ADB cyclorama Instruction Manual Download Page 2

The AC Range

Page 2
Issue: 001

Lighting Technologies

Recommandations avant utilisation

Lisez attentivement cette notice.

Dès réception de votre équipement, ouvrez les boîtes et
examinez l'appareil. Si vous notez quelque dommage, contactez
immédiatement le transporteur et faites dûment enregistrer
votre réclamation avec les défauts constatés. Soyez convaincu
que lorsque cet équipement a quitté nos usines, il se trouvait en
parfait état.

Vérifiez si ce qui vous a été fourni est conforme à la note d'envoi
et si celle-ci est conforme  à votre commande. Si tel n'est pas
le cas, contactez immédiatement votre fournisseur.

Description des projecteurs

ADB propose deux types de projecteurs dans la série AC:

• ACP: appareil prévu pour l'utilisation de filtres en plastique
• ACV: appareil prévu pour l'utilisation de filtres en verre

Reportez-vous aux figures 1 & 2 en pages 10 (ACP) et 11 (ACV)

1 Lyre de suspension.
2 Manette de blocage.
3 Trous pour fixation des accessoires.
4 Pattes de positionnement pour les coupe-flux (ACP et ACV) et

pour la cassette porte-filtre compacte (ACV).

5 Rainure de positionnement pour le grillage (ACP).
6 Socket type R7S.
7 Réflecteur latéral.
8 Réflecteur principal.
9 Trous pour fixation du grillage et du verre de sécurité

10 Cadre de retenue pour filtres en plastique (ACP).

Généralités

Le projecteur en votre possession est conforme, sur le plan de la
sécurité, aux normes de la commission électrotechnique
internationale, publications 60598-1 et 60598-2-17. Pour prévenir
tout risque d’accident électrique, il n’y a aucune nécessité d’ouvrir
l’appareil pour en assurer la bonne utilisation.

Néanmoins :

la lampe doit être remplacée si elle a été endommagée ou
déformée par la chaleur. Si pour des raisons de contrôle, de
service ou de réparation, il s’avère nécessaire d’accéder  à
l’intérieur de l’appareil, faites toujours appel à un spécialiste
qualifié. Dans tous les cas, déconnectez toujours le câble
d’alimentation avant d’ouvrir l’appareil,

L

E

  220 - 240 V 

EST

 

PRÉSENT

 

À

 

L

INTÉRIEUR

C’est la responsabilité de l’utilisateur de veiller à utiliser le
projecteur pour les applications prévues et de vérifier les
équipements qui y seraient raccordés.  En aucun cas, l'appareil
ne pourra être modifié. Toute modification peut altérer la
sécurité.  ADB n'acceptera aucune responsabilité en cas de
dommages qui résulteraient de ces modifications. Ce projecteur
est un équipement professionnel développé pour une utilisation
simple et aisée. Néanmoins, on fera appel à un personnel
qualifié pour toute installation ou réparation.

Remarque importante:

Les câbles d’alimentation et autres connections représentent une
part importante de votre équipement et contribuent à assurer sa
sécurité et son bon fonctionnement.

déconnectez  toujours un câble en le tenant par sa fiche, jamais
en tirant sur le câble.

n’utilisez jamais de câble ou de connecteur en mauvais état,
vérifiez-les  à chaque installation ou périodiquement sur les
équipements installés à demeure.

n’associez jamais ensemble un câble d’alimentation et un
câble data.

Caractéristiques photométriques

La plaque signalétique, placée à l'arrière de l'appareil et reproduite
à la figure 4 de la page 11, reprend les indications suivantes:
-

type du projecteur et numéro de série.

-

tension d'alimentation maximale admissible, en volts.

-

puissance maximale de la lampe, en W.

-

indice de protection  IP se rapportant à la résistance du
projecteur aux poussières et à l'humidité.

-

• température ambiante maximale admissible pour assurer un

fonctionnement normal du projecteur, en degrés C

°

.

• température maximale de la carcasse du projecteur en

fonctionnement de régime, en degrés C

°

.

• température maximale des câbles d'alimentation et

d'interconnexion à l'intérieur du luminaire, en degrés C

°

.

-

distance minimale des matières inflammables à toute surface
externe du projecteur, en mètres (pour prévenir l'inflammation
des matières inflammables).

-

type de socket pour la lampe utilisée.

-

indication du "haut" du projecteur. La flèche en position haute
verticale détermine la position 0

°

.

-

courant maximal admissible, en ampères.

-

poids du projecteur sans lampe et sans accessoire, en Kg.

-

inclinaison maximale du projecteur autorisée par rapport à la
position 0

°

 (pt.1 ci-dessus), en degrés. Cette inclinaison,

prescrite par les fabricants  de  lampes, doit être prise en
considération pour une utilisation optimale. En dehors de ces
limites, vous diminuez la durée de vie de la lampe et vous
risquez de déteriorer certains composants du projecteur.

Montage

Votre projecteur peut être suspendu à une barre porteuse grâce
aux crochets de fixation A6, A20, A30 ou DIN 15560-24; il peut
également être fixé sur un trépied. Ces accessoires sont disponibles
en option. La position "haute" du projecteur est reprise sur la plaque
signalétique (voir figure 4 page 11). Le projecteur n'est pas prévu
pour  être monté sur une surface normalement inflammable. La
distance minimale entre le projecteur et les matières inflammables
est reprise sur la plaque signalétique. Ne dépassez pas les angles
d'inclinaison maxima repris sur la plaque signalétique.
Conformément aux règles de sécurités, l'emploi du grillage de
protection est toujours obligatoire. En plus des câbles de suspension,
utilisez TOUJOURS un câble de sécurité (disponible en accessoire)
en le passant dans la lyre de suspension et autour de la barre
porteuse, l'utilisation du câble de sécurité est obligatoire. Les
écrans de protection doivent être remplacés s'ils sont visiblement
endommagés au point que leur efficacité en soit diminuée.

Montage des accessoires pour série ACV

Consultez les montages possibles page 12 et  la liste des accessoires
disponibles pages 14 et 15.

Coupe-flux horizontal et coupe-flux verticaux

Le coupe-flux horizontal se place sur le bord inférieur du projecteur.
Les coupe-flux sont livrés avec les vis de fixation et les écrous
"cage". Poussez, par l'exterieur du projecteur, les écrous "cage"
dans les trous carrés prévus  à cet effet. Les écrous se fixent
rapidement et sont imperdables. Introduisez la tôle de fixation du
coupe-flux dans les deux pattes de positionnement situées sur les
faces latérales et sur la face inférieure du projecteur. Rabattez le
coupe-flux sur la face avant du projecteur pour accéder facilement
à la vis de fixation. Fixez le coupe-flux à l'aide de la vis en la tournant
d'un quart de tour. Voir schéma page 16.

Summary of Contents for cyclorama

Page 1: ...Cyclorama Lights The AC Range Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Instruction Manual Bedienungsanleitung M 7020 1106 07 020 Lighting Technologies ...

Page 2: ...étriques La plaque signalétique placée à l arrière de l appareil et reproduite à la figure 4 de la page 11 reprend les indications suivantes type du projecteur et numéro de série tension d alimentation maximale admissible en volts puissance maximale de la lampe en W indice de protection IP se rapportant à la résistance du projecteur aux poussières et à l humidité température ambiante maximale admi...

Page 3: ...rt de tour Grillage de protection Introduisez les deux ergots du support grillage dans les rainures de positionnement Rabattezlebasdugrillageàl intérieurduprojecteur et serrez la vis de fixation Placement de la lampe Conformément aux règles de sécurité déconnectez TOUJOURS le câble d alimentation du réseau avant de travailler sur le projecteur Si le projecteur vient d être utilisé laissez le refro...

Page 4: ...evat de volgende gegevens type van de schijnwerper en serienummer maximaal toegelaten voedingsspanning in volt maximaal vermogen van de lamp in W beschermingsindex IP in verband met de bestendigheid van de schijnwerper tegen stof en vocht maximaal toegelaten omgevingstemperatuur voor een normale werking van de schijnwerper in graden C maximaletemperatuurvandebehuizingvandeschijnwerper bij continu ...

Page 5: ...wartslag te draaien Beschermrooster Brengdetweeuiteindenvanderoosterhouderindeplaatsingssleuven Druk de onderzijde van het rooster in de schijnwerper en draai de bevestigingsschroef aan Plaatsing van de lamp Respecteer de veiligheidsregels en trek ALTIJD het netsnoer uit alvorens aan de schijnwerper te werken Als de schijnwerper nog maar pas gebruikt is laat hem dan enkele ogenblikken afkoelen of ...

Page 6: ...ate locatedinthebackoftheunitandreproduced in figure 4 on page 11 bears the following indications type of spotlight and serial number maximum allowable power supply voltage maximum power of the lamp in W protection index IP relating to the resistance of the spotlight to dust and humidity maximumallowableambienttemperaturetoensurethenormal operation of the spotlight in degrees Celsius maximum tempe...

Page 7: ...guard Insert the two lugs of the grid support into the mounting runners Fold the base of the guard to the inside of the spotlight and tighten the fixing screws Placement of the lamp In accordance with the safety regulations ALWAYS disconnect the power cable before working on the spotlight If the spotlight has just been used leave it to cool for a while or wear gloves offering thermal protection Fo...

Page 8: ...dem man den Anschlußsteckverbinder abzieht niemals am Kabel ziehen Niemals Anschlußkabel und Stecker in schlechtem Zustand verwenden Beide Komponenten sind jeweils regelmäßig bei der Inbetriebnahme des Gerätes zu überprüfen Niemals Versorgungs und Datenkabel in einem Strang ziehen Photometrische Eigenschaften Die Angabentafel die sich an der Rückseite des Geräts befindet enthält folgende Einzelhei...

Page 9: ...tigungslaschen der Torflügelblende sind in die beiden seitlich angebrachten Führungsösen einzusetzen Die Flügel sind dann auf der Vorderseite des Scheinwerfers zusammen zu klappen um so zu den Befestigungsschrauben Zugang zu haben Die Torflügelblende ist mit Hilfe einer Vierteldrehung der Befestigungsschraube zu befestigen Schutzgitter Beide Nocken der Gitterbefestigung in die Positionsnuten einfü...

Page 10: ...The AC Range Page 10 Issue 001 Lighting Technologies ACP Figure 1 Electricity supply Figure 3 1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 ...

Page 11: ...Page 11 Issue 001 The AC Range Lighting Technologies ACV Figure 2 Identification plate Figure 4 1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 ...

Page 12: ...unting barn door see page 16 Horizontal barn door CFH ACV 1 bottom part 1090 16 050 For mounting compact cassette OPTION N 2 Compact cassette OPTION N 3 Glass filter Compact gel filter adapter cassette ACVP 1090 02 000 Vertical barn door CFV ACV 2 pieces 1090 16 030 Transparent safety glass VS CAD ACP 1090 02 700 Set of 4 filter frames CAD PF ACV grid 1090 02 030 Horizontal barn door CFH ACV 1 bot...

Page 13: ...light ACP 1001 accessories STANDARD Grid 3 mm OPTION Single Cyclorama plastic filter ACP 1001 1060 02 020 For mounting barn door see page 16 Horizontal barn door CFH ACP 1 bottom part 1090 16 080 Vertical barn door CFV ACP 2 pieces 1090 16 040 Plastic filter ...

Page 14: ...ir rood FV6 ACV 1090 02 840 Glasfilter 257 x 257 mm donkergroen Lee 124 FV124 ACV Reserveonderdelen 1090 03 007 Lamphouder R7s R7s GR3 ACV CFV ACP CFH ACP CFV ACP Codes Accessoires ACV 1000 ACP 1000 Références 1001 40 311 Grillage de protection une unité GR3 ACV 1001 34 837 Grillage de protection une unité GR3 ACP 1090 02 030 Jeu de 4 porte filtres grillage 12 mm CAD PF ACV 1090 02 000 Mini casset...

Page 15: ...840 Glass Filter 257 x 257 mm green FV124 ACV Spare parts 1090 03 007 R7s Lampeholder R7s Bestellnummer Zubehör ACV 1000 ACP 1000 Referenz 1001 40 311 Schutzgitter ein Stück GR3 ACV 1001 34 837 Schutzgitter ein Stück GR3 ACP 1090 02 030 Satz von 4 Filterrahmen Gitter 12 mm CAD PF ACV 1090 02 000 Kompakt Farbfilter Adapterkassette ACVP 1090 02 700 Transparentes Sicherheitsglass 257 x 257 mm VS CAD ...

Page 16: ...6002 93 933 33 E Mail info adblighting de France ADB S A S Sales Office 168 170 boulevard Camélinat F 92240 Malakoff Tel 33 1 41 17 48 50 Fax 33 1 42 53 54 76 E Mail adb fr adblighting com Factory Group Logistics Centre Zone industrielle Rouvroy F 02100 Saint Quentin Tel 33 3 23 06 35 70 Fax 33 3 23 67 66 56 E Mail adb fr adblighting com The AC Range Installation procedure for barndoors luminaires...

Reviews: