ADE BA 831 Instruction Manual Download Page 12

                                                                          

 

   

                                

Preparación:

 

 

Abra la tapa del compartimento de la pila situado en la cara inferior de la balanza y retire 
las  tiras  aislantes  de  la  pila.  Asegúrese  de  que  los  polos  (+/-)  estén  colocados 
correctamente. 
 

En  la  parte  de  abajo  de  la  balanza  se  encuentra  un  pequeño  interruptor  negro  para 
ajustar la unidad de peso nacional específica (kg = kilogramos / lb = libras / st = stone). 
Asegúrese de que la balanza tenga ajustada la unidad de peso que sea aplicable en su 
caso. 

 

4. Función de pesaje (solo medición de peso) 

 

1.  Conecte la balanza con el pie con la función tap-on. Solo tiene que pisar el centro de 

la balanza con el pie, brevemente y con fuerza. Aparece en la pantalla la indicación 
"8888" y, a los pocos segundos, 0.0 kg. La balanza está lista para su uso. 

 

2.  Colóquese  en  el  centro  de  la  balanza.  No  se  mueva  y  no  se  sujete  a  nada.  A  los 

pocos segundos se visualizará su peso. 

 

3.  Después  de  haberse  pesado,  bájese  de  la  balanza.  A  los  pocos  segundos  se 

apagará automáticamente. 

 

5. Programación / introducción de los datos personales

 

 

Antes de la primera utilización tiene que indicar y guardar sus datos personales (el sexo: 
femenino o masculino, la altura y la edad) en los espacios de memoria 01 - 10 (para 10 

personas  como  máximo).  Las  teclas  de  entrada  están  situadas  debajo  de  la  pantalla. 
Para introducir los datos personales toque las teclas: 

‚

 (tecla de menos), 



 (tecla de 

más), SET (tecla de memoria) y vaya siguiendo las indicaciones de cada punto. 

 

1.  Coloque la balanza sobre una mesa y conéctela con la función 

tap-on. Luego presione brevemente el centro de balanza con 
la  mano.  En  la  pantalla  aparece  la  indicación  "8888"  y,  a  los 
pocos  segundos,  0.0  kg.  Toque  ahora  la  tecla  SET.  En  la 
indicación  aparece  "01"  intermitente.  Para  seleccionar  el 
espacio  de  memoria  deseado  (01  -  10),  toque  la  tecla 

‚

,  o 

bien 



 y guarde luego la entrada con la tecla SET. 

 

2.  Una vez que haya elegido el puesto de memoria (por ej. 03) se 

ilumina  intermitentemente  el  símbolo  del  sexo.  Para 
seleccionar  el  genero  deseado  (femenino  /  masculino),  toque 
la  tecla 

‚

,  o  bien 



  y  guarde  luego  la  entrada  con  la  tecla 

SET. 

 

3.  Después  de  seleccionar  el  sexo,  en  la  pantalla  se  visualiza 

intermitentemente la indicación de la altura (valor predefinido 
170 cm). Para indicar su altura, toque la tecla 

‚

 o bien 



 y 

guarde luego el dato con la tecla SET. 

4.  Después  de  introducir  la  altura,  en  la  pantalla  se  visualiza 

intermitentemente  la  indicación  de  la  edad  (valor  predefinido 
Age  30).  Para  indicar  su  edad,  toque  la  tecla 

‚

  o  bien 



  y 

guarde luego el dato con la tecla SET. 

 

Una vez que haya introducido todos los datos, en el display van mostrándose de nuevo 
los datos personales que acaba de indicar hasta que aparece 0,0 kg. Después la báscula 
se desconecta automáticamente a los pocos segundos. 

 

Si desea introducir los datos de otras personas, repita los pasos descritos arriba. 

 

6. Análisis corporal 

 

El análisis solo se puede hacer descalzo. Previamente deben haberse indicado los datos 
personales (véase las páginas 4-5). 

 

1.  Conecte la balanza con el pie con la función tap-on. Solo tiene que pisar el centro de 

la  balanza con el  pie,  brevemente y con fuerza. En  la pantalla  aparece  la  indicación 
"8888" y, a los pocos segundos, 0.0 kg. Seleccione con la tecla 

‚

 o 



 el espacio de 

la memoria donde haya guardado sus datos personales. 

 

2.  Primero se muestran sus datos personales (edad, altura y sexo) y en seguida aparece 

la indicación "0.0". 

 

3.  Cuando figura la cifra "0.0" significa que la báscula está lista para medir. 

 

4.  Colóquese  con  cuidado  descalzo  sobre  la  balanza  y  quédese  quieto.  Comienza  la 

medición. 

 
5.  Primero  se visualizará  su  peso  en  la  pantalla.  A  continuación,  mientras  se  realiza  el 

análisis  corporal,  van  apareciendo  sucesivamente  las  cifras  1  -  4.  Después  de  la 
medición se visualizan el peso, la grasa (F) y el agua corporal (H) y la masa muscular 
(M) en alternancia 3 veces sucesivamente. 

 
6.  Después de haberse pesado, bájese de la balanza. A los pocos segundos se apagará 

automáticamente. 

 

EJEMPLO: 
 
 

 
 

Peso 

    F = grasa corporal         H = agua corporal          = masa muscular 

 
La proporción de grasa corporal indica el porcentaje de grasa en el peso total del cuerpo. 
No hay ninguna recomendación general con respecto a este valor, porque depende en 
alto grado del sexo (debido a la distinta constitución física) y de la edad. La grasa corporal 
cumple un papel vital en el funcionamiento equilibrado del cuerpo. 

8888

 

kg

 

   0.0

 

 

kg 

  01

 

 

 

 

 

     

170

 

cm 

  03

 

   30

 

Age 

 

71.2

 

kg

 

 

F28.6

%

 

 

H45.7

%

 

 

29.8

%

 

Summary of Contents for BA 831

Page 1: ...mit viel Wasser sp len bei Reizungen der Haut oder Augen sollte ein Arzt aufgesucht werden 5 Entsorgen Sie nur vollst ndig entladene oder verpolungssicher verpackte Zellen entsprechend den rtlichen E...

Page 2: ...nsetzung festzustellen ist es daher wichtig immer zur gleichen Zeit zu messen Am einfachsten k nnen Sie dies einhalten wenn Sie immer morgens Stunde nach dem Aufstehen entweder immer vor oder nach dem...

Page 3: ...och werden die Werte durch die Wassereinlagerung w hrend der Schwangerschaft so verzerrt dass die Messung keinen Sinn ergibt Die Firma ADE Germany bernimmt keine Haftung f r Sch den oder Verluste welc...

Page 4: ...mit der SET Taste ab 3 Nachdem Sie das Geschlecht gew hlt haben blinkt auf dem Display die Anzeige der K rpergr e Voreinstellung 170 cm Um Ihre K rpergr e einzugeben ber hren Sie die oder Taste und s...

Page 5: ...ater You should go to a doctor if skin or eyes are irritated 5 Dispose cells only completely discharged or protected against polarity reversal wrapped according to your local disposal regulation 6 Do...

Page 6: ...readings at the same time and under the same conditions every day The easiest way to stick the rule measure always in the morning 15 minutes after you ve got up either before or after you ve gone to...

Page 7: ...centage is slightly higher There is no healthy risk for pregnancy The body analyzer is absolute safe for the mother and her unborn baby However due to the changes in water content in the mother s body...

Page 8: ...ouch the or button After the selection of your gender press the SET button to save the reading 3 After you selected your gender e g female the symbol for body height starts to flash default 170 cm To...

Page 9: ...ritaci n de los ojos deber acudir al m dico 5 Deseche la pilas nicamente totalmente descargadas o envueltas de modo que los polos no hagan contacto conforme a las disposiciones locales vigentes relati...

Page 10: ...e atenerse a este principio es realizar la medici n siempre por la ma ana un de hora despu s de levantarse siempre antes o despu s de ir al ba o La potencia de la corriente es m nima pero no obstante...

Page 11: ...adas la medici n no supone ning n peligro para el hijo que llevan en su seno Pero durante el embarazo los valores est n tan distorsionados por la acumulaci n de agua que la medici n no da ning n resul...

Page 12: ...o en la pantalla se visualiza intermitentemente la indicaci n de la altura valor predefinido 170 cm Para indicar su altura toque la tecla o bien y guarde luego el dato con la tecla SET 4 Despu s de in...

Page 13: ...ins rincez abondamment l eau claire en cas d irritation de la peau ou des yeux il faut consulter un m decin 5 N liminez que des piles totalement d charg es ou prot g es contre l inversion de polarit c...

Page 14: ...important de se peser toujours la m me heure Le plus simple est d effectuer toujours la mesure le matin d heure apr s le lever soit toujours avant ou apr s le passage aux toilettes Malgr la puissance...

Page 15: ...us s par la balance d analyse corporelle et n accepte aucune r clamation de tiers Ce produit est exclusivement destin l usage priv Il n est pas con u pour une utilisation professionnelle dans des h pi...

Page 16: ...ffleurez la touche ou et sauvegardez ensuite avec la touche SET Apr s avoir achev la saisie les donn es personnelles que vous venez d introduire d fileront encore une fois successivement jusqu ce que...

Page 17: ...le lavare abbondantemente con acqua in caso di irritazione della pelle o degli occhi richiedere l intervento di un medico 5 Smaltire in base alle norme locali solo celle completamente scariche o imbal...

Page 18: ...rminare l effettivo cambiamento della composizione corporea quindi importante misurarsi sempre alla stessa ora del giorno Il modo pi facile per rispettare questa condizione quella di pesarsi al mattin...

Page 19: ...a responsabilit per danni o perdite derivanti dall uso della bilancia per l analisi corporea n per rivendicazioni da parte di soggetti terzi Questo prodotto destinato esclusivamente all uso privato Qu...

Page 20: ...ge 30 Per inserire la propria et sfiorare il tasto o e memorizzare la scelta con il tasto SET Una volta concluso l inserimento dei dati sul display vengono di nuovo visualizzati in successione i dati...

Page 21: ...ogen of handen altijd met veel water spoelen bij irritaties van huid of ogen een arts raadplegen 5 Verwijder alleen cellen die volledig ontladen of waarbij de polen beveiligd zijn overeenkomstig de l...

Page 22: ...om van belang altijd op hetzelfde tijdstip te meten Dit gaat het gemakkelijkste wanneer u de meting altijd s ochtends een kwartier na het opstaan altijd of voor of na het naar toilet gaan uitvoert Ond...

Page 23: ...ele inzet in ziekenhuizen of medische inrichtingen 3 In gebruik nemen Veiligheidsinstructies Gebruik van dit apparaat is niet bedoeld voor personen inclusief kinderen met beperkte lichamelijke sensori...

Page 24: ...instelling Age 30 Om uw leeftijd in te stellen drukt u de of toets en slaat deze dan op met de SET toets Na het afsluiten van de instellingen worden de door u ingevoerde persoonlijke gegevens achter e...

Reviews: