Adax NEO NL 04 User Manual Download Page 20

HU

Magyarország     Hungary

1

Modellazonosító(k):

2

Hőteljesítmény

3

P

nom

 = Névleges hőteljesítmény

4

P

min

 = Minimális hőteljesítmény (indikatív)

5

P

max,c

 = Maximális folyamatos hőteljesítmény

6

Kiegészítő villamosenergia-fogyasztás

7

el

max

 = A névleges hőteljesítményen

8

el

min

 = A minimális hőteljesítményen

9

el

SB

 = Készenléti üzemmódban

10

A teljesítmény, illetve a beltéri hőmérséklet szabályozásának típusa 
(egyet jelöljön meg)

11

Egyetlen állás, beltéri hőmérséket-szabályozás nélkül

12

Két vagy több kézi szabályozású állás, beltéri hőmérséklet-szabályozás 
nélkül

13

Mechanikus termosztátos beltéri hőmérséklet-szabályozás

14

Elektronikus beltéri hőmérséklet-szabályozás

15

Elektronikus beltéri hőmérséklet-szabályozás és napszak szerinti szabályozás

16

Elektronikus beltéri hőmérséklet-szabályozás és heti szabályozás

17

Más szabályozási lehetőségek (többet is megjelölhet)

18

Beltéri hőmérséklet-szabályozás jelenlét-érzékeléssel

19

Beltéri hőmérséklet-szabályozás nyitottablak-érzékeléssel

20

Távszabályozási lehetőség

21

Adaptív bekapcsolásszabályozás

22

Működési idő korlátozása

23

Feketegömb-érzékelővel ellátva

24

Kapcsolatfelvételi adatok -   
A gyártó vagy meghatalmazott képviselőjének neve és címe

25

[igen/nem]

IL

  

ךלש הפשה

  Israel

1

)םי( לדומ ההזמ

2

םוח טלפ

3

P

nom

  = 

ילנימונ םוח טלפ

4

P

min

  = 

)דיעמ( תילמינימ םוח תקופת

5

P

max,c

 = 

ףיצר םוח טלפ םומיסקמ

6

תפסונ למשח תכירצ

7

el

max

  = 

תילנימונ םוח תקופתב

8

el

min

  = 

תילמינימ םוח תקופתב

9

el

SB

  = 

הנתמה בצמב

10

)דחא רחבת( רדחה תרוטרפמט תרקב / םוח טלפ לש גוס

11

רדחה תרוטרפמט תרקב אלל ,יבלש דח םוח טלפ

12

רדחה תרוטרפמט תרקב אלל ,רתוי וא םיינדי םיבלש ינש

13

.רדחה תרוטרפמטב הטילש םע ינכמ טטסומרת

14

הרוטרפמטב תינורטקלא הטילש םע

15

ימוי רמייט סולפ הרוטרפמטב תינורטקלא הטילש םע

16

יעובש רמייט סולפ הרוטרפמטב תינורטקלא הטילש םע

17

)תובורמ תוריחבל תורשפא( תורחא הטילש תויורשפא

18

תוחכונ יוהיז םע ,רדחב הרוטרפמט תרקב

19

חותפ ןולח יוהיז םע ,רדחב הרוטרפמט תרקב

20

קוחרמ הטילש תורשפא םע

21

הלעפהב תמאתומ הטילש םע

22

הדובע ןמז תלבגה םע

23

הרוחש הרונ ןשייח םע

24

ולש השרומה גיצנה וא ןרציה תבותכו םש - רשק יטרפ

25

]אל\ ןכ[ 

IT

Italia     Italy

1

Identificativo del modello

2

Potenza termica

3

P

nom

 = Potenza termica nominale

4

P

min

 = Potenza termica minima (indicativa)

5

P

max,c

 = Massima potenza termica continua

6

Consumo ausiliario di energia elettrica

7

el

max

 = Alla potenza termica nominale

8

el

min

 = Alla potenza termica minima

9

el

SB

 = In modo stand-by

10

Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente (indicare 
una sola opzione)

11

potenza termica a fase unica senza controllo della temperatura ambiente

12

due o più fasi manuali senza controllo della temperatura ambiente

13

con controllo della temperatura ambiente tramite termostato meccanico

14

con controllo elettronico della temperatura ambiente

15

con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore 
giornaliero

16

con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore 
settimanale

17

Altre opzioni di controllo (è possibile selezionare più opzioni)

18

controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza

19

controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte

20

con opzione di controllo a distanza

21

con controllo di avviamento adattabile

22

con limitazione del tempo di funzionamento

23

con termometro a globo nero

24

Contatti – Nome e indirizzo del fabbricante o del suo rappresentate legale.

25

[si/no]

LT

Lietuva     Lithuania

1

Modelio žymuo (-enys)

2

Šiluminė galia

3

P

nom

 = Vardinė šiluminė galia

4

P

min

 = Mažiausia šiluminė galia (orientacinė)

5

P

max,c

 = Didžiausia nuolatinė šiluminė galia

6

Pagalbinės elektros energijos vartojamoji galia

7

el

max

 = Esant vardinei šiluminei galiai

8

el

min

 = Esant mažiausiai šiluminei galiai

9

el

SB

 = Pristabdytąja veiksena

10

Šiluminės galios lygiai/patalpos temperatūros reguliavimas (pasirinkti 
vieną)

11

Vieno šiluminės galios lygio ir be patalpos temperatūros reguliavimo

12

Dviejų ar daugiau rankiniu būdu nustatomų šiluminės galios lygių be 
patalpos temperatūros reguliavimo

13

Su mechaninio termostatinio patalpos temperatūros  reguliavimo 
funkcija

14

Su elektroninio patalpos temperatūros reguliavimo funkcija

15

Elektroninis patalpos temperatūros reguliavimas ir paros laikmatis

16

Elektroninis patalpos temperatūros reguliavimas ir savaitės laikmatis

17

Kitos valdymo pasirinktys (galimi keli variantai)

18

Patalpos temperatūros reguliavimas su žmonių buvimo atpažintimi 

19

Patalpos temperatūros reguliavimas su atviro lango atpažintimi

20

Su nuotolinio valdymo pasirinktimi

21

Su adaptyviuoju šildymo pradžios momento nustatymu

22

Ribojamo veikimo laiko

23

Su spinduliavimo temperatūros jutikliu (angl. black bulb sensor)

24

Kontaktiniai duomenys – Gamintojo arba jo Ģgaliotojo atstovo 
pavadinimas ir adresas

25

[taip/ne]

LV

Latvija     Latvia

1

Modeļa identifikators(-i)

2

Siltuma jauda

3

P

nom

 = Nominālā siltuma jauda

4

P

min

 = Minimālā siltuma jauda (indikatīvi)

5

P

max,c

 = Maksimālā nepārtrauktā siltuma jauda

6

Maksimālā nepārtrauktā siltuma jauda

7

el

max

 = Pie nominālās siltuma jaudas

8

el

min

 = Pie minimālās siltuma jaudas

9

el

SB

 = Gaidstāves režīmā

10

Siltuma jaudas/telpas temperatūras regulēšanas tips (izvē  lēties vienu) 

11

vienpakāpes siltuma jauda bez telpas temperatū  ras regulēšanas

12

manuāla divpakāpju vai daudzpakāpju siltuma jauda bez telpas 
temperatūras regulēšanas

13

ar mehānisku termostatu un telpas temperatūras regulēšanu 

14

ar elektronisku telpas temperatūras regulēšanu

15

ar elektronisku telpas temperatūras regulēšanu un diennakts taimeri

16

ar elektronisku telpas temperatūras regulēšanu un nedēļas taimeri

17

Citi vadības veidi (var izvēlēties vairākus) 

18

telpas temperatūras regulēšana ar klātbūtnes detektēšanu

19

telpas temperatūras regulēšana ar atvērta loga detektēšanu

20

ar tālvadības funkciju

21

ar adaptīvu palaišanas vadību

22

ar darbības laika ierobežojumu

23

ar siltuma starojuma sensoru melnas lodes formā 

24

Kontaktinformācija. Ražotāja vai tā pilnvarotā pārstāvja vārds vai 
nosaukums un adrese

25

[jā/nē]

MT

Malta     Malta

1

Identifikatur(i) tal-mudell

2

Potenza termika

3

P

nom

 = Potenza termika nominali

4

P

min

 = Potenza termika minima (valur ta’ referenza)

5

P

max,c

 = Potenza termika massima kontinwa

6

Konsum tal-elettriku awżiljarju

7

el

max

 = Fil-potenza termika nominali

8

el

min

 = Fil-potenza termika minima

9

el

SB

 = Fil-modalità Stennija

10

It-tip ta’ potenza termika/ta’ kontroll tat-temperatura ambjentali (jekk 
jogħġbok agħżel waħda minn dawn l-għażliet)

11

potenza termika bi stadju wieħed u mingħajr kontroll tat-temperatura 
ambjentali

12

żewġ stadji jew aktar irregolati b’mod manwali mingħajr kontroll 
tat-temperatura ambjentali

13

b’kontroll tat-temperatura ambjentali permezz ta’ termostat mekkaniku

14

b’kontroll elettroniku tat-temperatura ambjentali

15

kontroll elettroniku tat-temperatura ambjentali u kronometru ta’ ġurnata

16

kontroll elettroniku tat-temperatura ambjentali u kronometru ta’ ġimgħa

17

Għażliet oħra ta’ kontroll (jistgħu jintgħażlu diversi għażliet)

18

kontroll tat-temperatura ambjentali b’detezzjoni ta’ preżenza

19

kontroll tat-temperatura ambjentali b’detezzjoni ta’ tieqa miftuħa

20

b’għażla ta’ kontroll mill-bogħod

21

b’kontroll ta’ bidjien adattabbli

22

b’limitazzjoni tal-ħin tat-tħaddim

23

b’sensur b’boċċa sewda

24

Dettalji ta’ kuntatt – L-isem u l-indirizz tal-manifattur jew tar-
rappreżentant awtorizzat tiegħu.

25

[iva/le]

20

Summary of Contents for NEO NL 04

Page 1: ...NEO BASIC s5 1 USER GUIDE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE NAUDOJIMO INSTRUKCIJA BEDIENUNGSANLEITUNG EN NO DK SE FI LT DE 62041 ...

Page 2: ...on manual Page 3 2 Digital DT thermostat user manual Pages 4 5 EN Pages 6 7 NO Pages 8 9 SE Pages 10 11 FI Pages 12 13 LT Pages 14 15 DE 3 Ecodesign information Pages 16 21 4 Declaration of conformity Page 22 2018 04 13 art nr 62041 ...

Page 3: ...384 1394 NL A B C L NL 04 139 300 211 650 NL 06 320 300 250 870 NL 08 264 600 186 1050 NL 10 379 600 301 1280 NL 12 440 600 412 1450 NL 15 263 1200 287 1750 2 5 6 3 1 7 8 50 50 L C NP NL OBS 10 cm OBS 10 cm B A 370 570 150 50 50 230V 50Hz IP20 Art nr 62235 150 370 570 50 160 240 107 170 93 50 90 50 60 50 10 L C B A 200 400 150 150 200 400 275 115 75 1 4 90 3 ...

Page 4: ...t the minutes 0 59 and save by pressing You will not be able to adjust other se ngs un l you set the me and day of the week OK OK OK Adjustment of weekly hea ng program Adjustment of comfort temperature Se ng a lower temperature rd OP C AS rE Func on detec ng an open window Calibra on of the temperature The ambient temperature is displayed on the screen If it does not correspond to the thermometer...

Page 5: ... brightnesswillreturn 24 hourprotec onincaseofpoweroutage Theheaterwillmaintaintheopera onoftheinternalclockforupto24hoursincaseofpoweroutage Ifthepoweroutagelastsformorethan24hours thethermostatwillreverttothelast usedtemperature Thescreenwillblink indica nga poweroutage Theblinkingfunc onwillcon nueun lyoupressanybu on OK OK Op on Day Func on P1 P2 P2 P1 P3 P3 OF nP The user s weekly program wil...

Page 6: ... s ll inn ønsket temperatur for hver me senket temperatur en grønn lampe lyser over komfor emperatur en grønn lampe lyser over Ved å trykke på går vi lbake l listen for valg av dag for videre programmering eller hold knappen i 3 sekunder og avslu hovedmenyen Se punktet Ukeprogram for og starte et ukeprogram Som komfor emperatur regnes den siste verdien på displayet før man sa e i gang programmerin...

Page 7: ...pp på termostatens display blir displayetslysstyrkemaksimal 24 mersbesky elsevedbor allavstrømforsyning Ovnen oppretholder innebygd klokkefunksjonen i opp l 24 mer e er bor all av strømforsyning Dersom strømforsyningen er borte i over 24 mer går termostaten lbake l den siste sa e temperatur Displayet vil blinke de e indikerer at strømforsyningen har vært borte i en lang d Blinkingen vil fortse e l...

Page 8: ...lningsmenyn genom a trycka in i 3 sekunder För a sä a igång verkställighet av veckoprogrammet se punkt Programmeny Det senaste använda värdet i skärmen avser komfor emperaturen innan programmeringen börjar Veckodag väljs med 1 måndag 2 sdag o s v Spara med välj mme 0 23 spara med välj minuter 0 59 spara med Övriga inställningar kan inte justeras utan a först ställa in d och veckodag HELHETSBILD PÅ...

Page 9: ...emperaturenirelevantlägeskaautoma sktskrivasomidetpågåendeprogrammet Tillfälligjusteringavtemperaturiveckoprogram Videnlysandelampaförkomfort reduceradtemperatur justeraenbefintligtemperaturmedknappar och mentryckinteknappen för a den nya inställda temperaturen ska gälla ll nästa förändring av värmetemperaturen enligt det angivna programmet Vid llfällig förändring av veckotemperaturblinkarenljusind...

Page 10: ...malla palaamme päivän valitsemislistaan lisäohjelmointeja varten tai painamalla 3 sekunnin ajan poistumme asetusvalikosta Halutessanne aloi aa viikoi aisen ohjelman nouda amisen katsokaa kohtaa ohjelmavalikko Mukavuuslämpö laksi määräytyy viimeinen näytöllä ennen ohjelmoinnin aloi amista käyte y arvo Asetamme viikonpäivän näppäimillä ja 1 maanantai 2 istai jne Tallennamme painamalla asetamme tunni...

Page 11: ...omaa ses nouda amaanuutenaanne ualämpö laakyseisessäohjauksessa Viikoi aisenohjelmanlämpö lan lapäinenmuokkaus Muoka aessavallitsevaalämpö laanäytöllänäppäimillä ja mukavuus alennetunlämpö lanmerkkivalonpalaessamu ailmannäppäimen painallusta pysyy uutena asete u lämpö la voimassa vain seuraavaan kyseisen ohjelman mukaiseen lämpö lan muutokseen as Viikoi aisen lämpö lan lapäisen muutoksen ollessa v...

Page 12: ...sumažinta temperatūra dega žalia lemputė virš komforto temperatūra dega žalia lemputė virš Paspaudę mygtuką grįžtame į dienos pasirinkimo sąrašą tolimesniam programavimui arba paspaudę mygtuką 3 sekundes išeiname iš nustatymų meniu Norėdami pradėti OK OK OK OK Atviro lango funkcija leidžia ap k atvirą langą per trumpą laiko tarpą pastebimas staigus temperatūros poky s Šildytuvui ap kus atvirą lang...

Page 13: ...agal nustatytą programą Esant laikinam savaitės temperatūros pakei mui mirksišviesos indikatoriuiviršmygtuko sumažintatemperatūra arbaviršmygtuko padidintatemperatūra Apsaugos funkcija nuo vaikų arba kitų asmenų nepageidaujamo naudojimo Termostatasgalibū apsaugotasnuovaikųarkitųasmenųnepageidaujamonaudojimo funkcijaįjungiama išjungiama 5sekundespalaikantmygtukus ir kolekranepasirodys cc Pritemstan...

Page 14: ...estellt 0 59 und gespeichert Wenn Sie die Uhrzeit und den Wochentag nicht eingestellt haben können keine anderen Einstellungen vorgenommen werden OK OK OK P1 informiert dass ein verifiziertes Benutzerprogramm bearbeitet wird Sie bestä gen es mit Mit den Tasten und wählen Sie welche Tage bearbeitet werden 7d 7 Tage 5d 5 Arbeitstage 2d Wochenende d1 Montag d2 Dienstag d3 Mi woch d4 Donnerstag d5 Frei...

Page 15: ... 23 06 08 15 23 06 08 15 23 ZUSÄTZLICHEFUNKTIONEN StändigeBearbeitungderTemperaturdeswöchentlichenProgramms BrenntdieLampederKomfor emperatur derreduziertenTemperatur sosolldieaktuelleTemperaturaufdemBildschirmmitdenTasten und korrigiert werden und die Taste soll zur Bestä gung gedrückt werden um entsprechende gewünschte Temperatur auf dem funk onierenden Programmautoma scheinzustellen TemporäreBe...

Page 16: ...control two or more manual stages no room temperature control with mechanical thermostat room temperature control with electronic room temperature control with electronic room temperature control plus day timer with electronic room temperature control plus week timer Other control options multiple selections possible room temperature control with presence detection room temperature control with op...

Page 17: ...control two or more manual stages no room temperature control with mechanical thermostat room temperature control with electronic room temperature control with electronic room temperature control plus day timer with electronic room temperature control plus week timer Other control options multiple selections possible room temperature control with presence detection room temperature control with op...

Page 18: ...нна мощност 4 Pmin Минимална топлинна мощност примерна 5 Pmax c Максимална непрекъсната топлинна мощност 6 Спомагателно потребление на електроенергия 7 elmax При номинална топлинна мощност 8 elmin При минимална топлинна мощност 9 elSB В режим на готовност 10 Вид топлинна мощност регулиране на температурата в помещението изберете един 11 една степен на топлинна мощност и без регулиране на температу...

Page 19: ...rmique nominale 4 Pmin Puissance thermique minimale indicative 5 Pmax c Puissance thermique maximale continue 6 Consommation d électricité auxiliaire 7 elmax À la puissance thermique nominale 8 elmin À la puissance thermique minimale 9 elSB En mode veille 10 Type de contrôle de la puissance thermique de la tempé rature de la pièce sélectionner un seul type 11 contrôle de la puissance thermique à u...

Page 20: ...s elektros energijos vartojamoji galia 7 elmax Esant vardinei šiluminei galiai 8 elmin Esant mažiausiai šiluminei galiai 9 elSB Pristabdytąja veiksena 10 Šiluminės galios lygiai patalpos temperatūros reguliavimas pasirinkti vieną 11 Vieno šiluminės galios lygio ir be patalpos temperatūros reguliavimo 12 Dviejų ar daugiau rankiniu būdu nustatomų šiluminės galios lygių be patalpos temperatūros regul...

Page 21: ...cătorului sau a reprezent antului său autorizat 25 da nu RU Россия Russia 1 Идентификтор модели 2 Отопительная мощность 3 Pnom Номинальная тепловая мощность 4 Pmin Минимальная тепловая мощность заявленная 5 Pmax c Максимальная непрерывная тепловая мощность 6 Дополнительное энергопотребление прибора 7 elmax При номинальной тепловой мощности 8 elmin При минимальной тепловой мощности 9 elSB В режиме ...

Page 22: ...22 ...

Reviews: