background image

HU

Magyarország     Hungary

1

Modellazonosító(k):

2

Hőteljesítmény

3

P

nom

 = Névleges hőteljesítmény

4

P

min

 = Minimális hőteljesítmény (indikatív)

5

P

max,c

 = Maximális folyamatos hőteljesítmény

6

Kiegészítő villamosenergia-fogyasztás

7

el

max

 = A névleges hőteljesítményen

8

el

min

 = A minimális hőteljesítményen

9

el

SB

 = Készenléti üzemmódban

10

A teljesítmény, illetve a beltéri hőmérséklet szabályozásának típusa 
(egyet jelöljön meg)

11

Egyetlen állás, beltéri hőmérséket-szabályozás nélkül

12

Két vagy több kézi szabályozású állás, beltéri hőmérséklet-szabályozás 
nélkül

13

Mechanikus termosztátos beltéri hőmérséklet-szabályozás

14

Elektronikus beltéri hőmérséklet-szabályozás

15

Elektronikus beltéri hőmérséklet-szabályozás és napszak szerinti szabályozás

16

Elektronikus beltéri hőmérséklet-szabályozás és heti szabályozás

17

Más szabályozási lehetőségek (többet is megjelölhet)

18

Beltéri hőmérséklet-szabályozás jelenlét-érzékeléssel

19

Beltéri hőmérséklet-szabályozás nyitottablak-érzékeléssel

20

Távszabályozási lehetőség

21

Adaptív bekapcsolásszabályozás

22

Működési idő korlátozása

23

Feketegömb-érzékelővel ellátva

24

Kapcsolatfelvételi adatok -   
A gyártó vagy meghatalmazott képviselőjének neve és címe

25

[igen/nem]

IL

  

ךלש הפשה

  Israel

1

)םי( לדומ ההזמ

2

םוח טלפ

3

P

nom

  = 

ילנימונ םוח טלפ

4

P

min

  = 

)דיעמ( תילמינימ םוח תקופת

5

P

max,c

 = 

ףיצר םוח טלפ םומיסקמ

6

תפסונ למשח תכירצ

7

el

max

  = 

תילנימונ םוח תקופתב

8

el

min

  = 

תילמינימ םוח תקופתב

9

el

SB

  = 

הנתמה בצמב

10

)דחא רחבת( רדחה תרוטרפמט תרקב / םוח טלפ לש גוס

11

רדחה תרוטרפמט תרקב אלל ,יבלש דח םוח טלפ

12

רדחה תרוטרפמט תרקב אלל ,רתוי וא םיינדי םיבלש ינש

13

.רדחה תרוטרפמטב הטילש םע ינכמ טטסומרת

14

הרוטרפמטב תינורטקלא הטילש םע

15

ימוי רמייט סולפ הרוטרפמטב תינורטקלא הטילש םע

16

יעובש רמייט סולפ הרוטרפמטב תינורטקלא הטילש םע

17

)תובורמ תוריחבל תורשפא( תורחא הטילש תויורשפא

18

תוחכונ יוהיז םע ,רדחב הרוטרפמט תרקב

19

חותפ ןולח יוהיז םע ,רדחב הרוטרפמט תרקב

20

קוחרמ הטילש תורשפא םע

21

הלעפהב תמאתומ הטילש םע

22

הדובע ןמז תלבגה םע

23

הרוחש הרונ ןשייח םע

24

ולש השרומה גיצנה וא ןרציה תבותכו םש - רשק יטרפ

25

]אל\ ןכ[ 

IT

Italia     Italy

1

Identificativo del modello

2

Potenza termica

3

P

nom

 = Potenza termica nominale

4

P

min

 = Potenza termica minima (indicativa)

5

P

max,c

 = Massima potenza termica continua

6

Consumo ausiliario di energia elettrica

7

el

max

 = Alla potenza termica nominale

8

el

min

 = Alla potenza termica minima

9

el

SB

 = In modo stand-by

10

Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente (indicare 
una sola opzione)

11

potenza termica a fase unica senza controllo della temperatura ambiente

12

due o più fasi manuali senza controllo della temperatura ambiente

13

con controllo della temperatura ambiente tramite termostato meccanico

14

con controllo elettronico della temperatura ambiente

15

con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore 
giornaliero

16

con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore 
settimanale

17

Altre opzioni di controllo (è possibile selezionare più opzioni)

18

controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza

19

controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte

20

con opzione di controllo a distanza

21

con controllo di avviamento adattabile

22

con limitazione del tempo di funzionamento

23

con termometro a globo nero

24

Contatti – Nome e indirizzo del fabbricante o del suo rappresentate legale.

25

[si/no]

LT

Lietuva     Lithuania

1

Modelio žymuo (-enys)

2

Šiluminė galia

3

P

nom

 = Vardinė šiluminė galia

4

P

min

 = Mažiausia šiluminė galia (orientacinė)

5

P

max,c

 = Didžiausia nuolatinė šiluminė galia

6

Pagalbinės elektros energijos vartojamoji galia

7

el

max

 = Esant vardinei šiluminei galiai

8

el

min

 = Esant mažiausiai šiluminei galiai

9

el

SB

 = Pristabdytąja veiksena

10

Šiluminės galios lygiai/patalpos temperatūros reguliavimas (pasirinkti 
vieną)

11

Vieno šiluminės galios lygio ir be patalpos temperatūros reguliavimo

12

Dviejų ar daugiau rankiniu būdu nustatomų šiluminės galios lygių be 
patalpos temperatūros reguliavimo

13

Su mechaninio termostatinio patalpos temperatūros  reguliavimo 
funkcija

14

Su elektroninio patalpos temperatūros reguliavimo funkcija

15

Elektroninis patalpos temperatūros reguliavimas ir paros laikmatis

16

Elektroninis patalpos temperatūros reguliavimas ir savaitės laikmatis

17

Kitos valdymo pasirinktys (galimi keli variantai)

18

Patalpos temperatūros reguliavimas su žmonių buvimo atpažintimi 

19

Patalpos temperatūros reguliavimas su atviro lango atpažintimi

20

Su nuotolinio valdymo pasirinktimi

21

Su adaptyviuoju šildymo pradžios momento nustatymu

22

Ribojamo veikimo laiko

23

Su spinduliavimo temperatūros jutikliu (angl. black bulb sensor)

24

Kontaktiniai duomenys – Gamintojo arba jo Ģgaliotojo atstovo 
pavadinimas ir adresas

25

[taip/ne]

LV

Latvija     Latvia

1

Modeļa identifikators(-i)

2

Siltuma jauda

3

P

nom

 = Nominālā siltuma jauda

4

P

min

 = Minimālā siltuma jauda (indikatīvi)

5

P

max,c

 = Maksimālā nepārtrauktā siltuma jauda

6

Maksimālā nepārtrauktā siltuma jauda

7

el

max

 = Pie nominālās siltuma jaudas

8

el

min

 = Pie minimālās siltuma jaudas

9

el

SB

 = Gaidstāves režīmā

10

Siltuma jaudas/telpas temperatūras regulēšanas tips (izvē  lēties vienu) 

11

vienpakāpes siltuma jauda bez telpas temperatū  ras regulēšanas

12

manuāla divpakāpju vai daudzpakāpju siltuma jauda bez telpas 
temperatūras regulēšanas

13

ar mehānisku termostatu un telpas temperatūras regulēšanu 

14

ar elektronisku telpas temperatūras regulēšanu

15

ar elektronisku telpas temperatūras regulēšanu un diennakts taimeri

16

ar elektronisku telpas temperatūras regulēšanu un nedēļas taimeri

17

Citi vadības veidi (var izvēlēties vairākus) 

18

telpas temperatūras regulēšana ar klātbūtnes detektēšanu

19

telpas temperatūras regulēšana ar atvērta loga detektēšanu

20

ar tālvadības funkciju

21

ar adaptīvu palaišanas vadību

22

ar darbības laika ierobežojumu

23

ar siltuma starojuma sensoru melnas lodes formā 

24

Kontaktinformācija. Ražotāja vai tā pilnvarotā pārstāvja vārds vai 
nosaukums un adrese

25

[jā/nē]

MT

Malta     Malta

1

Identifikatur(i) tal-mudell

2

Potenza termika

3

P

nom

 = Potenza termika nominali

4

P

min

 = Potenza termika minima (valur ta’ referenza)

5

P

max,c

 = Potenza termika massima kontinwa

6

Konsum tal-elettriku awżiljarju

7

el

max

 = Fil-potenza termika nominali

8

el

min

 = Fil-potenza termika minima

9

el

SB

 = Fil-modalità Stennija

10

It-tip ta’ potenza termika/ta’ kontroll tat-temperatura ambjentali (jekk 
jogħġbok agħżel waħda minn dawn l-għażliet)

11

potenza termika bi stadju wieħed u mingħajr kontroll tat-temperatura 
ambjentali

12

żewġ stadji jew aktar irregolati b’mod manwali mingħajr kontroll 
tat-temperatura ambjentali

13

b’kontroll tat-temperatura ambjentali permezz ta’ termostat mekkaniku

14

b’kontroll elettroniku tat-temperatura ambjentali

15

kontroll elettroniku tat-temperatura ambjentali u kronometru ta’ ġurnata

16

kontroll elettroniku tat-temperatura ambjentali u kronometru ta’ ġimgħa

17

Għażliet oħra ta’ kontroll (jistgħu jintgħażlu diversi għażliet)

18

kontroll tat-temperatura ambjentali b’detezzjoni ta’ preżenza

19

kontroll tat-temperatura ambjentali b’detezzjoni ta’ tieqa miftuħa

20

b’għażla ta’ kontroll mill-bogħod

21

b’kontroll ta’ bidjien adattabbli

22

b’limitazzjoni tal-ħin tat-tħaddim

23

b’sensur b’boċċa sewda

24

Dettalji ta’ kuntatt – L-isem u l-indirizz tal-manifattur jew tar-
rappreżentant awtorizzat tiegħu.

25

[iva/le]

33

Summary of Contents for NEO H 02 WiFi

Page 1: ...Page 7 EN Page 8 DE Page 9 PT Page 10 LT Page 11 LV Page 12 ET Page 13 BG Page 14 EL Page 15 CZ Page 16 HU Page 17 HR Page 18 PL Page 19 SK Page 20 RO Page 21 RU Page 22 ES Page 23 HE Page 24 SL Page 25 IT Page 26 SR Page 27 NL Page 28 FR 3 Ecodesign information Pages 29 35 4 Declaration of conformity Page 36 2019 01 17 art nr 62036 ...

Page 2: ...2 62010 03 12 2018 ...

Page 3: ...3 62010 03 12 2018 ...

Page 4: ...ger Display tallene vil slukke 30 sekunder etter justering og tennes igjen ved å trykke på noen av knappen eller ok 4 For å aktivere programmer nattsenking ukeprogrammer frostsikring mfl må ovnene installeres og styres via Adax WiFi appen Kontroller ovnen via Adax WiFi appen på mobilen Viktig ved installasjon av ovner må din telefon være tilkoblet din routers 2 4GHz bånd En utførlig brukermanual st...

Page 5: ...layen blinkar 3 gånger Displayen stängs av 30 sekunder efter justering och tänds igen genom att trycka på valfri knapp eller ok 4 För att aktivera program schema program frostskydd etc måste värmare installeras och styras via Adax WiFi app Styr värmaren med Adax WiFi App på din mobil Viktigt När du installerar värmare måste din telefon vara ansluten till din routers 2 4 GHz band En detaljerad bruk...

Page 6: ...tyy uudelleen painettaessa mitä tahansa painiketta tai OK 4 Ohjelmien ottamiseksi käyttöön ohjelman aikataulutus jäätymisenesto jne lämmitin on oltava asennettuna ja sitä on ohjattava Adax WiFi sovelluksen kautta Lämmittimen ohjaus Adax WiFi sovellukselta puhelimestasi Tärkeää Kun lämmittimiä asennetaan puhelimesi on oltava yhdistettynä 2 4 GHz taajuuskaistan reitittimeen Yksityiskohtainen vaiheit...

Page 7: ...lay will turn off 30 seconds after adjustment and will be lit again by pressing any button or ok 4 To enable programs schedule program anti frost etc the heaters must be installed and controlled via the Adax WiFi app Control the heater with Adax WiFi App on your mobile Important When installing heaters your phone must be connected to your routers 2 4GHz band A detailed user manual step by step wit...

Page 8: ...llung aus und leuchtet wieder auf nachdem Sie eine beliebige Taste oder OK gedrückt haben 4 Um Programme Programmplan Frostschutz usw zu aktivieren müssen die Heizgeräte über die Adax WiFi App installiert und geregelt werden Regelung des Heizgeräts mit der Adax WiFi App auf Ihrem Mobilfunkgerät Wichtig Wenn Sie Heizgeräte installieren muss Ihr Telefon mit dem 2 4 GHz Bereich Ihres Routers verbunde...

Page 9: ... ligar se á novamente premindo qualquer tecla ou ok 4 Para ativar programas programa horário anti congelamento etc os aquecedores devem ser instalados e controlados através da aplicação Adax WiFi Controlar o aquecedor com a aplicação Adax WiFi no seu telemóvel Importante Ao instalar aquecedores o telefone deve estar ligado à banda de 2 4 GHz do seu router Podem consultar um manual do utilizador de...

Page 10: ...jungs paspaudus bet kurį mygtuką arba OK 4 Tam kad įjungtumėte programas tvarkaraščio programa apsauga nuo užšalimo ir t t šildytuvai turi būti įdiegti ir valdomi per Adax WiFi programėlę Šildytuvo valdymas su Adax WiFi programėle jūsų mobiliajame telefone Svarbu įdiegiant šildytuvus jūsų telefonas turi būti prijungtas prie jūsų maršrutizatoriaus 2 4 GHz dažnių ruožo Išsamų naudojimo vadovą su ili...

Page 11: ... pēc regulēšanas un atkal iedegsies nospiežot jebkuru pogu vai ok 4 Lai aktivizētu programmas grafika programmu pretsala utt sildītāji jāuzstāda un jākontrolē izmantojot Adax WiFi lietotni Pārvaldiet sildītāju ar Adax WiFi lietotni savā mobilajā tālrunī Svarīgi Uzstādot sildītājus tālrunim jābūt savienotam ar jūsu 2 4 GHz frekvenču joslu Sīkāka lietotāja rokasgrāmata soli pa solim ar attēliem ir at...

Page 12: ... 30 sekundit pärast seadistust ja süttib uuesti kui vajutatakse ükskõik millist nuppu või OK 4 Programmide ajakava külmumiskaitse jne aktiveerimiseks tuleb kütteseadmeid juhtida rakenduse Adax WiFi kaudu Juhtige kütteseadet rakendusega Adax WiFi oma mobiiltelefonis Tähtis Kütteseadmete installimisel peab teie telefon olema ühendatud teie ruuteri 2 4 GHz ribaga Üksikasjaliku samm sammulise piltideg...

Page 13: ... ще светне отново с натискане на който и да било бутон или ok 4 За да се активират програмите за програмиране против замръзване и т н радиаторите трябва да бъдат инсталирани и управлявани чрез приложението Adax WiFi Управление на радиатора с приложението Adax WiFi на Вашия мобилен телефон Важно При инсталиране на радиаторите телефонът Ви трябва да бъде свързан към честотата 2 4 GHz на Вашия рутер ...

Page 14: ...ξανά πατώντας οποιοδήποτε κουμπί ή ok 4 Για να ενεργοποιήσετε προγράμματα πρόγραμμα προγραμματισμού αντιπαγωτική προστασία κ λπ οι θερμαντήρες πρέπει να εγκατασταθούν και να ελεγχθούν μέσω της εφαρμογής Adax WiFi Ελέγξτε τον θερμαντήρα με την εφαρμογή Adax WiFi στο κινητό σας τηλέφωνο Σημαντικό Κατά την εγκατάσταση των θερμαντήρων το τηλέφωνό σας πρέπει να είναι συνδεδεμένο με τους δρομολογητές σα...

Page 15: ...rozsvítí stisknutím kteréhokoli tlačítka nebo OK 4 K aktivaci programů program naplánování proti zamrznutí atd musí být instalován ohřívač a musí být řízen aplikací Adax WiFi Ohřívač ovládejte aplikací Adax WiFi na mobilním telefonu Důležité Při instalaci ohřívače musí být telefon připojen k vašemu pásmu směrovače 2 4 GHz Podrobný návod k použití s ilustracemi je k dispozici na stránce www adax no...

Page 16: ...gnyomásával újra kivilágítható 4 A programok ütemezett program fagygátlás stb bekapcsolásához a fűtőegységet az Adax WiFi alkalmazáson keresztül kell telepíteni és kezelni A fűtőegység vezérlése az Adax WiFi alkalmazással mobiltelefonról Fontos Fűtőegységek telepítésekor a telefonját a 2 4 GHz es sávon csatlakoztassa a routerhez A folyamatot lépésről lépésre képekkel részletesen bemutató felhaszná...

Page 17: ...gasiti 30 sekundi nakon namještanja željenih postavki i ponovo će se upaliti pritiskom na bilo koji gumb ili ok 4 Kako bi omogućili programe postavljeni program odmrzavanje itd grijač mora biti montiran i mora se kontrolirati putem bežične aplikacije Adax Kontrolirajte grijač bežičnom aplikacijom Adax instaliranom na vašem mobitelu Važno dok instalirate grijače telefon mora biti priključen na vaš ...

Page 18: ...iu któregoś z przycisków lub ok 4 Uaktywnienie programów programator czasowy ochrona przeciwszronowa itp odbywa się zdalnie po instalacji i połączeniu grzejnika z aplikacją Adax WiFi Sterowanie grzejnikiem za pomocą aplikacji Adax WiFi na telefon Uwaga Podczas instalacji grzejnika telefon należy połączyć z routerem korzystającym z szerokości pasma 2 4 GHz Szczegółowy podręcznik użytkownika zawiera...

Page 19: ... a opäť sa rozsvieti stlačením ľubovoľného tlačidla alebo OK 4 Ak chcete povoliť programy plánovací program rozmrazovanie atď musia byť ohrievače nainštalované a ovládané cez aplikáciu Adax WiFi Ovládanie ohrievača pomocou aplikácie Adax WiFi vo vašom mobile Dôležité Pri inštalácii vykurovacích telies musí byť telefón pripojený k smerovaču pásma 2 4 GHz Podrobnú používateľskú príručku s podrobnými...

Page 20: ... și va fi repornit prin apăsarea oricărui buton sau ok 4 Pentru a activa programele planificare contra îngețului etc încâlzitoarele trebuie să fie instalate și controlate prin intermediul aplicației Adax WiFi app Controlați încălzitorul cu aplicația Adax WiFi App de pe telefonul mobil Important Atunci când instalați încălzitoarele telefonul dvs trebuie să fie conectat la routerul dvs de 2 4GHz Un manu...

Page 21: ...0 секунд после регулировки Подсветка включится снова после нажатия любой кнопки или OK 4 Чтобы включить программы запланировать программу режим защиты от замерзания и т д нагреватели нужно установить и контролировать с помощью приложения Adax WiFi Управляйте нагревателем с помощью приложения Adax WiFi на мобильном устройстве Важно При установке нагревателей ваш телефон должен быть подключен к поло...

Page 22: ...ras la configuración y se encenderá de nuevo presionando cualquier botón u ok 4 Para permitir programas programar horario anti escarcha etc los radiadores deben ser instalados y controlados mediante la App Adax WiFi Controle el radiador con la aplicación Adax Wifi desde el móvil Importante Al instalar los radiadores su teléfono debe estar conectado a sus routers de banda 2 4GHz Puede encontrar un ma...

Page 23: ...הוב עד שניות 5 למשך לחוצים ok או כלשהו לחצן על לחיצה ידי מותקן להיות חײב החימום תנור וכו כפור נגד זמנים לוח תכנית תכניות לאפשר כדי 4 Adax WiFi הײשום באמצעות ונשלט שלך הנײד בטלפון Adax WiFi הײשום באמצעו החימום תנור בקרת הנתב של GHz2 4 התדרים לתחום מחובר להיות חײב הטלפון חימום תנורי התקנת בעת חשוב בכתובת למצוא ניתן תמונות עם שלב אחר שלב המפורט למשתמש מדריך שלך www adax no wi fi Google Play בחנות אנדר...

Page 24: ...oli gumba ali ok 4 Za zagon programov urnik programa proti zmrzovanju ipd morajo biti grelci nameščeni in upravljani preko aplikacije Adax WiFi Upravljanje grelca z mobilnim telefonom preko aplikacije Adax WiFi Pomembno Ob nameščanju grelcev mora biti vaš mobilni telefon povezan na vaš usmerjevalnik 2 4 GHz Podrobni koraki za namestitev so na voljo v priročniku za uporabo ki ga najdete na spletni ...

Page 25: ... si spegnerà 30 secondi dopo la regolazione e si illuminerà di nuovo quando verrà premuto un pulsante qualsiasi oppure ok 4 Per attivare i programmi programma orario antigelo ecc il calorifero deve essere impostato e controllato attraverso la app Adax WiFi Controllare il riscaldamento sul tuo cellulare con la app Adax WiFi Importante Quando si installano i caloriferi il tuo cellulare deve essere c...

Page 26: ...se isključiti 30 sekundi posle podešavanja i uključiće se ponovo pritiskom na bilo koje dugme ili ok 4 Da bi se osposobili programi programiranje protiv mraza itd radijatori moraju da se instaliraju i da se kontrolišu preko Adax WiFi aplikacije Kontrolisati radijator preko Adax WiFi aplikacije na mobilnom telefonu Važno Prilikom instaliranja radijatora Vaš telefon mora biti konektovan na Vaš ruter...

Page 27: ...r oplichten door op gelijk welke toets te drukken of ok 4 Om programma s te activeren gepland programma antivorst etc moeten de radiators geïnstalleerd zijn en bediend worden door de Adax WiFi app Bedien de radiator met de Adax WiFi app op uw mobiele telefoon Belangrijk wanneer u radiators installeert moet u telefoon verbonden zijn met de 2 4GHz frequentie van uw router Er kan een gedetailleerde s...

Page 28: ...a rallumé en appuyant sur l un des boutons ou ok 4 Pour activer des programmes programmation antigel etc les convecteurs doivent être installés et commandés via l application WiFi Adax Contrôlez le convecteur depuis votre téléphone portable avec l application WiFi Adax Important lorsque vous installez le convecteur votre téléphone doit être connecté à la fréquence 2 4 Ghz de votre routeur Vous tro...

Page 29: ...control two or more manual stages no room temperature control with mechanical thermostat room temperature control with electronic room temperature control with electronic room temperature control plus day timer with electronic room temperature control plus week timer Other control options multiple selections possible room temperature control with presence detection room temperature control with op...

Page 30: ...control two or more manual stages no room temperature control with mechanical thermostat room temperature control with electronic room temperature control with electronic room temperature control plus day timer with electronic room temperature control plus week timer Other control options multiple selections possible room temperature control with presence detection room temperature control with op...

Page 31: ...нна мощност 4 Pmin Минимална топлинна мощност примерна 5 Pmax c Максимална непрекъсната топлинна мощност 6 Спомагателно потребление на електроенергия 7 elmax При номинална топлинна мощност 8 elmin При минимална топлинна мощност 9 elSB В режим на готовност 10 Вид топлинна мощност регулиране на температурата в помещението изберете един 11 една степен на топлинна мощност и без регулиране на температу...

Page 32: ...rmique nominale 4 Pmin Puissance thermique minimale indicative 5 Pmax c Puissance thermique maximale continue 6 Consommation d électricité auxiliaire 7 elmax À la puissance thermique nominale 8 elmin À la puissance thermique minimale 9 elSB En mode veille 10 Type de contrôle de la puissance thermique de la tempé rature de la pièce sélectionner un seul type 11 contrôle de la puissance thermique à u...

Page 33: ...s elektros energijos vartojamoji galia 7 elmax Esant vardinei šiluminei galiai 8 elmin Esant mažiausiai šiluminei galiai 9 elSB Pristabdytąja veiksena 10 Šiluminės galios lygiai patalpos temperatūros reguliavimas pasirinkti vieną 11 Vieno šiluminės galios lygio ir be patalpos temperatūros reguliavimo 12 Dviejų ar daugiau rankiniu būdu nustatomų šiluminės galios lygių be patalpos temperatūros regul...

Page 34: ...cătorului sau a reprezent antului său autorizat 25 da nu RU Россия Russia 1 Идентификтор модели 2 Отопительная мощность 3 Pnom Номинальная тепловая мощность 4 Pmin Минимальная тепловая мощность заявленная 5 Pmax c Максимальная непрерывная тепловая мощность 6 Дополнительное энергопотребление прибора 7 elmax При номинальной тепловой мощности 8 elmin При минимальной тепловой мощности 9 elSB В режиме ...

Page 35: ... corpo negro 24 Elementos de contacto Nome e endereço do fabricante ou do seu representante autorizado 25 sim não SR Srbija Serbia 1 Identifikaciona e oznaka e modela 2 Toplotna snaga 3 Pnom Nominalna toplotna snaga 4 Pmin Minimalna toplotna snaga referentna 5 Pmax c Maksimalna kontinuirana toplotna snaga 6 Potrošnja pomoćne struje 7 elmax Pri nominalnoj toplotnoj snazi 8 elmin Pri minimalnoj topl...

Page 36: ...36 ...

Reviews: