background image

19 

NMHX022

28-01-2017

rechange d’origine. Ceci permet d’assurer la sécurité 

de l’appareil.

•  Tout  désordre  dans  l’atelier  de  travail  peut  être  la 

cause d’accidents. Interdire l‘accès à atelier ou 

l’approche  de  l’appareil  à  toute  personne  non  au

-

torisée  (enfant  ou  aux  animaux).  Lors  du  fonction

-

nement de la carotteuse respecter une distance de 

sécurité  par  rapport  aux  pièces  mobiles  et  arrêtez 

bien la carotte surtout dans le cas ou le carottage a 

lieu dans le sol ou dans le plafond. Ranger l’appareil 

dans un endroit sûr, sec et clos, hors de portée des 

enfants.

•  S’assurer d’un éclairage correct dans l’atelier. Faire 

attention  aux  câbles  et  conduites  éventuels  situés 

en hauteur ou sous terre. N’utilisez pas d’outils élec

-

triques dans un environnement humide ou mouillé. 

Ne pas utiliser les appareils à  proximité de matières 

inflammables.

•  Fixer  solidement  et  d’une  manière  fiable  la  carot

-

teuse  de  telle  manière  qu’elle  ne  se  détache  pas. 

Avant la mise en marche, s’assurer que toutes les 

clefs et autre outils sont bien retirés de l’appareil. Ne 

pas travailler en adoptant une mauvaise position et 

s’assurer d’un bon équilibre.

PIÈCES PRINCIPALES

La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la 

représentation du support de perçage sur page 5.

1. 

Poignée

2. Colonne

3. 

Lever 

4. Carriage

5. 

Fixation

6. Obturateur

7. 

Vis de nivellement

8. Base 

9. 

Caouchoute

ELIMINATION DES DÉCHETS

Collecte  séparée.  Ce  produit  ne  doit  pas 

être  jeté  avec  les  déchets  domestiques 

normaux.  Les  supports  de  perçage  ainsi 

que leurs accessoires et emballages, doi

-

vent  pouvoir  suivre  chacun  une  voie  de 

recyclage appropriée.

AVERTISSEMENT!  Ne  jamais  modifier 

sous  aucun  prétexte  la  machine  sans 

l’autorisation du fabricant. N’utiliser que 

des accessoires et des pièces d’origine. 

Des  modifications  non-autorisées  et 

l’emploi d’accessoires non-homologués peuvent provo

-

quer  des  accidents  graves  et  même  mortels,  à 

l’utilisateur ou d’autres personnes.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Lire la totalité des consignes de sécurité 

et des instructions fournies avec le sup-

port de perçage et la perceuse. Le non-

respect des consignes de sécurité et des 

instructions peut entraîner une décharge 

électrique,  un  incendie  et/ou  de  graves 

blessures.

Conserver les consignes de sécurité et instructions 

pour une consultation ultérieure.

•  Connecter avec précaution le tuyau d’arrivée d’eau 

en  évitant  absolument  les  fuites  et  la  déconnexion 

par  la  pression  d’eau.  En  cas  de  perçage  avec  le 

forêt situé au-dessus du moteur, un dis positif de ré

-

cupération d’eau doit être utilisé. Si un tel dispositif 

n’est pas utilisé, une autre solution doit être trouvée 

afin déracuer l’eau de la zone de travail, le câble doit 

être à l’abri.

•  Faire preuve de concentration à l’ouvrage et de vi

-

gilance. Ne pas utiliser l’appareil si vous n’êtes pas 

en mesure de vous concentrer. Faire en sorte d’être 

toujours  en  mesure  d’éteindre  rapidement,  le  mo

-

teur. Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet 

pas de le mettre en marche ou de l’arrêter.

•  Ne pas porter de vêtements ou de bijoux flottants. 

Ils risquent d’être happés par les pièces mobiles. Le 

port de gants en caoutchouc et de souliers de sécu

-

rité est recommandé lors de travaux en plein air. Les 

cheveux longs doivent être serrés dans un filet.

•  Lors de travaux dégageant  de la poussière porter 

un masque anti poussière! Le port d’un casque an

-

tibruit  est  recommandé  lors  de  nuisances  sonores 

supérieures à 80 dB(A). Le port d’un tel casque est 

obligatoire au-delà de 90 dB(A).

•  Retirer la fiche de la prise de courant avant d’effectuer 

des réglages sur l’appareil ou de changer les acces

-

soires. Une mise en route involontaire est une cause 

courante d’accident.

•  Ne pas surcharger le support de perçage et ne pas 

l’utiliser en tant qu’échelle ou échafaudage. Le fait 

de surcharger le support de perçage ou de se placer 

dessus peut avoir pour conséquence que le centre 

de gravité du support de perçage se déplace vers le 

haut et qu’il se renverse.

•  Veiller que la machine soit bien aiguisé et la mainte

-

nir en parfait état de propreté en vue de garantir la 

qualité et la sécurité du travail. Observer les consig

-

nes d’entretien. Veiller que les poignées ne soient ni 

humides, ni grasses

•  Vérifier que les pièces mobiles fonctionnement cor

-

rectement: qu’elles ne sont pas bloquées / aucune 

partie n’est pas cassée / qu’elles sont correctement 

montées / que toutes les conditions requises au bon 

fonctionnement  de  l’appareil  sont  remplies.  Toute 

pièce endommagé doit être remplacé ou réparée par 

un professionnel agrée.

•  N’utiliser  que  des  accessoires  ou  appareils  auxi

-

liaires  mentionnés  dans  le  manuel  d’utilisation  ou 

dans le catalogue. L’utilisations de tout autre acces-

soire ou appareil auxiliaire peut entraîner un risque 

d’accident.

•  Ne faire réparer le support de perçage que par un 

personnel qualifié et seulement avec des pièces de 

FRANÇAIS – TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE

Summary of Contents for B16

Page 1: ...ksaanwijzing 15 ENGLISH Instructions for use 17 FRANÇAIS Manuel d utilisation 19 DEUTSCH Bedienungsanleitung 21 ESPAÑOL Manual 23 ITALIANO Istruzioni 25 791500XR 791500XKR 792000XR B13 Roller B13 Mini Roller B16 Roller ...

Page 2: ...2 NMHX022 28 01 2017 ...

Page 3: ...28 01 2017 SW 17 19 SW 8 SW 6 SW 5 B W H Type H W B L D B13 Mini Roller 850 380 270 450 160 8 7 B13 Roller 900 500 280 500 160 11 2 B16 Roller 860 570 300 550 220 13 5 kg L D B16 Roller B13 Roller B13 Mini Roller ...

Page 4: ...4 NMHX022 28 01 2017 10 13 6 8 15 16 ...

Page 5: ...5 NMHX022 28 01 2017 1 6 3 5 7 4 2 9 8 ...

Page 6: ...6 NMHX022 28 01 2017 1 2 3 4 ...

Page 7: ...7 NMHX022 28 01 2017 5 6 90 ...

Page 8: ...8 NMHX022 28 01 2017 1 2 3 ...

Page 9: ...9 NMHX022 28 01 2017 4 5 0 7 1 0 bar ...

Page 10: ...10 NMHX022 28 01 2017 1 2 3 ...

Page 11: ...11 NMHX022 28 01 2017 2X 3 2 1 ...

Page 12: ...12 NMHX022 28 01 2017 2X 4 5 6 0 45 ...

Page 13: ...13 NMHX022 28 01 2017 2 1 2 1 ...

Page 14: ...14 NMHX022 28 01 2017 1 2 3 ...

Page 15: ...jvoorbeeld een waterzuiger Snoeren stek kers en elektriciteit mo gen niet met water in aanraking komen Let steeds op het werk ga met verstand te werk en gebruik de apparatuur niet als men niet geconcen treerd is Zorg dat u altijd in staat bent de motor snel uit te schakelen Gebruik geen apparatuur waarvan de schakelaar niet aan en uitgeschakeld kan wor den Draag geen slobberende kleding of sierade...

Page 16: ... verantwoorde wijze worden hergebruikt ONDERHOUD Over het algemeen kan gesteld worden dat regelmatig onderhoud controleren reinigen en smeren een positief effect heeft op de vei ligheid en levensduur van de apparatuur Het statief behoeft weinig onderhoud In de onderstaande tabel is aangegeven wanneer onderhoud wenselijk is Hierbij wordt een indicatie gegeven van de frequentie Frequentie Activiteit...

Page 17: ...a safe way for instance with a vacuum cleaner Keep electric cables plugs etc dry Watch what you are doing Use common sense Do not operate machinery when you are tired or not con centrated Make sure that you can always stop the motor emergency stop Do not use the machinery of which the ON OFF switch does not work properly Do not wear loose clothing or jewellery They can be caught in moving parts Wh...

Page 18: ...g the purchase invoice The guarantee includes the repair of defects which have occurred and can be linked by to material or manufactu ring faults Transport costs for the equipment from and to the client are to be paid by the client Travel and housing costs for repair personnel on site are to be paid by the client Not covered by guarantee Defects or damages which have arisen due to incorrect use or...

Page 19: ...ée d eau en évitant absolument les fuites et la déconnexion par la pression d eau En cas de perçage avec le forêt situé au dessus du moteur un dis positif de ré cupération d eau doit être utilisé Si un tel dispositif n est pas utilisé une autre solution doit être trouvée afin déracuer l eau de la zone de travail le câble doit être à l abri Faire preuve de concentration à l ouvrage et de vi gilance...

Page 20: ...ase n est pas poreuse et ne risque pas de se détacher du sol ou du mur Vérifiez que la pompe à vide possède la capacité néces sitée par la plaque de sous pression N utilisez jamais la plaque de sous pression pour un perçage au plafond Une utilisation imprudente ou incorrecte peut résulter en des blessures graves voire mortelles GARANTIE Les machines sont garanties pièces et main d œuvre durant 12 ...

Page 21: ... für die Zukunft auf Stellen Sie sicher dass der Anschluss des Wasser schlauches nicht tropft leckt oder sich sogar lösen kann Beim Bohren über Kopf soll das Kühlwasser immer beachtet werden Bei Überkopfbohrungen muss immer ein Wassersammelring benutzt wer den Bei Arbeiten in der Wand ist das zu empfehlen Führen Sie das Kühlwasser immer sicher ab zum Beispiel mit einem Wassersauger Kabel Stecker u...

Page 22: ...G Bei Verwendung einer Vak uumplatte sicherstellen dass die Unterlage nicht porös ist damit die Platte sich nicht von Fußboden oder Wand lösen kann Si cherstellen dass die Vakuumpumpe das Ansaugen der Vakuumplatte bewältigt Die Vakuumplat te darf nie bei Deckenbohrungen verwendet werden Die nachlässige oder unsachgemäße Anwendung kann zu schweren und sogar lebensgefährlichen Verletzun gen führen J...

Page 23: ...a descarga eléctrica un in cendio y o lesión grave Guarde todas las indicaciones de seguridad e instruc ciones para posibles consultas futuras Prevenga goteos fugas o un desacople involun tario de tubos de agua Vigile el agua de refrigera ción durante el perforado aéreo Retire el agua de refrigeración de forma segura por ejemplo con un aspirador Mantenga secos los cables eléctricos enchufes etc Pr...

Page 24: ... forma incorrecta o mal Si no se ha observado adecuadamente la información recogida en el manual La máquina ha sido usada por personas no cualificadas Si la máquina es usada para propósitos para los que no es adecuada La máquina ha sido reparada con piezas no originales Si la placa de serie está dañada o borrada Si los defectos se han originado como resultado de un incendio humedad o del transport...

Page 25: ...e gocciolamenti perdite o sganciamenti inten zionali dei tubi di alimentazione dell acqua Durante la segatura in alto fare attenzione all acqua di raf freddamento Eliminare l acqua di raffreddamento in modo sicuro ad esempio con un aspirapolvere Mantenere asciutti i cavi elettrici le spine ecc Prestare attenzione alle proprie azioni Usare il buon senso Non utilizzare l apparecchiatura se si è stan...

Page 26: ...iatura da e al cliente sono a carico del cliente stesso Vitto e alloggio del personale tecnico sul luogo sono a carico del cliente Elementi non coperti dalla garanzia Difetti o danni provocati da uso o collegamento scorretti Sovraccarico della macchina Errori nello svolgimento della manutenzione AVVERTENZA Se si utilizza la piastra del vuoto verificare sempre che la superficie non sia porosa e non...

Page 27: ......

Page 28: ...NMHX022 NMHX022 28 01 2017 Adamas BV Aartsdijkweg 19 2676 LE Maasdijk Nederland www adamas pro ...

Reviews: