Action Activejet Regular MKR-550B Operating Manual Download Page 24

1

2

3

4

5

6

7

8

obr. 1

obr. 2

obr. 3

obr. 5

obr. 6

obr. 4

SK

SK

PRVÉ POUŽITIE:

1.  Otvorte obal a vyberte zariadenie.

2.  Skontrolujte, či je zariadenie úplné a nepoškodené.

3.  Položte zariadenie na rovný povrch (obr. 1).

4.  Do nádržky nalejte asi 550 ml (¾ výšky) čistej vody. 

 

Odporúčame destilovanú vodu, ktorá vám umožní zachovať 

 

dlhšiu životnosť zariadenia. Pri doplňovaní musí byť zariadenie 

 

odpojené od zdroja napájania (obr. 2). 

5.  Pripojte adaptér do zásuvky. Potom vložte väčší koniec kábla USB do zdroja napájania a menší koniec do napájacieho portu na zadnej strane 

 

zariadenia (obr. 3).

KONŠTRUKCIA ZARIADENIA:

POUŽITIE:

Uistite sa, či klimatizátor stojí na plochom a rovnom povrchu, v bezpečnej 

vzdialenosti od zdrojov tepla, v náležitej vzdialenosti od závesov, záclon a iných 

ľahkých materiálov.

Zariadenie sa ovláda pomocou tlačidiel na hornom ovládacom paneli. 

1.  Stlačením vypínača ON/OFF zapnete klimatizátor (obr. 4).

2.  Nastavte rýchlosť klimatizátora pomocou tlačidla na zmenu rýchlosti zariadenia (obr. 5). Môžete zvoliť jednu z 3 rýchlosti: nízka, stredná 

 

a vysoká. Kontrolky rýchlosti klimatizátora označujú aktuálne nastavenie.

3.  Vyberte farbu podsvietenia pomocou tlačidla „podsvietenie“ (obr. 6). Na výber je 6 farieb a rotačný režim.

4.  Ak je hladina vody príliš nízka, podsvietenie nádrže trikrát zabliká a signál sa bude opakovať každých 60 sekúnd, kým sa voda nedoplní. 

 

Pred vypnutím zariadenia odporúčame zapnúť najvyššiu rýchlosť klimatizátora po dobu 5 minút, aby sa filter vysušil.

POZOR: 

Predtým, než začnete zariadenie používať, dôkladne sa oboznámte s obsahom používateľskej príručky. Odporúčame, aby ste túto príručku náležite 

uchovali pre prípadnú potrebu v budúcnosti.

Pri používaní zariadenia odporúčame, aby ste vždy dodržiavali základné zásady bezpečnosti, aby ste predišli prípadnému požiaru, zásahu el. 

prúdom a úrazu.

Presne a dôkladne dodržiavajte odporúčania a pokyny, ktoré sú uvedené v používateľskej príručke, predĺžite tým životnosť zariadenia.

POUŽITIE:

Klimatizátor je zariadenie, ktoré funguje na princípe ventilátora. Ventilátor umiestnený vo vnútri zariadenia distribuuje hmlu prichádzajúcu z vody 

z nádržky. Čím je voda chladnejšia, tým nižšia je teplota vzduchu vychádzajúca z prednej časti zariadenia.  Aby sa dosiahla najnižšia možná teplota, 

do nádoby môžte vložiť kocky ľadu Klimatizátor navyše zvlhčuje a čistí vzduch. 

BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ a UPOZORNENIA:

1.  Zariadenie samostatne neopravujte.

2.  Na mieste, v ktorom sa zariadenie používa, udržujte poriadok.

3.  Zariadenie chráňte pred vlhkosťou a vodou, výbušninami, ľahkohorľavými látkami a prachu. V opačnom prípade, ak nedodržíte uvedené 

 

zásady, môže dôjsť k požiaru alebo k zásahu el. prúdom. Nadmerné zaprášenie zariadenie môže viesť k prehriatiu motora a k trvalému 

 

poškodeniu zariadenia.   

4.  Nepoužívajte káble, ktorých zástrčka nie je originálna a nepoužívajte adaptéry. Používajte originálny napájací adaptér a kábel, ktorý 

 

je súčasťou balenia. 

5.  Náležite dbajte o napájací kábel; napájací kábel nepoužívajte na prenášanie zariadenia, ťahanie, na vyťahovanie z napájania. Napájací kábel 

 

chráňte pred pôsobením tepla, mechanickými poškodeniami, olejom.

6.  Do vstupnej/výstupnej ochrannej mriežky nevkladajte prsty ani žiadne iné predmety. 

7.  Zariadenie nie je určené na ovládanie osobami s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo rozumovými schopnosťami. Deti vo veku od 8 

 

rokov, ako aj osoby s obmedzeniami (hendikepmi) môžu zariadenie používať iba pod dohľadom osoby, ktorá zodpovedá za ich bezpečnosť.

8.  Zariadenie ničím nezakrývajte, napr. oblečením alebo inými predmetmi, ktoré môžu blokovať voľný tok vzduchu.  

9.  Zariadenie neotáčajte hore nohami. 

10.  Zariadenie neponárajte do vody ani do iných tekutín

11.  Montáž, demontáž, čistenie a údržbu zariadenia vykonávajte iba po odpojení napájacieho kábla.

12.  Spustené zariadenie nikdy nenechávajte bez dozoru.

13.  Zariadenie je určené na používanie v domácnosti, v čistých a nezaprášených miestnostiach. Životnosť zariadenia sa môže skrátiť veľkými 

 

časticami prachu a nečistôt. 

14.  Zariadenie umiestnite na pevný a rovný povrch. 

15.  Neprenášajte zariadenie, keď je nádržka na vodu plná.

16.  Ak sa do zariadenia dostane voda, odpojte ho a nechajte ho 24 hodín schnúť.

17.  Pred plánovaným dlhším obdobím nepoužívania zariadenia vyprázdnite nádobu na vodu a zapnite najvyššiu rýchlosť ventilátora najmenej 

 

na 4 hodiny. Zariadenie sa tak vysuší a prefiltruje sa vnútro zariadenia. 

18.  Klimatizátor umiestnite na vyvýšenú plochu, napríklad na stolík, stôl alebo dosku. Je to najlepší spôsob, ako rýchlejšie ochladiť svoj 

 

osobný priestor.

19.  Pred použitím nechajte filter nasiaknuť vodu najmenej 3 minúty od naplnenia nádržky. 

20.  Pokúste sa zachovať vzdialenosť niekoľko desiatok centimetrov od zariadenia. Najväčší úžitok pocítite priamo pred prednou 

 

mriežkou zariadenia.

21.  Klimatizátor bude pracovať asi 8 hodín na jedno naplnenie nádržky, za predpokladu, že sa použije pri najnižšej prevádzkovej rýchlosti 

 

zariadenia. Aj keď je nádržka na vodu prázdna, filter zostane určitý čas vlhký a klimatizátor bude naďalej chladiť.

ÚDAJE A TECHNICKÉ PARAMETRE:

Model: MKR-550B

Napätie a frekvencia: AC 100-240V

DC 5V, 1.5-2.0A

Hmotnosť: ~0,9 kg

1

kontrolka rýchlosti ventilátora

2

zapnutie / vypnutie

3

zadné vetranie

4

nádržka na vodu

5

napájací kábel USB

6

tlačidlo podsvietenia

7

tlačidlo zmeny rýchlosti ventilátora

8

predné vetranie

Mini Air Cooler Activejet Regular MKR-550B

Mini Air Cooler Activejet Regular MKR-550B

Summary of Contents for Activejet Regular MKR-550B

Page 1: ...eratingManualandWarrantyConditions Moded emploietconditionsdegarantie Manualeistruzioniecondizionidigaranzia Manualdeinstruccionesycondicionesdegarantía Manualdeinstruçõesetermosdegarantia Инструкцияпоэксплуатациииусловиягарантии Інструкціязексплуатаціїтаумовигарантії εγχειρίδιοοδηγιώνκαισυνθήκεςεγγύησης Návodkpoužitíazáručnípodmínky PoužívateľskápríručkaaZáručnépodmienky Manualdeutilizareșicondiț...

Page 2: ... Niezastosowanie wymienionych zasad grozi pożarem lub porażeniem prądem Nadmierne zapylenie urządzenia może prowadzić do przegrzania silnika i trwałego uszkodzenia urządzenia 4 Zabrania się używania przewodów których wtyczka nie jest oryginalna oraz adapterów Należy używać oryginalnego zasilacza i przewodu załączonych w pakiecie 5 Należy dbać o przewód zasilający nie należy używać przewodu zasilaj...

Page 3: ...nieupoważnione dokonywania zmian konstrukcji uszkodzeń fizycznych i chemicznych powstałych czynnikami zewnętrznymi oraz uszkodzeń powstałych na skutek nieprawidłowego montażu a także uszkodzeń mechanicznych 4 Gwarancji nie podlegają części ulegające naturalnemu zużyciu w czasie eksploatacji bezpieczniki termiczne szczotki elektrografitowe paski klinowe uchwyty narzędziowe akumulatory końcówki robo...

Page 4: ...u Bränden oder Stromschlägen kommen ÜbermäßigeVerstaubung des Gerätes kann zu einer Überhitzung des Motors und zu dauerhaften Schäden am Lüfter führen 4 Es ist verboten Kabel oder Adapter zu verwenden deren Stecker nicht original ist Verwenden Sie den im Originalpaket enthaltene Netzteil und das Kabel 5 Achten Sie auf das Netzkabel verwenden Sie nicht das Kabel um das Gerät zu tragen oder um den S...

Page 5: ...selementen führt eigenständige Durchführung von Reparaturen Reparaturen durch unbefugte Personen Änderungen an der Struktur physikalische und chemische Schäden durch äußere Einflüsse sowie Schäden durch unsachgemäße Installation und mechanische Beschädigung 4 Die Garantie erstreckt sich nicht aufTeile die während des Betriebs einem natürlichenVerschleiß unterliegen thermische Sicherungen Elektrogr...

Page 6: ...k Excessive dust on the device may lead to overheating of the motor and permanent damage to the device 4 It is forbidden to use cables with non original plugs or any adapters Use the original power supply and cable included in the package 5 Take care of the power cord do not use the cord to move the device pull it or disconnect it from the power supply Protect the power cord from heat mechanical d...

Page 7: ...ite brushes V belts tool holders batteries working tips of power tools 5 The nameplate of the device should be legible The claimed product should be carefully cleaned and protected against any damage in transit As far as possible provide the device in the original packaging 6 In order to make use of the warranty you should report to the point of purchase along with the proof of purchase receipt in...

Page 8: ...er des dommages irréversibles de l appareil 4 Il est interdit d utiliser des câbles avec une prise non d origine et des adaptateurs Utilisez le chargeur et le câble d origine inclus dans l emballage 5 Veiller à ne pas abîmer le câble d alimentation Ne tentez pas de déplacer l appareil de le tirer ou de retirer le câble de la prise en tirant sur le câble Protégez le câble d alimentation de la chale...

Page 9: ... l appareil endommageant le moteur ou les composants de la transmission mécanique de réparations effectuées par l utilisateur ou par des personnes non autorisées de modifications de construction de dommages physiques et chimiques causés par des facteurs externes et dommages causés par un montage incorrect ainsi que des dommages mécaniques 4 La garantie ne couvre pas l usure normale des pièces de l...

Page 10: ... polvere La mancata osservanza di queste regole può provocare un incendio o una scossa elettrica Un eccessiva impollinazione del dispositivo può causare il surriscaldamento del motore e danni permanenti al dispositivo 4 È vietato utilizzare cavi la cui spina non sia originale e adattatori È necessario utilizzare la spina e il cavo originali inclusi nel pacchetto 5 È necessario tutelare il cavo di ...

Page 11: ... e danni derivanti da un assemblaggio errato e danni meccanici 4 La garanzia non copre le parti soggette ad usura naturale durante il funzionamento fusibili termici spazzole elettrostatiche cinghie trapezoidali portautensili accumulatori punte di lavoro degli utensili elettrici filtri 5 La targhetta nominale del dispositivo dovrebbe essere leggibile Il prodotto pubblicizzato deve essere attentamen...

Page 12: ...sitivo puede provocar un sobrecalentamiento del motor y daños permanentes en el dispositivo 4 Está prohibido usar cables cuyo enchufe no es original y los adaptadores Utilice la fuente de alimentación original y el cable incluido en el paquete 5 Cuide el cable de alimentación no utilice el cable de alimentación para desplazar el dispositivo tirar de él o sacarlo de la fuente de alimentación Protej...

Page 13: ...as piezas de la transmisión mecánica realización de reparaciones por cuenta propia y por personas no autorizadas realización de cambios estructurales daños físicos y químicos causados por factores externos y daños derivados de una instalación incorrecta y de daños mecánicos 4 La garantía no cubre las piezas sujetas a desgaste natural durante el funcionamiento fusibles térmicos cepillos de electrog...

Page 14: ...co O empoeiramento excessivo do aparelho pode levar ao sobreaquecimento do motor e à danificação permanente da ventoinha 4 É proibido utilizar cabos cuja ficha não é original nem quaisquer adaptadores Usar só o alargador original e o cabo entregues junto com o aparelho 5 Cuidar do cabo de alimentação O mesmo não deve ser utilizado para transportar o aparelho para puxá lo nem para retirar a ficha d...

Page 15: ...que leve à danificação do motor ou de elementos da engrenagem mecânica reparações efetuadas pelo próprio utilizador ou pessoas não autorizadas alteração da estrutura da ventoinha danos físicos e químicos resultantes de fatores exteriores e danificações resultantes de uma montagem incorreta e danificações mecânicas 4 A garantia não cobre peças que sofrem um desgaste normal durante a utilização fusí...

Page 16: ...перегреву двигателя и необратимому повреждению устройства 4 Запрещено использовать кабели с неоригинальной вилкой и переходники Необходимо использовать оригинальный блок питания и кабели из комплекта 5 Беречь кабель питания не переносить устройство за кабель не тянуть за него для отключения питания Беречь кабель питания от тепла механических повреждений масел 6 Не вставлять пальцы или любые другие...

Page 17: ...я ремонта самостоятельно или не уполномоченными лицами внесения изменений в конструкцию физических и химических повреждений вызванных внешними факторами и повреждений вызванных неправильной сборкой а также в результате механических повреждений 4 Гарантия не распространяется на детали подверженные естественному износу во время работы термоплавкие предохранители электрографитовые щетки клиновые ремн...

Page 18: ...ерегрівання двигуна і незворотного пошкодження пристрою 4 Заборонено використовувати кабелі з неоригінальною вилкою та перехідники Необхідно використовувати оригінальний блок живлення та кабелі з комплекту 5 Берегти кабель живлення не переносити пристрій за кабель не тягнути за нього під час від єднання живлення Берегти кабель живлення від тепла механічних пошкоджень мастил 6 Не просовувати пальці...

Page 19: ...в механічної передачі проведення ремонту самостійно або неуповноваженими особами внесення змін в конструкцію фізичних і хімічних пошкоджень викликаних зовнішніми факторами і пошкоджень викликаних неправильним монтажем а також в результаті механічних пошкоджень 4 Гарантія не поширюється на деталі які підлягають зносу під час роботи термоплавкі запобіжники електрографітні щітки клинові ремені патрон...

Page 20: ...Απαγορεύεται η χρήση καλωδίων τα βύσματα των οποίων δεν είναι πρωτότυπα και προσαρμογών Χρησιμοποιήστε τον αρχικό τροφοδοτικό και το καλώδιο που περιλαμβάνεται στη συσκευασία 5 Φροντίστε για το καλώδιο τροφοδοσίας μην χρησιμοποιείτε το καλώδιο τροφοδοσίας για να μετακινείτε τραβάτε ούτε να βγάζετε το καλώδιο τροφοδοσίας από τη πρίζα Προστατέψτε το καλώδιο τροφοδοσίας από τη θερμότητα τις μηχανικές...

Page 21: ...ς λειτουργίας υπερφόρτωση συσκευή οδηγεί σε βλάβη του κινητήρα ή στοιχείων μηχανικού μεταδότη κεφαλαιοποιηµένες επισκευές και από μη εξουσιοδοτημένα άτομα εισαγωγή αλλαγών στη δομή του ανεμιστήρα φυσικές και χημικές βλάβες που προκαλούνται από εξωτερικούς παράγοντες και βλάβες που προκαλούνται λόγω εσφαλμένης εγκατάστασης καθώς επίσης και μηχανικών βλαβών 4 Η εγγύηση δεν καλύπτει εξαρτήματα που υπ...

Page 22: ...lavých látek a prachu Pokud nebudete uvedená pravidla dododržovat může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem V případě většího množství prachu může dojít k přehřátí a trvalému poškození zařízení 4 Je zakázáno používat kabely bez originální zástrčky a adaptéry Je nutné používat originální zdroj a kabel které jsou součástí balení 5 Pečujte o napájecí kabel nepoužívejte kabel k manipulaci se ...

Page 23: ...teré podléhají normálnímu opotřebení při používání tepelné pojistky grafitové elektrické kartáčky klínové řemeny držáky na nářadí baterie pracovní nástroje elektrického nářadí filtry 5 Výrobní štítek zařízení musí být čitelný Reklamovaný výrobek důkladně vyčistěte a zabalte tak aby nedošlo k jeho poškození při dopravě Pokud je to možné doručte výrobek v původní obalu 6 Záruku lze uplatnit v místě ...

Page 24: ...ené zásady môže dôjsť k požiaru alebo k zásahu el prúdom Nadmerné zaprášenie zariadenie môže viesť k prehriatiu motora a k trvalému poškodeniu zariadenia 4 Nepoužívajte káble ktorých zástrčka nie je originálna a nepoužívajte adaptéry Používajte originálny napájací adaptér a kábel ktorý je súčasťou balenia 5 Náležite dbajte o napájací kábel napájací kábel nepoužívajte na prenášanie zariadenia ťahan...

Page 25: ...anické poškodenia 4 Záruka sa nevzťahuje na diely ktoré sa pri správnom používaní prirodzene opotrebúvajú tepelné poistky uhlíky elektromotora klinové remene rúčky a rukoväte náradia akumulátory pracovné koncovky elektronáradia filtre 5 Výrobný štítok zariadenia musí byť čitateľný Reklamovaný exemplár dôkladne vyčistite a zabezpečte pred poškodením počas prepravy Nakoľko je to možné zariadenie dor...

Page 26: ...esivă a dispozitivului poate duce la supraîncălzirea motorului și la deteriorarea permanentă a dispozitivului 4 Este interzisă utilizarea cablurilor a căror mufe nu sunt originale precum și a adaptoarelor Utilizați doar adaptorul original și cablul inclus în pachet 5 Aveți grijă de cablul de alimentare nu folosiți cablul de alimentare pentru transportul dispozitivului tragerea acestuia deconectare...

Page 27: ...pozitivului care conduce la deteriorarea motorului sau a componentelor transmisiei mecanice efectuarea de reparații pe cont propriu și de către persoane neautorizate modificări de construcție daune fizice și chimice cauzate de factori externi și daunele cauzate de asamblarea necorespunzătoare și deteriorarea mecanică 4 Garanția nu acoperă piesele supuse uzurii naturale în timpul utilizării siguran...

Page 28: ...tt porosodása a motor túlmelegedéséhezés a berendezés tartós meghibásodásához vezethet 4 Tilos az adapterek és olyan vezetékek használata amelyek hálózati csatlakozója nem eredeti Csak a csomaghoz mellékelt eredeti tápegységet és vezetéket szabad használni 5 Vigyázni kell az elektromos tápvezetékre nem szabad azt a berendezés elmozdítására húzására vagy a hálózatból való kihúzására használni A táp...

Page 29: ...endezés a motor vagy a mechanikus átvitel károsodásához vezető túlterhelése saját hatáskörben vagy erre nem felhatalmazott személy által elvégzett javítás szerkezeti módosítások végzése külső tényezők által okozott fizikai és kémiai károsodás valamint nem megfelelő összeszerelés következtében bekövetkezett vagy mechanikus sérülések 4 A jótállás nem terjed ki az üzemeltetés során természetes elhasz...

Page 30: ...NOTE NOTE ...

Reviews: