background image

                                                                          

 

   

                                

Thank you for purchasing this high-quality product made by ADE. You have acquired a 
set of scales that meet the highest technical standards and are of proven quality. 

 

 

Please  read  these  operating  instructions  carefully before  using  the  product  for  the  first 
time and  keep  them  in  a  safe  place  where you  can  find  them  whenever  you  need  the 
information contained in the instructions. 

 

1. Putting into Service  

 

Inserting the batteries:

 

Open the lid of the battery compartment on the bottom of the scales and insert the three 
supplied 1.5 V AAA batteries. Please observe the correct polarity of the batteries (+/-). 

 

Safety information: 

 

 

 
 

Ensure that no objects fall onto the scales; otherwise, the   scales 

 

may be damaged. 

 

 

 

Only  use  a  damp  cloth  to  clean  the  scales.  Never  use  solvents 

 

or  abrasive  cleaners.  Do  not  put  the  scales  under  water.  You 

 

must  clean  all  the  plastic  parts  of  the  scales  immediately  after 

 

they come into contact with grease, spices, vinegar or any other 

 

strongly  spiced  or  coloured  foods.  Avoid  any contact  with  citric 

 

acid. 

 

2. Operation

 

 

Switching on the scales: 
Place the scales on a firm, level base. To switch-on the scales firmly press the weighing 
platform, with a pressure of at least 500 g. After the scales have stabilised, they display 
"0  g"  /  “0.0  oz”  /  “0  ml“  or  “0.0  fl.oz“,  depending  on  the  setting.  The  scales  are  now 
ready  to  weigh.  Place  the  object  to  be  weighed  always  concentric  on  the  scales  to 

achieve an accurate weighing result. 
Note:

 

Display the scales a value after power-on, touch the tare-button to set the scales 

back to “0 g”. 

 

Units of weight: 
The  scales  are  equipped  with  highly  sensitive  touch  buttons.  Touching  the  min/unit 

button  (in  weighing  mode)  allows  you  to  change  country-specific  units  of  weight  (g  = 
grams / oz = ounces / ml = millilitres / fl.oz = fluid ounces). Please ensure that the scales 
are set to the appropriate units of weight for you. 

 

Tare func tion: 
Touching the tare-button allows you to set the scales to "0 g". Place a bowl, for example, 
on the platform of the scales, touch the tare-button and in this way set the scales back 

 

to "0 g". You can repeat this procedure as often as you like until the total capacity of the 
scales  (5  kg)  has  been  reached.  After  you  remove  the  item(s)  to  be  weighed,  the  total 
weight is displayed as a minus value. 
Note:  Is  the  weight  to  be  tared  heavier  than  600  g  or  if  the tared  total  weight  exceeds  
600 g, appears on top of the display the symbol TARE. 

 

Automatic- / manua l switch-off the scale: 
If the indicated weight does not change within approx. 20 seconds, the backlight of the 
scales switches-off automatically. If the indicated weight does not change within approx. 
40 seconds, the scales will automatically switch-off. 

 

3. Timer 

 

Set-up timer: 
Press on the weighing platform to switch-on the scales. Touch the reset-button to enter 
the timer mode. The display indicates on the top right the symbol 

 

and "00:00”. When 

you  used  the  timer-function  once  before  the  previous  time-input  appears.  Touching  the 
reset-button for approx. 2 seconds allows you to set the time indicating back to “00:00”. 
Now  you  can  touch  the  min/unit-button  to  set  the  desired  minutes  (with  persistent 
touching  in  10th  steps)  and  by  touching  the  sec-button  the  seconds  (with  persistent 

touching  in  10th  steps).  After entering  the  desired  time,  touch  again  the  reset-button  to 
confirm  the  input.  The  timer  runs  and  after  expiry  of  time  a  loud  peep-tone  sounds  for 
about 60 seconds. Stop the beep by touching one of the buttons. During expiration, the 
timer-function can anytime be stopped and/or required to operate by touching the reset-
button.  
Note: If, within about 20 seconds after the start of the timer, no further action takes place, 

the  backlight  of  the  scales  and  after  further  10  seconds,  the  scales  will  automatically 
switch-off; the timer function remains activated. 

 

Switch between timer- and weighing mode: 
If the scales are in weighing mode, touch the reset-button to enter the timer mode. The 
weighing function is closed. 
If the scales are in timer mode, touch the tare-button to enter the weighing mode.

 

If the 

timer was previously activated, the timer function runs unto the expiry of time,

 

except the 

function has been stopped by touching the reset-button.

 

 

 

4. Error Messages 

 

“Lo“ 

Indication  that  the  battery  is  flat  –  Please  replace  the  batteries  with 

 

 

three 1.5 V type AAA. 

 

“EEEE”    = 

Overload display – The 5 kg maximum capacity of the scales has been 
exceeded. Immediately remove the load from the scales; otherwise, the 
load cell could be damaged. 

 

Summary of Contents for KE 1210

Page 1: ...rät ist funkentstört entsprechend der geltenden EG Richtlinie 2004 108 EG Hinweis Unter extremen elektromagnetischen Einflüssen z B bei Betreiben eines Funk gerätes in unmittelbarer Nähe der Waage kann eine Beeinflussung des Anzeigewertes verursacht werden Nach Ende des Störeinflusses ist das Produkt wieder bestimmungs gemäß benutzbar ggfls ist ein Wiedereinschalten erforderlich Gesetzliche Hinwei...

Page 2: ...ch dem Abnehmen des Wiegeguts wird das Gesamtgewicht als Minuswert angezeigt Hinweis Ist das zu tarierende Gewicht schwerer als 600 g oder übersteigt das tarierte Gesamtgewicht 600 g erscheint oben im Display das Symbol TARE Automatische s manuelles Abscha lten der Waage Wenn sich das angezeigte Gewicht innerhalb von ca 20 Sekunden nicht verändert schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung der Waage...

Page 3: ...e claim CE conformity This device is interference suppressed in accordance with the applicable EU directive 2004 108 EC Note Extreme electromagnetic influences e g when operating radio communication equipment is being operated next to the scales can affect the displayed value When the interference is over you can use the product for its intended purpose again it may be necessary to switch it on ag...

Page 4: ...y of the scales 5 kg has been reached After you remove the item s to be weighed the total weight is displayed as a minus value Note Is the weight to be tared heavier than 600 g or if the tared total weight exceeds 600 g appears on top of the display the symbol TARE Automatic manua l switch off the scale If the indicated weight does not change within approx 20 seconds the backlight of the scales sw...

Page 5: ...rmidad CE Este aparato es resistente a las interferenc ias según la Directiva comunitaria vigente 2004 108 CE Nota Cuando la báscula está sometida a influencias electromagnéticas extremas por ejemplo por el uso de un equipo radioeléctrico en las proximidades inmediatas el valor visualizado puede resultar afectado Cuando finalice la influencia parásita el producto se puede utilizar de nuevo conform...

Page 6: ...retire de nuevo el producto pesado el peso total se mostrará como valor negativo Nota Si el peso que debe tasarse es superior a 600 g o sobrepasa el peso total tasado de 600 g en la pantalla arriba aparece el símbolo TARE Desconexión automática manua l de la báscula Cuando el peso visualizado no cambia durante aprox 20 segundos la iluminación de fondo de la báscula se apaga automáticamente Cuando ...

Page 7: ...igation légale d indication relative à la mise au rebut des piles Les piles ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères En tant que consommateur vous êtes tenu par la loi de remettre les piles usagées Vous pouvez utiliser le centre de collecte public de votre commune ou les remettre partout où les piles du modèle concerné sont vendues Important Vous trouverez ces symboles sur les piles L...

Page 8: ...duit à peser le poids total est indiqué comme valeur négative Important Si le poids à tarer est supérieur à 600 g ou si le poids taré excède 600 g le symbole TARE apparaîtra en haut de l écran Arrêt manue l automatique de la balance Si le poids indiqué ne change pas au bout de 20 secondes environ l éclairage de fond de la balance s éteint automatiquement Si le poids indiqué ne change pas au bout d...

Page 9: ...onformità CE Il presente apparecchio è sche rmato secondo la direttiva 2004 108 CE in vigore Avvertenza In presenza di forti influssi elettromagnetici come quelli esercitati p es da un apparecchio radio che funziona nelle immediate vicinanze della bilancia è possibile provocare un alterazione del valore visualizzato Al termine degli influssi elettromagnetici il prodotto è di nuovo utilizzabile reg...

Page 10: ...iore a 600 g o se il peso totale delle tare supera i 600 g nella parte superiore del display viene visualizzato il simbolo TARE Spegnimento automatico manu ale della bilanc ia Se il peso visualizzato non varia entro un intervallo di circa 20 secondi la retroilluminazione della bilancia si spegne automaticamente Se il peso visualizzato non varia entro un intervallo di circa 40 secondi la bilancia s...

Page 11: ...rrect verwijderen van batterijen Batterijen behoren niet tot het huishoudelijk afval Als verbruiker bent u wettelijk verplicht gebruikte batterijen terug te geven U kunt uw oude batterijen afgeven bij de officiele verzameldepots in uw gemeente of overal waar batterijen van de betreffende soort worden verkocht Opmerking Deze tekens vindt u op batterijen Li batterij bevat lithium Al batterij bevat a...

Page 12: ...n van het weeggoed wordt het totale gewicht als negatieve waarde weergegeven Opmerking Als het te tarreren gewicht zwaarder is dan 600 g of als het getarreerde totale gewicht meer bedraagt dan 600 g dan verschijnt op het display het symbool TARE Automatisch handmatig uitschakelen van de weegschaa l Wanneer het weergegeven gewicht binnen ca 20 seconden niet verandert schakelt de achtergrondverlicht...

Reviews: