Adax NEO NL 04 User Manual Download Page 8

OK

OK

Tryck        och vänta  lls skärmen mörknar, tryck in       och håll  lls 00 segment e er segment visas på skärmen.

-

+

Med knappar        och        sä er du på/On eller avstänger/oF adap v start. Funk onen gör det möjligt a  nå den angivna 
temperaturen vid angiven  dpunkt. T.ex., om du vill ha 22°C vid kl. 9, planerar värmeelementet när uppvärmningen ska startas 
för a  nå 22°C temperatur vid fastställt klockslag.

-

+

Med        eller       välj On eller oF. Som standard är funk onen avstängd. Öppet fönster funk on gör det möjligt a  upptäcka e  
öppet fönster: en has g temperatur förändring märks under en kort  dsperiod). När värmeelementet upptäcker e  öppet fönster 
stängs uppvärmningen automa skt av och övergång  ll an frysningsläge på 7°C sker. E er fönstret stängs, dvs. temperaturen i 
zonen börjar s ga, sä er värmeelementet på automa skt den senaste temperaturen eller den fasta temperaturen.

-

OK

+

och       för val av önskad komfor emperatur. Tryck        för a  komma  ll inställningsmenyn.

-

OK

+

och       för val av önskad reducerad temperatur. Tryck       för a  komma  ll inställningsmenyn. 

Op oner 

Funk onsbeskrivning

td

Pr

Co

Tidsinställning på värmeelementet

-

OK

OK

OK

Justering av veckoprogram

Justering av komfor emperaturen

A  ställa in en reducerad temperatur

rd

OP

C

AS

rE

Öppet fönster funk on 

Temperaturkalibrering

Skärmen visar temperaturen i omgivningen. Om den inte stämmer med temperaturen på en annan termometer kan man u öra 
kalibrering. T.ex., värmeelementet visar 20°C i omgivningen medan en annan termometer visar 22°C. Då ställer du in den temperatur 
som visas på den andra termometern.

Adap v start

Återställning av fabriksinställningar

+

-

OK

OK

OK

OK

P1 informerar a  användarens program ska justeras. Bekrä a med        . Välj dag/dagar som ska justeras med knappar        och        
7d - 7 dagar, 5d - 5 arbetsdagar, 2d - helgdagar, d1 - måndag, d2 -  sdag, d3 - onsdag, d4 - torsdag, d5 - fredag

, d6 - lör

dag, 

d7 – söndag. Bekrä a med       . Byt  mmar mellan 00 och 23 och ställ in en önskad temperatur för varje  mme med knappar
       och       :        reducerad temperatur (grön lampa lyser över       ),       komfor emperatur (grön lampa lyser över       ). Gå  llbaka 

ll dagens vallista för vidare programmering genom a  trycka på        eller lämna inställningsmenyn genom a  trycka in        i 3 

sekunder. För a  sä a igång verkställighet av veckoprogrammet se punkt Programmeny. Det senaste använda värdet i skärmen 
avser komfor emperaturen innan programmeringen börjar.   

<

<

<

<

<

<

+

Veckodag väljs med              : 1 – måndag, 2 –  sdag o.s.v. Spara med       , välj  mme: 0-23, spara med      , välj minuter: 0-59, 
spara med       . 

Övriga inställningar kan inte justeras utan a  först ställa in  d och veckodag.

<

<

HELHETSBILD PÅ TERMOSTATSKÄRMEN

LJUSINDIKATORER:

1. Skärmen visar temperatur-och styrparametrar.
2. Indikatorn lyser rö  medan en uppvärmning pågår.
3.  Grönt  ljus  på  indikatorn  visar  en  reducerad  temperatur.  Den  är  på  när 
uppvärmningen sker enligt e  angivet program, en reducerad temperatur 
hålls.  Den  lyser  inte  om  programmet  inte  har  valts,  uppvärmningen  sker 
enligt det angivna numeriska värdet då. När den blinkar, sker uppvärmningen 
enligt det angivna programmet och en reducerad temperatur hålls  llfälligt.
4.  Komfor emperaturen  visas  av  en  grön  indikator.  Den  lyser  när 
uppvärmningen  sker  enligt  det  angivna  programmet  och  komfor empe-
raturen  hålls.  Den  lyser  inte  om  programmet  inte  har  valts  och 
uppvärmningen sker enligt det angivna numeriska värdet. När den blinkar, 
sker  uppvärmningen  enligt  det  angivna  programmet  och  en  ändrad 
komfor emperatur hålls  llfälligt.

KNAPPFUNKTIONER:

       – ökar temperatur,  d eller 
          annan parameter.
       – minskar temperatur,  d 
          eller annan parameter.
       – valknapp Mindre/ llbaka.
       – valknapp Mer/framåt.
       – valbekrä else.

+

-

OK

<

<

DRIFT

Apparaten sä s på eller stängs av genom a  trycka på en knapp        som finns på höger sida av värmeelementet. När den sä s på första gången, börjar 
värmeelementet  direkt  arbeta  fram  en  standard  komfor emperatur  på  22°C.  Den  blinkande  skärmen  visar  a   klockan  behöver  justeras  (se 
inställningsmeny). Värmeelementet håller den temperatur som visas på skärmen om användaren inte har valt eget program från programmenyn. Man 
kan skapa e  eget veckoprogram (P1) eller användas av de befintliga standardprogrammen: Kontor P2 eller Hem P3. Veckoprogrammen har inställningar 
på när värmeelementet ska köra en komfor emperatur (22°C) och när en reducerad energisparande temperatur (17°C).

 

2018-04-13

 

art.no.: 62235

DT 

S5.1

OK

OK

INSTÄLLNINGSMENY

Inställningsmenyn sä s på eller stängs av genom a  trycka in knappen         i 3 sekunder. Du går igenom listan med knappar        
och med knappen        väljer du en önskad inställning eller bekrä ar valet: 

8

Summary of Contents for NEO NL 04

Page 1: ...NEO BASIC s5 1 USER GUIDE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE NAUDOJIMO INSTRUKCIJA BEDIENUNGSANLEITUNG EN NO DK SE FI LT DE 62041 ...

Page 2: ...on manual Page 3 2 Digital DT thermostat user manual Pages 4 5 EN Pages 6 7 NO Pages 8 9 SE Pages 10 11 FI Pages 12 13 LT Pages 14 15 DE 3 Ecodesign information Pages 16 21 4 Declaration of conformity Page 22 2018 04 13 art nr 62041 ...

Page 3: ...384 1394 NL A B C L NL 04 139 300 211 650 NL 06 320 300 250 870 NL 08 264 600 186 1050 NL 10 379 600 301 1280 NL 12 440 600 412 1450 NL 15 263 1200 287 1750 2 5 6 3 1 7 8 50 50 L C NP NL OBS 10 cm OBS 10 cm B A 370 570 150 50 50 230V 50Hz IP20 Art nr 62235 150 370 570 50 160 240 107 170 93 50 90 50 60 50 10 L C B A 200 400 150 150 200 400 275 115 75 1 4 90 3 ...

Page 4: ...t the minutes 0 59 and save by pressing You will not be able to adjust other se ngs un l you set the me and day of the week OK OK OK Adjustment of weekly hea ng program Adjustment of comfort temperature Se ng a lower temperature rd OP C AS rE Func on detec ng an open window Calibra on of the temperature The ambient temperature is displayed on the screen If it does not correspond to the thermometer...

Page 5: ... brightnesswillreturn 24 hourprotec onincaseofpoweroutage Theheaterwillmaintaintheopera onoftheinternalclockforupto24hoursincaseofpoweroutage Ifthepoweroutagelastsformorethan24hours thethermostatwillreverttothelast usedtemperature Thescreenwillblink indica nga poweroutage Theblinkingfunc onwillcon nueun lyoupressanybu on OK OK Op on Day Func on P1 P2 P2 P1 P3 P3 OF nP The user s weekly program wil...

Page 6: ... s ll inn ønsket temperatur for hver me senket temperatur en grønn lampe lyser over komfor emperatur en grønn lampe lyser over Ved å trykke på går vi lbake l listen for valg av dag for videre programmering eller hold knappen i 3 sekunder og avslu hovedmenyen Se punktet Ukeprogram for og starte et ukeprogram Som komfor emperatur regnes den siste verdien på displayet før man sa e i gang programmerin...

Page 7: ...pp på termostatens display blir displayetslysstyrkemaksimal 24 mersbesky elsevedbor allavstrømforsyning Ovnen oppretholder innebygd klokkefunksjonen i opp l 24 mer e er bor all av strømforsyning Dersom strømforsyningen er borte i over 24 mer går termostaten lbake l den siste sa e temperatur Displayet vil blinke de e indikerer at strømforsyningen har vært borte i en lang d Blinkingen vil fortse e l...

Page 8: ...lningsmenyn genom a trycka in i 3 sekunder För a sä a igång verkställighet av veckoprogrammet se punkt Programmeny Det senaste använda värdet i skärmen avser komfor emperaturen innan programmeringen börjar Veckodag väljs med 1 måndag 2 sdag o s v Spara med välj mme 0 23 spara med välj minuter 0 59 spara med Övriga inställningar kan inte justeras utan a först ställa in d och veckodag HELHETSBILD PÅ...

Page 9: ...emperaturenirelevantlägeskaautoma sktskrivasomidetpågåendeprogrammet Tillfälligjusteringavtemperaturiveckoprogram Videnlysandelampaförkomfort reduceradtemperatur justeraenbefintligtemperaturmedknappar och mentryckinteknappen för a den nya inställda temperaturen ska gälla ll nästa förändring av värmetemperaturen enligt det angivna programmet Vid llfällig förändring av veckotemperaturblinkarenljusind...

Page 10: ...malla palaamme päivän valitsemislistaan lisäohjelmointeja varten tai painamalla 3 sekunnin ajan poistumme asetusvalikosta Halutessanne aloi aa viikoi aisen ohjelman nouda amisen katsokaa kohtaa ohjelmavalikko Mukavuuslämpö laksi määräytyy viimeinen näytöllä ennen ohjelmoinnin aloi amista käyte y arvo Asetamme viikonpäivän näppäimillä ja 1 maanantai 2 istai jne Tallennamme painamalla asetamme tunni...

Page 11: ...omaa ses nouda amaanuutenaanne ualämpö laakyseisessäohjauksessa Viikoi aisenohjelmanlämpö lan lapäinenmuokkaus Muoka aessavallitsevaalämpö laanäytöllänäppäimillä ja mukavuus alennetunlämpö lanmerkkivalonpalaessamu ailmannäppäimen painallusta pysyy uutena asete u lämpö la voimassa vain seuraavaan kyseisen ohjelman mukaiseen lämpö lan muutokseen as Viikoi aisen lämpö lan lapäisen muutoksen ollessa v...

Page 12: ...sumažinta temperatūra dega žalia lemputė virš komforto temperatūra dega žalia lemputė virš Paspaudę mygtuką grįžtame į dienos pasirinkimo sąrašą tolimesniam programavimui arba paspaudę mygtuką 3 sekundes išeiname iš nustatymų meniu Norėdami pradėti OK OK OK OK Atviro lango funkcija leidžia ap k atvirą langą per trumpą laiko tarpą pastebimas staigus temperatūros poky s Šildytuvui ap kus atvirą lang...

Page 13: ...agal nustatytą programą Esant laikinam savaitės temperatūros pakei mui mirksišviesos indikatoriuiviršmygtuko sumažintatemperatūra arbaviršmygtuko padidintatemperatūra Apsaugos funkcija nuo vaikų arba kitų asmenų nepageidaujamo naudojimo Termostatasgalibū apsaugotasnuovaikųarkitųasmenųnepageidaujamonaudojimo funkcijaįjungiama išjungiama 5sekundespalaikantmygtukus ir kolekranepasirodys cc Pritemstan...

Page 14: ...estellt 0 59 und gespeichert Wenn Sie die Uhrzeit und den Wochentag nicht eingestellt haben können keine anderen Einstellungen vorgenommen werden OK OK OK P1 informiert dass ein verifiziertes Benutzerprogramm bearbeitet wird Sie bestä gen es mit Mit den Tasten und wählen Sie welche Tage bearbeitet werden 7d 7 Tage 5d 5 Arbeitstage 2d Wochenende d1 Montag d2 Dienstag d3 Mi woch d4 Donnerstag d5 Frei...

Page 15: ... 23 06 08 15 23 06 08 15 23 ZUSÄTZLICHEFUNKTIONEN StändigeBearbeitungderTemperaturdeswöchentlichenProgramms BrenntdieLampederKomfor emperatur derreduziertenTemperatur sosolldieaktuelleTemperaturaufdemBildschirmmitdenTasten und korrigiert werden und die Taste soll zur Bestä gung gedrückt werden um entsprechende gewünschte Temperatur auf dem funk onierenden Programmautoma scheinzustellen TemporäreBe...

Page 16: ...control two or more manual stages no room temperature control with mechanical thermostat room temperature control with electronic room temperature control with electronic room temperature control plus day timer with electronic room temperature control plus week timer Other control options multiple selections possible room temperature control with presence detection room temperature control with op...

Page 17: ...control two or more manual stages no room temperature control with mechanical thermostat room temperature control with electronic room temperature control with electronic room temperature control plus day timer with electronic room temperature control plus week timer Other control options multiple selections possible room temperature control with presence detection room temperature control with op...

Page 18: ...нна мощност 4 Pmin Минимална топлинна мощност примерна 5 Pmax c Максимална непрекъсната топлинна мощност 6 Спомагателно потребление на електроенергия 7 elmax При номинална топлинна мощност 8 elmin При минимална топлинна мощност 9 elSB В режим на готовност 10 Вид топлинна мощност регулиране на температурата в помещението изберете един 11 една степен на топлинна мощност и без регулиране на температу...

Page 19: ...rmique nominale 4 Pmin Puissance thermique minimale indicative 5 Pmax c Puissance thermique maximale continue 6 Consommation d électricité auxiliaire 7 elmax À la puissance thermique nominale 8 elmin À la puissance thermique minimale 9 elSB En mode veille 10 Type de contrôle de la puissance thermique de la tempé rature de la pièce sélectionner un seul type 11 contrôle de la puissance thermique à u...

Page 20: ...s elektros energijos vartojamoji galia 7 elmax Esant vardinei šiluminei galiai 8 elmin Esant mažiausiai šiluminei galiai 9 elSB Pristabdytąja veiksena 10 Šiluminės galios lygiai patalpos temperatūros reguliavimas pasirinkti vieną 11 Vieno šiluminės galios lygio ir be patalpos temperatūros reguliavimo 12 Dviejų ar daugiau rankiniu būdu nustatomų šiluminės galios lygių be patalpos temperatūros regul...

Page 21: ...cătorului sau a reprezent antului său autorizat 25 da nu RU Россия Russia 1 Идентификтор модели 2 Отопительная мощность 3 Pnom Номинальная тепловая мощность 4 Pmin Минимальная тепловая мощность заявленная 5 Pmax c Максимальная непрерывная тепловая мощность 6 Дополнительное энергопотребление прибора 7 elmax При номинальной тепловой мощности 8 elmin При минимальной тепловой мощности 9 elSB В режиме ...

Page 22: ...22 ...

Reviews: