerne les moteurs.  

La garantie est considérée comme valable à compter de la date d’achat par l’utilisateur final. Cette date devra être prouvée par un document 

d’achat au moment de la demande d’intervention ou de substitution. 

 

La garantie couvre les dommages et mauvais fonctionnements résultant d’une utilisation normale des produits, et la substitution gratuite des 

composants qui présentent des défauts de construction. Le service prévoit le retrait et la livraison par un livreur conventionné à la charge du 

fabricant (uniquement pour l’Italie et la Pologne). 

La garantie sera annulée en cas d’utilisation et d’installation incorrectes, de modification ou de réparation par des personnes non autorisées par le 

fabricant ou d’altération de la protection pour le réglage des fins de course qui ne peut être effectué que par un technicien ou par un personnel 

spécialisé. Sont exclues de la garantie les parties qui présentent une usure normale ou une usure due à des situations climatiques ou 

environnementales particulières. N’est pas couverte par la garantie la marchandise endommagée lors de transports ou modifiée durant les 

manipulations. 

Il est donc nécessaire d’effectuer un contrôle minutieux lors du retrait de la marchandise. 

Les écrans envoyés en réparation ne seront pas acceptés sans autorisation de retour (RMA) de la part du fabricant et sans un emballage adapté. 

Le fabricant se réserve le droit de vérifier l'existence des conditions requises pour la validité de la garantie.

 

Summary of Contents for PSCHT0100

Page 1: ...a cornice rigida Rigid frame screen user manual Manuel d instructions cran frame Betriebsanleitung Projektionswand frame Manual de uso de la pantalla frame Instrukcja obs ugi dla ekran w frame Made A...

Page 2: ...telecomandi lontano dai bambini Osservare lo schermo in movimento e tenere lontane le persone finch lo schermo non sia completamente chiuso E vietato aggrapparsi o dondolarsi aggiungere o applicare qu...

Page 3: ...screen movement and allow no one near it until it is completely closed The following operations hanging or swinging from the screen adding or applying any object to the screen or frame modifying the...

Page 4: ...andes hors de port e des enfants Observer l cran en mouvement et loigner toute personne de l cran tant qu il n est pas compl tement referm Il est interdit de s accrocher ou de se balancer d ajouter ou...

Page 5: ...chen Aufladung neigt kann sich bei berm igem Staubanfall in der Umgebung durch die elektrostatische Anziehung dieser Staub auf der Leinwand ablagern und zu einer Beeintr chtigung ihrer optischen Eigen...

Page 6: ...el alcance de los ni os Controle la pantalla mientras est subiendo y mantenga a las personas alejadas hasta que la pantalla no est completamente cerrada Est prohibido asirse o colgarse de la pantalla...

Page 7: ...m dla dzieci Obserwowa ekran gdy znajduje si w ruchu dopilnowuj c aby nikt nie zbli a si do ekranu dop ki nie zostanie on ca kowicie zamkni ty Zabrania si przytrzymywa lub zawiesza do cza lub instalow...

Page 8: ...00 4 3 5 4 267X205 PLANO 250 4 3 6 5 317X242 PLANO 300 4 3 8 6 177X107 PLANO 160 16 9 4 3 217X130 PLANO 200 16 9 5 3 237X151 PLANO 220 16 9 6 4 257X152 PLANO 240 16 9 6 4 267X158 PLANO 250 16 9 6 4 31...

Reviews: