IT
ALIANO
8
9)
CONSIGLI PER IL TAGLIO
I risultati migliori si ottengono quando si taglia non più di un terzo dell’altezza dell’erba. Quando l’erba
è alta, usate la posizione di taglio più alta per il primo taglio. Se volete tagliare l’erba più bassa,
ripassate con una posizione di taglio inferiore. Se tagliate l’erba ad un livello troppo basso, invece
d’irrobustirsi, dovrà impegnare più energia per lo sviluppo di nuove foglie e sarà più soggetta alla
possibilità di bruciarsi in caso di siccità. Se lasciate che l’erba cresca troppo, la parte inferiore si
indebolirà e ingiallirà. L’erba lasciata a terra forma uno strato che impedisce la ricrescita; la raccolta
dell’erba tagliata è raccomandata, tranne nel caso di taglio mulching. Tutti i rasaerba
ACTIVE
sono
studiati per avere diverse funzioni: taglio con raccolta, taglio con scarico a terra (raccomandato quan-
do l’erba è molto alta) o taglio mulching.
10)
MANUTENZIONE
1)
Controllate ad intervalli frequenti lo stato della lama e la sua
vite di fissaggio, come mostrato in figura. Fermate il motore.
Staccate il cavo della candela per evitare avviamenti improvvisi
e non voluti del motore. Piegate sempre il rasaerba sul lato
della marmitta con il filtro verso l’alto per evitare problemi
d’ingolfamento. Ancor meglio sarebbe alzarlo davanti.
Controllo :
esaminate con cura il grado di affilatura e di usura
della lama, specialmente in corrispondenza delle pieghe.
Poichè la sabbia o altro materiale possono essere causa di
usura, si consiglia di controllare frequentemente la lama. Se si
notano delle anomalie, si deve provvedere subito alla sostitu-
zione.
Smontaggio:
impugnate energicamente un terminale della
lama, per evitare tagli si consiglia d’indossare i guanti, svitare
il bullone, togliete la rondella e quindi la lama.
Affilatura :
affilate la lama se i taglienti sono deteriorati e la lama è in buone condizio-
ni. Utilizzate una mola per l’affilatura, controllate che, dopo questa operazione, la
lama sia ancora bilanciata. Se non fosse bilanciata, si avranno delle vibrazioni ecces-
sive. Montate la lama centrandola sul supporto e stringete il bullone.
(Coppia di serreggio = 55 Nm)
2)
Controllate che tutti i dadi e le viti siano strette in modo da avere il rasaerba sempre
in condizioni ottimali di lavoro.
3)
Controllate frequentemente lo stato del cestello di raccolta dell’erba. Sostituite il
cestello con uno nuovo, qualora si riscontrino dei difetti. Usate solo parti di ricambio
originali. Per prolungare la vita del cestello bisogna svuotarlo ogni volta che si finisce
il taglio e pulirlo bene prima dell’immagazzinamento.
4)
Non immagazzinate il rasaerba in un luogo chiuso con il serbatoio pieno di benzina.
Lasciate raffreddare il motore dopo l’uso in un luogo aperto.
5)
Controllate ad intervalli frequenti lo stato della cinghia. Nel caso di segni evidenti di
usura, sostituirla subito.
6)
Dopo un urto accidentale con un corpo estraneo come
sassi o radici, esaminate con cura la lama e il mozzo porta-
lama. Se si notano crepe o anomalie, sostituire subito il com-
ponente.
7)
Fate revisionare dal rivenditore
ACTIVE
il vostro rasaerba
al termine di ogni stagione. Questo vi permetterà di avere il
vostro rasaerba in perfetta efficienza all’inizio della stagione
successiva.
8)
Accertatevi che nelle riparazioni vengano usate parti di
ricambio originali
ACTIVE
, questo Vi permetterà di mante-
nere la qualità del vostro rasaerba allo stesso livello di quan-
do lo avete acquistato.
9)
Per la manutenzione del motore, fare riferimento al libretto
di uso e manutenzione del motore stesso.
ATTENZIONE !
Per ogni intervento di manutenzione, ricordatevi di
spegnere il motore e di staccare il connettore della
candela di accensione.
ATTENZIONE !
L’usura eccessiva della lama può
portare alla formazione di profonde crepe ed al di-
stacco di alcuni pezzi che possono creare serio
pericolo all’operatore e a chi gli sta intorno.
ATTENZIONE !
L’urto con un corpo estraneo provoca la rottura del
mozzo porta-lama per salvaguardare l’integrità del-
l’albero motore.
Summary of Contents for 5000 B
Page 2: ...2...
Page 12: ...ITALIANO 12 15 CARATTERISTICHE TECNICHE...
Page 13: ...ITALIANO 13 16 CERTIFICATO DI CONFORMITA...
Page 22: ...ENGLISH 22 15 TECHNICAL SPECIFICATIONS...
Page 23: ...ENGLISH 23 16 DECLARATION OF CONFORMITY...
Page 32: ...32 FRAN AIS 15 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES...
Page 33: ...33 FRAN AIS 16 CERTIFICAT DE CONFORMITE...
Page 42: ...42 DEUTSCH 15 TECHNISCHE MERKMALE...
Page 43: ...43 DEUTSCH 16 KONFORMIT T SERKL RUNG...
Page 52: ...ESPA OL 52 15 DATOS T CNICOS...
Page 53: ...ESPA OL 53 16 CERTIFICADO CONFORMIDAD...
Page 62: ...62 NEDERLANDS 15 TECHNISCHE GEGEVENS...
Page 63: ...63 NEDERLANDS 16 VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING...