background image

Thermostat Userguide Adax WT

Wi-Fi 2,4 GHz, WPA2, 802.11 b/g

iPhone (IOS 10.0 or higher)

Android 5.0 or higher

Thermostat layout

1. 

 

Display - shows the desired temperature

2. 

 

Red light - Lights when the heater is warming

3. 

 

Blue light - Wi-Fi indicator - lights up when the 

    

heater is installed and connected

4. 

 

“ok” for activating different functions (see 

    

explanation in the manual)

5. 

 

Increases the desired temperature

6. 

 

Decrease the desired temperature

Switch the heater on / off with the button 
on the right side of the heater.

This Adax WiFi thermostat is intended for remote control via the Adax WiFi App. 
The product can also be used without App connection as follow (manual use):

Main features for manual use

1. 

 

Set the desired temperature with the 5 (+) or 6 (-) buttons on the thermostat.

2. 

 

Key lock / child lock. The thermostat can be protected from unwanted use that children and others 

    

cannot change settings. This function is turned on / off by holding the 4 (ok) button for 5 seconds until 

    

CC flashes in the display, repeat the process to turn key lock off.

3. 

 

Turn display light on / off. This function is turned on / off by holding the 6 (-) and 4 (ok) buttons for 

    

5 seconds until display flashes 3 times. The display will turn off 30 seconds after adjustment and will be 

    

lit again by pressing any button (+, - or ok).

4. 

 

To enable programs (schedule program, anti frost, etc.), the heaters must be installed and controlled 

    

via the Adax WiFi app.

Control the heater with Adax WiFi App on your mobile.

Important: When installing heaters, your phone must be connected to your routers 2.4GHz band. 
A detailed user manual step by step with pictures can be found at 

www.adax.no/wi-fi

1.

 

 Download “Adax WiFi” for Apple in App Store or for Android in Google Play.

2. 

 

Follow the instructions in the App for installation.

3. 

 

When the heater is installed, all the heater functions are controlled via the App.

4. 

 

From the App, heaters can be connected to zones (rooms), set desired heating and decreasing 

    

periods with weekly programs.

Tips and additional features.

1. 

 

Reset to factory settings - Hold “+”, “-“ and “ok” until the display quickly flashes with “rE” and then goes 

    

to 20 degrees.

2. 

 

In case of power outage, the heater will start to heat at the last recorded temperature when power is back.

3. 

 

When the heater is connected to the app, child protection is activated via the App and not manually on the 

    

thermostat.

4. 

 

Turn on / off display light. This function is turned on / off by holding the 6 (-) and 4 (ok) buttons for 5 

    

seconds. The light (s) will turn off after 30 seconds and will be lit again by

 

pressing any button (+, - or ok).

EN

7

201

9

-01-1

4

 art.no.: 62008

Summary of Contents for NEO H 02 WiFi

Page 1: ...Page 7 EN Page 8 DE Page 9 PT Page 10 LT Page 11 LV Page 12 ET Page 13 BG Page 14 EL Page 15 CZ Page 16 HU Page 17 HR Page 18 PL Page 19 SK Page 20 RO Page 21 RU Page 22 ES Page 23 HE Page 24 SL Page 25 IT Page 26 SR Page 27 NL Page 28 FR 3 Ecodesign information Pages 29 35 4 Declaration of conformity Page 36 2019 01 17 art nr 62036 ...

Page 2: ...2 62010 03 12 2018 ...

Page 3: ...3 62010 03 12 2018 ...

Page 4: ...ger Display tallene vil slukke 30 sekunder etter justering og tennes igjen ved å trykke på noen av knappen eller ok 4 For å aktivere programmer nattsenking ukeprogrammer frostsikring mfl må ovnene installeres og styres via Adax WiFi appen Kontroller ovnen via Adax WiFi appen på mobilen Viktig ved installasjon av ovner må din telefon være tilkoblet din routers 2 4GHz bånd En utførlig brukermanual st...

Page 5: ...layen blinkar 3 gånger Displayen stängs av 30 sekunder efter justering och tänds igen genom att trycka på valfri knapp eller ok 4 För att aktivera program schema program frostskydd etc måste värmare installeras och styras via Adax WiFi app Styr värmaren med Adax WiFi App på din mobil Viktigt När du installerar värmare måste din telefon vara ansluten till din routers 2 4 GHz band En detaljerad bruk...

Page 6: ...tyy uudelleen painettaessa mitä tahansa painiketta tai OK 4 Ohjelmien ottamiseksi käyttöön ohjelman aikataulutus jäätymisenesto jne lämmitin on oltava asennettuna ja sitä on ohjattava Adax WiFi sovelluksen kautta Lämmittimen ohjaus Adax WiFi sovellukselta puhelimestasi Tärkeää Kun lämmittimiä asennetaan puhelimesi on oltava yhdistettynä 2 4 GHz taajuuskaistan reitittimeen Yksityiskohtainen vaiheit...

Page 7: ...lay will turn off 30 seconds after adjustment and will be lit again by pressing any button or ok 4 To enable programs schedule program anti frost etc the heaters must be installed and controlled via the Adax WiFi app Control the heater with Adax WiFi App on your mobile Important When installing heaters your phone must be connected to your routers 2 4GHz band A detailed user manual step by step wit...

Page 8: ...llung aus und leuchtet wieder auf nachdem Sie eine beliebige Taste oder OK gedrückt haben 4 Um Programme Programmplan Frostschutz usw zu aktivieren müssen die Heizgeräte über die Adax WiFi App installiert und geregelt werden Regelung des Heizgeräts mit der Adax WiFi App auf Ihrem Mobilfunkgerät Wichtig Wenn Sie Heizgeräte installieren muss Ihr Telefon mit dem 2 4 GHz Bereich Ihres Routers verbunde...

Page 9: ... ligar se á novamente premindo qualquer tecla ou ok 4 Para ativar programas programa horário anti congelamento etc os aquecedores devem ser instalados e controlados através da aplicação Adax WiFi Controlar o aquecedor com a aplicação Adax WiFi no seu telemóvel Importante Ao instalar aquecedores o telefone deve estar ligado à banda de 2 4 GHz do seu router Podem consultar um manual do utilizador de...

Page 10: ...jungs paspaudus bet kurį mygtuką arba OK 4 Tam kad įjungtumėte programas tvarkaraščio programa apsauga nuo užšalimo ir t t šildytuvai turi būti įdiegti ir valdomi per Adax WiFi programėlę Šildytuvo valdymas su Adax WiFi programėle jūsų mobiliajame telefone Svarbu įdiegiant šildytuvus jūsų telefonas turi būti prijungtas prie jūsų maršrutizatoriaus 2 4 GHz dažnių ruožo Išsamų naudojimo vadovą su ili...

Page 11: ... pēc regulēšanas un atkal iedegsies nospiežot jebkuru pogu vai ok 4 Lai aktivizētu programmas grafika programmu pretsala utt sildītāji jāuzstāda un jākontrolē izmantojot Adax WiFi lietotni Pārvaldiet sildītāju ar Adax WiFi lietotni savā mobilajā tālrunī Svarīgi Uzstādot sildītājus tālrunim jābūt savienotam ar jūsu 2 4 GHz frekvenču joslu Sīkāka lietotāja rokasgrāmata soli pa solim ar attēliem ir at...

Page 12: ... 30 sekundit pärast seadistust ja süttib uuesti kui vajutatakse ükskõik millist nuppu või OK 4 Programmide ajakava külmumiskaitse jne aktiveerimiseks tuleb kütteseadmeid juhtida rakenduse Adax WiFi kaudu Juhtige kütteseadet rakendusega Adax WiFi oma mobiiltelefonis Tähtis Kütteseadmete installimisel peab teie telefon olema ühendatud teie ruuteri 2 4 GHz ribaga Üksikasjaliku samm sammulise piltideg...

Page 13: ... ще светне отново с натискане на който и да било бутон или ok 4 За да се активират програмите за програмиране против замръзване и т н радиаторите трябва да бъдат инсталирани и управлявани чрез приложението Adax WiFi Управление на радиатора с приложението Adax WiFi на Вашия мобилен телефон Важно При инсталиране на радиаторите телефонът Ви трябва да бъде свързан към честотата 2 4 GHz на Вашия рутер ...

Page 14: ...ξανά πατώντας οποιοδήποτε κουμπί ή ok 4 Για να ενεργοποιήσετε προγράμματα πρόγραμμα προγραμματισμού αντιπαγωτική προστασία κ λπ οι θερμαντήρες πρέπει να εγκατασταθούν και να ελεγχθούν μέσω της εφαρμογής Adax WiFi Ελέγξτε τον θερμαντήρα με την εφαρμογή Adax WiFi στο κινητό σας τηλέφωνο Σημαντικό Κατά την εγκατάσταση των θερμαντήρων το τηλέφωνό σας πρέπει να είναι συνδεδεμένο με τους δρομολογητές σα...

Page 15: ...rozsvítí stisknutím kteréhokoli tlačítka nebo OK 4 K aktivaci programů program naplánování proti zamrznutí atd musí být instalován ohřívač a musí být řízen aplikací Adax WiFi Ohřívač ovládejte aplikací Adax WiFi na mobilním telefonu Důležité Při instalaci ohřívače musí být telefon připojen k vašemu pásmu směrovače 2 4 GHz Podrobný návod k použití s ilustracemi je k dispozici na stránce www adax no...

Page 16: ...gnyomásával újra kivilágítható 4 A programok ütemezett program fagygátlás stb bekapcsolásához a fűtőegységet az Adax WiFi alkalmazáson keresztül kell telepíteni és kezelni A fűtőegység vezérlése az Adax WiFi alkalmazással mobiltelefonról Fontos Fűtőegységek telepítésekor a telefonját a 2 4 GHz es sávon csatlakoztassa a routerhez A folyamatot lépésről lépésre képekkel részletesen bemutató felhaszná...

Page 17: ...gasiti 30 sekundi nakon namještanja željenih postavki i ponovo će se upaliti pritiskom na bilo koji gumb ili ok 4 Kako bi omogućili programe postavljeni program odmrzavanje itd grijač mora biti montiran i mora se kontrolirati putem bežične aplikacije Adax Kontrolirajte grijač bežičnom aplikacijom Adax instaliranom na vašem mobitelu Važno dok instalirate grijače telefon mora biti priključen na vaš ...

Page 18: ...iu któregoś z przycisków lub ok 4 Uaktywnienie programów programator czasowy ochrona przeciwszronowa itp odbywa się zdalnie po instalacji i połączeniu grzejnika z aplikacją Adax WiFi Sterowanie grzejnikiem za pomocą aplikacji Adax WiFi na telefon Uwaga Podczas instalacji grzejnika telefon należy połączyć z routerem korzystającym z szerokości pasma 2 4 GHz Szczegółowy podręcznik użytkownika zawiera...

Page 19: ... a opäť sa rozsvieti stlačením ľubovoľného tlačidla alebo OK 4 Ak chcete povoliť programy plánovací program rozmrazovanie atď musia byť ohrievače nainštalované a ovládané cez aplikáciu Adax WiFi Ovládanie ohrievača pomocou aplikácie Adax WiFi vo vašom mobile Dôležité Pri inštalácii vykurovacích telies musí byť telefón pripojený k smerovaču pásma 2 4 GHz Podrobnú používateľskú príručku s podrobnými...

Page 20: ... și va fi repornit prin apăsarea oricărui buton sau ok 4 Pentru a activa programele planificare contra îngețului etc încâlzitoarele trebuie să fie instalate și controlate prin intermediul aplicației Adax WiFi app Controlați încălzitorul cu aplicația Adax WiFi App de pe telefonul mobil Important Atunci când instalați încălzitoarele telefonul dvs trebuie să fie conectat la routerul dvs de 2 4GHz Un manu...

Page 21: ...0 секунд после регулировки Подсветка включится снова после нажатия любой кнопки или OK 4 Чтобы включить программы запланировать программу режим защиты от замерзания и т д нагреватели нужно установить и контролировать с помощью приложения Adax WiFi Управляйте нагревателем с помощью приложения Adax WiFi на мобильном устройстве Важно При установке нагревателей ваш телефон должен быть подключен к поло...

Page 22: ...ras la configuración y se encenderá de nuevo presionando cualquier botón u ok 4 Para permitir programas programar horario anti escarcha etc los radiadores deben ser instalados y controlados mediante la App Adax WiFi Controle el radiador con la aplicación Adax Wifi desde el móvil Importante Al instalar los radiadores su teléfono debe estar conectado a sus routers de banda 2 4GHz Puede encontrar un ma...

Page 23: ...הוב עד שניות 5 למשך לחוצים ok או כלשהו לחצן על לחיצה ידי מותקן להיות חײב החימום תנור וכו כפור נגד זמנים לוח תכנית תכניות לאפשר כדי 4 Adax WiFi הײשום באמצעות ונשלט שלך הנײד בטלפון Adax WiFi הײשום באמצעו החימום תנור בקרת הנתב של GHz2 4 התדרים לתחום מחובר להיות חײב הטלפון חימום תנורי התקנת בעת חשוב בכתובת למצוא ניתן תמונות עם שלב אחר שלב המפורט למשתמש מדריך שלך www adax no wi fi Google Play בחנות אנדר...

Page 24: ...oli gumba ali ok 4 Za zagon programov urnik programa proti zmrzovanju ipd morajo biti grelci nameščeni in upravljani preko aplikacije Adax WiFi Upravljanje grelca z mobilnim telefonom preko aplikacije Adax WiFi Pomembno Ob nameščanju grelcev mora biti vaš mobilni telefon povezan na vaš usmerjevalnik 2 4 GHz Podrobni koraki za namestitev so na voljo v priročniku za uporabo ki ga najdete na spletni ...

Page 25: ... si spegnerà 30 secondi dopo la regolazione e si illuminerà di nuovo quando verrà premuto un pulsante qualsiasi oppure ok 4 Per attivare i programmi programma orario antigelo ecc il calorifero deve essere impostato e controllato attraverso la app Adax WiFi Controllare il riscaldamento sul tuo cellulare con la app Adax WiFi Importante Quando si installano i caloriferi il tuo cellulare deve essere c...

Page 26: ...se isključiti 30 sekundi posle podešavanja i uključiće se ponovo pritiskom na bilo koje dugme ili ok 4 Da bi se osposobili programi programiranje protiv mraza itd radijatori moraju da se instaliraju i da se kontrolišu preko Adax WiFi aplikacije Kontrolisati radijator preko Adax WiFi aplikacije na mobilnom telefonu Važno Prilikom instaliranja radijatora Vaš telefon mora biti konektovan na Vaš ruter...

Page 27: ...r oplichten door op gelijk welke toets te drukken of ok 4 Om programma s te activeren gepland programma antivorst etc moeten de radiators geïnstalleerd zijn en bediend worden door de Adax WiFi app Bedien de radiator met de Adax WiFi app op uw mobiele telefoon Belangrijk wanneer u radiators installeert moet u telefoon verbonden zijn met de 2 4GHz frequentie van uw router Er kan een gedetailleerde s...

Page 28: ...a rallumé en appuyant sur l un des boutons ou ok 4 Pour activer des programmes programmation antigel etc les convecteurs doivent être installés et commandés via l application WiFi Adax Contrôlez le convecteur depuis votre téléphone portable avec l application WiFi Adax Important lorsque vous installez le convecteur votre téléphone doit être connecté à la fréquence 2 4 Ghz de votre routeur Vous tro...

Page 29: ...control two or more manual stages no room temperature control with mechanical thermostat room temperature control with electronic room temperature control with electronic room temperature control plus day timer with electronic room temperature control plus week timer Other control options multiple selections possible room temperature control with presence detection room temperature control with op...

Page 30: ...control two or more manual stages no room temperature control with mechanical thermostat room temperature control with electronic room temperature control with electronic room temperature control plus day timer with electronic room temperature control plus week timer Other control options multiple selections possible room temperature control with presence detection room temperature control with op...

Page 31: ...нна мощност 4 Pmin Минимална топлинна мощност примерна 5 Pmax c Максимална непрекъсната топлинна мощност 6 Спомагателно потребление на електроенергия 7 elmax При номинална топлинна мощност 8 elmin При минимална топлинна мощност 9 elSB В режим на готовност 10 Вид топлинна мощност регулиране на температурата в помещението изберете един 11 една степен на топлинна мощност и без регулиране на температу...

Page 32: ...rmique nominale 4 Pmin Puissance thermique minimale indicative 5 Pmax c Puissance thermique maximale continue 6 Consommation d électricité auxiliaire 7 elmax À la puissance thermique nominale 8 elmin À la puissance thermique minimale 9 elSB En mode veille 10 Type de contrôle de la puissance thermique de la tempé rature de la pièce sélectionner un seul type 11 contrôle de la puissance thermique à u...

Page 33: ...s elektros energijos vartojamoji galia 7 elmax Esant vardinei šiluminei galiai 8 elmin Esant mažiausiai šiluminei galiai 9 elSB Pristabdytąja veiksena 10 Šiluminės galios lygiai patalpos temperatūros reguliavimas pasirinkti vieną 11 Vieno šiluminės galios lygio ir be patalpos temperatūros reguliavimo 12 Dviejų ar daugiau rankiniu būdu nustatomų šiluminės galios lygių be patalpos temperatūros regul...

Page 34: ...cătorului sau a reprezent antului său autorizat 25 da nu RU Россия Russia 1 Идентификтор модели 2 Отопительная мощность 3 Pnom Номинальная тепловая мощность 4 Pmin Минимальная тепловая мощность заявленная 5 Pmax c Максимальная непрерывная тепловая мощность 6 Дополнительное энергопотребление прибора 7 elmax При номинальной тепловой мощности 8 elmin При минимальной тепловой мощности 9 elSB В режиме ...

Page 35: ... corpo negro 24 Elementos de contacto Nome e endereço do fabricante ou do seu representante autorizado 25 sim não SR Srbija Serbia 1 Identifikaciona e oznaka e modela 2 Toplotna snaga 3 Pnom Nominalna toplotna snaga 4 Pmin Minimalna toplotna snaga referentna 5 Pmax c Maksimalna kontinuirana toplotna snaga 6 Potrošnja pomoćne struje 7 elmax Pri nominalnoj toplotnoj snazi 8 elmin Pri minimalnoj topl...

Page 36: ...36 ...

Reviews: