background image

ITALIANO 

INTRODUZIONE 

 

 

 

Il presente manuale è parte integrante del prodotto e la sua lettura e comprensione sono di fondamentale importanza per la sicurezza. In esso sono 

descritte le norme e le modalità di impiego che consentiranno al cliente un corretto e sicuro uso dello schermo. Il manuale deve sempre accompagnare 

il prodotto e va custodito con cura in luogo idoneo a garantirne l’integrità fisica e facilmente accessibile a chiunque sia autorizzato alla sua 

consultazione. Ogni utilizzatore del prodotto è responsabile della salvaguardia del manuale. L’utilizzatore è inoltre responsabile del controllo della 

funzionalità dello schermo e della riparazione o sostituzione di parti soggette ad  usura che potrebbero causare danni. 

Le immagini contenute in questo manuale hanno lo scopo di descrivere in maniera dettagliata funzioni, caratteristiche o procedure. Tuttavia possono 

differire per il tipo di modello rappresentato, questo non comporta modifiche al significato descrittivo dell’immagine. 

CARATTERISTICHE GENERALI DEL PRODOTTO 

Telo  di  proiezione  in  PVC  plastificato  senza  cadmio,  con  classificazione  al  fuoco  M1  e  M2  secondo  la  regolamentazione  francese  (LNE  Laboratoire  national  de 

métrologie et d’assais – SME Centre de recherches du Bouchet). Poiché non esiste ancora a livello europeo una armonizzazione tra le varie normative nazionali di 

classificazione  si  esplicita  che  la  classe  M1  francese  corrisponde  a  materiale  non  infiammabile  e  la  classificazione  M2  corrisponde  a  materiale  non  facilmente 

infiammabile. 

DISIMBALLO DELLO SCHERMO 

 

 

 

 

Assicurarsi che nessuna parte dello schermo sia stata danneggiata durante il trasporto. In caso di anomalia comunicarlo tempestivamente al 

rivenditore. Verificare che siano presenti tutti gli accessori per tipo di schermo descritti sotto. ATTENZIONE si raccomanda di non usare taglierini o 

oggetti appuntiti per aprire l'imballo 

a) 

N°4 PROFILI IN ALLUMINIO PER LA CORNICE DEL TELAIO, 

b) 

N° 25 CURSORI; 

c) 

TELA PER LA PROIEZIONE; 

d) 

N°4 ASTE IN FERRO (TONDINO); 

e) 

N°4 PIASTRE ANGOLARI PER IL FISSAGGIO DELLA CORNICE; 

f) 

N°16 VITI E BULLONI PER FISSAGGIO ANGOLARI; 

g) 

N°2 SUPPORTI PER L'INSTALLAZIONE A PARETE; 

h) 

N°1 libretto istruzioni 

 

(non compresi viti e tasselli per parete) 

NORME GENERALI DI SICUREZZA 

 

 

 

 

 

-

 Assicurarsi sempre di aver letto e compreso bene le istruzioni e le avvertenze contenute in questo manuale prima di iniziare ad utilizzare il prodotto e 

di effettuarne qualsiasi intervento di manutenzione. 

- Controllare, prima e durante l’utilizzo, che lo schermo non generi situazioni pericolose. 

- Non manomettere, togliere o danneggiare nessun elemento o parte dello schermo. 

Ogni schermo è coperto da garanzia, la cui validità dipende dall’effettivo rispetto ed esecuzione delle istruzioni contenute in questo manuale. 

ATTENZIONE: Un’installazione errata può compromettere la sicurezza delle persone che useranno il prodotto, il produttore non è responsabile per 

danni a cose o persone causati da installazione errata, uso improprio dello schermo, scarsa o insufficiente manutenzione. 

Il produttore non è responsabile di problemi legati ad errori di installazione 

Se necessario contattate il nostro ufficio tecnico per eventuali chiarimenti. 

FINITO IL MONTAGGIO DELLO SCHERMO SULLE STAFFE E’ OBBLIGATORIO VERIFICARE LA  PERFETTA  ORIZZONTALITA’ PRIMA 

DELL’UTILIZZO. 

AVVERTENZE E PRECAUZIONI PER L’UTILIZZO 

 

 

 

 

Gli schermi sono indicati per utilizzi in ambienti interni con condizioni di temperatura (20 - 25 °C) ed umidità normali. Particolari precauzioni vanno 

adottate per utilizzi in ambienti esterni, soprattutto in riferimento alle condizioni di temperatura e polverosità degli stessi. 

Non lasciare esposto per lunghi periodi il telo di proiezione alla luce solare per prevenire l’ingiallimento dello stesso (verificare anche che, a causa dell’ 

esposizione alla luce solare, lo schermo non raggiunga i livelli di temperatura sopra indicati). 

Poiché il materiale di cui è composto il telo di proiezione (PVC) tende a caricarsi elettrostaticamente, una presenza eccessiva di polveri nell’ ambiente 

di proiezione può provocare un degrado delle qualità ottiche del telo a causa della deposizione delle polveri per attrazione elettrostatica (vedi anche 

pulizia del telo di proiezione). 

ATTENZIONE: Non permettere ai bambini di giocare con i dispositivi di comando fissi. Tenere i telecomandi lontano dai bambini. 

Osservare lo schermo in movimento e tenere lontane le persone finché lo schermo non sia completamente chiuso. 

E’ vietato, aggrapparsi o dondolarsi , aggiungere o applicare qualunque oggetto al telo o profilo, modificare la struttura dello schermo; in quanto 

potrebbe causare danni al sistema di avvolgimento con conseguenti danni a cose e persone.

PULIZIA MANUTENZIONE 

Per pulire il profilo spolverare utilizzando un panno morbido pulito ed eventualmente dei detergenti non aggressivi. 

Per  pulire  telo  di  proiezione,  utilizzare  un  panno  morbido,  pulito,  inumidito,  eventualmente  abbinato  con  detergenti  a  base  neutra  o  alcool.  Poiché  dopo  la  pulizia 

potrebbe verificarsi che il telo si carichi di elettricità statica, a causa dello sfregamento con il panno, si consiglia di passare, con un panno pulito, un liquido antistatico sul 

telo per evitare che la polvere venga nuovamente attratta dallo stesso. Controllare periodicamente il sistema di fissaggio e gli elastici. 

ISTRUZIONI PER L’ INSTALLAZIONE 

1 – infilare i cursori nei singoli profili nella quantità indicata nello schema di fig. 1, nell’imballo si trovano 4 profili, 2 basi + 2 altezze. 

2 – preparare i 4 angolari inserendo vite e bullone senza stringerli. FIG.2 

3 – unire i profili con gli angolari formando la cornice. FIG.3 

4 – inserire i tondini nelle asole della tela. FIG.4                            

5 –  montare il tessuto sulla cornice con gli appositi elastici. FIG.5 

L'installazione  può  avvenire  solo  su  una  superficie  verticale  (muro,  parete  divisoria  ecc.)  tramite  le  due  piastre    che  si  trovano  nell’imballo.  Dopo  aver  montato  lo 

schermo, calcoliamo la distanza di fissaggio delle due piastre considerando che la distanza fra l’angolo della cornice e la piastra (vedi figura 6 misura A), fissare a 

parete i supporti  facendo attenzione ad utilizzare viti e tasselli adeguati alla parete che si utilizza per il fissaggio e al peso dello schermo. Dopo aver montato i due 

supporti agganciare lo schermo come indicato nelle figure 7

 

SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

 

 

Come per le operazioni d'installazione, anche al termine della vita di questo prodotto, le operazioni di smantellamento devono essere eseguite da 

personale qualificato. 

Questo prodotto è costituito da vari tipi di materiali: alcuni possono essere riciclati, altri devono essere smaltiti. Informatevi sui sistemi di riciclaggio o 

smaltimento previsti dai regolamenti vigenti nel vostro territorio, per questa categoria di prodotto. 

Come indicato dal simbolo a fianco è vietato gettare questo prodotto nei rifiuti domestici. Eseguire quindi la "raccolta separata" per lo smaltimento, 

secondo i metodi previsti dai regolamenti vigenti nel vostro territorio, oppure riconsegnare il prodotto al venditore nel momento dell'acquisto di un 

nuovo prodotto  equivalente. 

Attenzione: i regolamenti locali possono prevedere pesanti sanzioni in caso di smaltimento abusivo di questo prodotto.

GARANZIA SCHERMI 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gli schermi sono garantiti per un periodo di 24 mesi per i tessuti di proiezione più 12 mesi sulle parti meccaniche e strutturali e un periodo di 60 

mesi per quanto riguarda i motori utilizzati nei singoli prodotti.  

La garanzia viene considerata valida dalla data di acquisto dell’utente finale, tale data dovrà essere documentata con relativo documento di 

acquisto al momento della richiesta di intervento o sostituzione. 

 

La garanzia copre danni e mal funzionamenti risultanti dal normale utilizzo dei prodotti e la sostituzione gratuita dei componenti che presentano 

difetti di costruzione, il servizio prevede il ritiro/consegna da parte di un corriere convenzionato a carico del produttore (solo per la garanzia in Italia 

e polonia). 

La garanzia decade in caso di uso ed installazione errata, per manomissione o riparazione da parte di persone non autorizzate dal produttore o per 

la manomissione del sigillo per la regolazione dei fine corsa che può essere effettuata solo da tecnici o da personale specializzato. Sono escluse 

dalla garanzia le parti che presentano usura normale o usura dettata da particolari situazioni climatiche o ambientali. Non viene considerata coperta 

da garanzia la merce danneggiata da trasporti o manomissioni durante le movimentazioni. 

Si richiede pertanto un accurato controllo durante il ritiro della merce. 

Gli schermi inviati in riparazione non verranno accettati senza autorizzazione di rientro (RMA) da parte del produttore e senza idoneo Imballaggio. 

Il produttore si riserva il diritto di verificare l'esistenza degli estremi per la validità della garanzia.

Summary of Contents for PSCHT0100

Page 1: ...a cornice rigida Rigid frame screen user manual Manuel d instructions cran frame Betriebsanleitung Projektionswand frame Manual de uso de la pantalla frame Instrukcja obs ugi dla ekran w frame Made A...

Page 2: ...telecomandi lontano dai bambini Osservare lo schermo in movimento e tenere lontane le persone finch lo schermo non sia completamente chiuso E vietato aggrapparsi o dondolarsi aggiungere o applicare qu...

Page 3: ...screen movement and allow no one near it until it is completely closed The following operations hanging or swinging from the screen adding or applying any object to the screen or frame modifying the...

Page 4: ...andes hors de port e des enfants Observer l cran en mouvement et loigner toute personne de l cran tant qu il n est pas compl tement referm Il est interdit de s accrocher ou de se balancer d ajouter ou...

Page 5: ...chen Aufladung neigt kann sich bei berm igem Staubanfall in der Umgebung durch die elektrostatische Anziehung dieser Staub auf der Leinwand ablagern und zu einer Beeintr chtigung ihrer optischen Eigen...

Page 6: ...el alcance de los ni os Controle la pantalla mientras est subiendo y mantenga a las personas alejadas hasta que la pantalla no est completamente cerrada Est prohibido asirse o colgarse de la pantalla...

Page 7: ...m dla dzieci Obserwowa ekran gdy znajduje si w ruchu dopilnowuj c aby nikt nie zbli a si do ekranu dop ki nie zostanie on ca kowicie zamkni ty Zabrania si przytrzymywa lub zawiesza do cza lub instalow...

Page 8: ...00 4 3 5 4 267X205 PLANO 250 4 3 6 5 317X242 PLANO 300 4 3 8 6 177X107 PLANO 160 16 9 4 3 217X130 PLANO 200 16 9 5 3 237X151 PLANO 220 16 9 6 4 257X152 PLANO 240 16 9 6 4 267X158 PLANO 250 16 9 6 4 31...

Reviews: