ADE Carla BE 824 Instruction Manual Download Page 8

                                                                        

 

                                  

Nous vous remercions d'avoir opté pour l'achat de cette balance pour salle de bains de 
très  grande  qualité.  Veuillez  lire  attentivement  cette  notice  d'instructions  avant  la 
première  mise  en  service  et  conservez-la  soigneusement,  afin  que  ces  informations 
soient toujours à votre disposition en cas de besoin. 

 

1. Conditions d'utilisation

 

 

Vous devriez vous peser, si possible, nu. Veillez à ce que la pesée s'effectue toujours à la 
même  heure  de  la  journée.  Étant  donné  que  le  corps  est  soumis  à  des  fluctuations 
naturelles  (par  la  déshydratation  lors  du  sport  ou  après  un  sauna,  l'apport  de denrées 
alimentaires, ou de liquide p. ex.), il s'agit, lors de la pesée, de respecter si possible, des 
conditions constantes pour rendre les valeurs comparables. 

 

La société ADE Germany décline toute responsabilité en cas de dommages ou de pertes 
causés  par  la  balance  pour  salle de  bains,  et  n'accepte  aucune  revendication  de  tiers. 
Ce  produit  est  exclusivement  destiné  à  l'usage  privé.  Il  n'est  pas  conçu  pour  une 
utilisation professionnelle dans des hôpitaux ou des services médicaux. 

 

2. Mise en service  

 

Avant la première mise en service de la balance, veuillez d'abord vérifier soigneusement 
si l'emballage ou l'appareil présente des dommages. La balance ne doit en aucun cas 
être  utilisée  si  elle  est  endommagée.  Dans  ce  cas,  veuillez  vous  adresser  à  nous 
immédiatement, nos collaborateurs se feront un plaisir de vous aider. 

 

Instructions  de  sécurité :

 

L'utilisation  conforme  de  cet  appareil  n'est  pas  pour  des 

personnes  (y  compris  les  enfants)  aux  capacités  physiques,  sensorielles  ou  mentales 

restreintes  ou  manquant  d'expérience  et  de  connaissance,  excepté  si  elles  sont 
assistées  par  des  personnes  responsables  de  leur  sécurité,  ou  si  on  leur  a  montré 
comment  utiliser  la  balance.  Il  faut  s'assurer  que  les  enfants  ne  jouent  pas  avec 
l'appareil.

 

 

Placez  la  balance  sur  une  surface  plane  et  stable  (carrelage, 
parquet,  etc.).  Des  erreurs  de  mesure  peuvent  survenir  sur  la 

moquette. 

 

Placez-vous  toujours au centre  sur  la  balance pour  éviter que 
celle-ci ne bascule. 

 

Attention ! Il y a risque de dérapage si la surface de la balance 
est humide ou est utilisée avec les pieds mouillés. 

 

Veillez à ce qu'aucun objet ne tombe sur la balance, autrement 
le verre pourrait être cassé et la balance endommagée. 
 
Nettoyez  la  balance  uniquement  avec  un  chiffon  humide. 
N'utilisez aucun solvant ou produit abrasif. Ne pas plonger dans 

l'eau. 

 

Préparation :

 

 

Ouvrez  le  couvercle  du  compartiment  à  piles  en  dessous  de  la  balance  et  enlevez  la 
bande de sécurité des piles. Veillez à la polarité correcte (+/-). 

 

En  dessous  de  la  balance,  il  y  a  un  petit  commutateur  pour  un  réglage  spécifique  à 

chaque pays (kg = kilogramme / lb = pound). Veillez à ce que la balance soit réglée sur 
l'unité de poids désirée. 

 

3. Fonction de pesage

 

 

1.  La balance dispose d'une fonction Step-on. Montez tout simplement sur la balance, 

restez  immobile  et  ne  vous  agrippez  pas  à  quoi  que  ce  soit.  Après  quelques 

secondes, votre poids vous est indiqué. 

 

2.  Après  la  pesée,  veuillez  descendre  de  la  balance.  Après  quelques  secondes,  la 

balance s'arrête automatiquement. 

 

4. Messages d'erreur

 

 

„Err“ 

Indicateur  de  surcharge  -  La  capacité  maximale  de  la  balance  de      

150  kg  a  été  dépassée.  Enlevez  immédiatement  la  charge  de  la 
balance, autrement le capteur de pesage pourrait être endommagé. 

 

„LO“ 

Affichage  batterie  vide  -  Veuillez  remplacer  la  pile  avec  le  type  prévu 
pour votre balance (1 x CR 2032). 

 

5. Caractéristiques techniques

 

 

Portée x Graduation : 

Max. 150 kg x 100 g

 

 

Dimensions : 

300 mm x 300 mm x 20 mm

 

 

Pile : 

1 x CR 2032 (comprise dans le volume de livraison) 

 

Sous réserves de modifications techniques 

 

6. Garantie

 

 

ADE garantit pendant 3 ans à partir de la date d'achat, le produit contre tout défaut ou 
vice de fabrication par réparation ou par échange. En cas de garantie, veuillez remettre la 
balance  à  votre  revendeur,  avec  la  preuve  de  son  paiement,  en  indiquant  le  motif  de 
réclamation. 

 

 

Conformité CE. Cet appareil est déparasité contre 
Les interférences radioélectriques conformément à la  
Directive Européenne en vigueur 2004/108/CE. 

 
 

 

 

 

Summary of Contents for Carla BE 824

Page 1: ...ie Lithiumbatterien ffnen ins Feuer werfen oder St en aussetzen da es m glich w re dass giftige D mpfe austreten oder Explosionsgefahr besteht 3 Fassen Sie ausgelaufenen Zellen nie mit blo en H nden a...

Page 2: ...arkett usw Auf Teppichb den k nnen Fehlmessungen auftreten Stellen Sie sich immer mittig auf die Waage um zu verhin dern dass die Waage umkippt Achtung Es besteht Rutschgefahr bei nasser Oberfl che de...

Page 3: ...ecause an explosion risk lasts or discharge of poisonous exposure to fumes might possible 3 Never touch leaked cells with bare hands 4 When eyes or hands are contaminated it is essential to rinse with...

Page 4: ...ipping to the side Attention Hazard of slips Do not stand on the scale with wet feet or on a slippery surface of the weighing platform Please care that no heavy object may fall on the scale Otherwise...

Page 5: ...tocarse nunca con las manos sin guantes 4 En caso de contaminaci n de los ojos o las manos aclare sin falta la parte afectada con agua en abundancia Si se produce una irritaci n de los ojos deber acu...

Page 6: ...olcarse Atenci n Hay peligro de escurrirse si la superficie de la b scula est mojada o se sube a ella con los pies mojados Procure que no se caiga ning n objeto sobre la balanza porque en ese caso se...

Page 7: ...jamais ouvrir les piles au lithium ni les jeter au feu ou les exposer des chocs sous peine de d gagement de vapeurs toxiques ou de risque d explosion 3 Ne touchez jamais des piles usag es main nue 4 E...

Page 8: ...eurs de mesure peuvent survenir sur la moquette Placez vous toujours au centre sur la balance pour viter que celle ci nebascule Attention Il y a risque de d rapage si la surface de la balance est humi...

Page 9: ...n aprire gettare nel fuoco o colpire le batterie al litio perch potrebbero sprigionarsi vapori tossici o provocare un rischio di esplosione 3 Evitare di toccare a mani nude le celle da cui fuoriuscito...

Page 10: ...te o su un tappeto possono verificarsi errori di misurazione Per evitare che la bilancia si rovesci salire sempre al centro del piatto Attenzione Pericolo di scivolare con piatto o piedi bagnati Evita...

Page 11: ...terijen nooit openen in het vuur gooien of blootstellen aan stoten omdat de kans bestaat dat giftige dampen ontsnappen of de batterijen exploderen 3 Raak uitgelopen batterijen nooit met blote handen a...

Page 12: ...ptreden Ga altijd in het midden van de weegschaal staan om te voorkomen dat de weegschaal kantelt Opgelet Er bestaat kans op uitglijden bij nat oppervlak van de weegschaal of bij natte voeten Let er g...

Page 13: ...do ognia lub nimi uderza gdy grozi to wydostaniem si truj cych opar w lub wybuchem 3 Wylanych baterii nie wolno dotyka go ymi r kami 4 W przypadku zanieczyszczenia oczu lub d oni przemywa je d ugo du...

Page 14: ...arowych Nale y stawa na rodku wagi aby unikn jej przechylenia Uwaga Mokra powierzchnia wagi lub stawanie na wadze mokrymi stopami stwarza niebezpiecze stwo po lizgni cia Nale y uwa a by na wag nie upa...

Reviews: