Action Activejet Regular MKR-550B Operating Manual Download Page 2

rys. 1

rys. 2

rys. 3

1

2

3

4

5

6

7

rys. 5

rys. 6

rys. 4

PIERWSZE UŻYCIE:

1.  Otwórz opakowanie i wyciągnij urządzenie.

2.  Sprawdź czy urządzenie jest kompletne i nieuszkodzone.

3.  Umieść urządzenie na płaskiej powierzchni ( rys. 1 ).

4.  Do pojemnika wlej ok. 550ml ( ¾ wysokości ) czystej wody.

 

 Rekomendujemy wodę destylowaną, co pozwoli zachować

 

dłuższą żywotność urządzenia. Podczas uzupełniania wody  

 

urządzenie musi być wypięte z zasilania ( rys. 2 ).

5.  Podłącz zasilacz do gniazdka. Następnie włóż większy koniec kabla USB 

 

do źródła zasilania, a mniejszy koniec do portu zasilania z tyłu urządzenia ( rys. 3 ).

BUDOWA URZĄDZENIA:

UŻYTKOWANIE:

Upewnij się, że klimator znajduje się na płaskiej i równej powierzchni z dala  

od innych źródeł ciepła, w odpowiedniej odległości od zasłon, firanek i innych lekkich materiałów.

Sterowanie urządzeniem odbywa się za pomocą przycisków na górnym panelu sterowania. 

1.  Naciśnij przycisk zasilania ON/OFF aby włączyć klimator ( rys. 4 ).

2.  Ustaw prędkość klimatora korzystając z przycisku zmiany prędkości pracy urządzenia ( rys. 5 ). Możesz wybrać 3 prędkości: 

 

niską , średnią i wysoką. Lampki kontrolne prędkości pracy klimatora wskazują bieżące ustawienie.

3.  Wybierz kolor podświetlenia korzystając z „przycisku podświetlenia” ( rys. 6 ). Do wyboru 6 kolorów oraz tryb rotacyjny.

4.  W przypadku gdy poziom wody będzie zbyt niski, pojawi się 3-krotne mrugnięcie podświetlenia zbiornika i sygnał będzie się powtarzał 

 

co 60 sekund aż do ponownego napełnienia. 

Przed wyłączeniem urządzenia zalecamy włączenie najwyższej prędkości pracy klimatora na 5 minut w celu osuszenia filtra. 

PL

Klimator biurkowy Activejet Regular MKR-550B

PL

Klimator biurkowy Activejet Regular MKR-550B

UWAGA: 

Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy zapoznać się z treścią Instrukcji obsługi. Rekomendujemy zachowanie niniejszej instrukcji 

na przyszłość.

Podczas pracy urządzenia zaleca się przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa w celu uniknięcia wybuchu pożaru, porażenia prądem 

elektrycznym i uszkodzeń mechanicznych ciała.

Przestrzeganie wskazówek i zaleceń zawartych w Instrukcji obsługi wpływa na przedłużenie żywotności urządzenia.

PRZEZNACZENIE:

Klimator, inaczej nazywany klimatyzerem jest urządzeniem działającym na zasadzie wentylatora. Wiatrak umieszczony wewnątrz urządzenia 

dystrybuuje mgiełkę pochodzącą z wody ze zbiornika. Im chłodniejsza woda, tym niższa temperatura powietrza, które wydobywa się z przedniej 

części urządzenia.  Dopuszczalne jest wkładanie kostek lodu do pojemnika w celu uzyskania możliwe najniższej temperatury. Klimator dodatkowo 

nawilża oraz oczyszcza powietrze. 

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA i OSTRZEŻENIA:

1.  Nie należy samodzielnie dokonywać napraw urządzenia.

2.  Należy utrzymywać porządek w strefie pracy urządzenia.

3.  Urządzenie trzymać z daleka od wilgoci i wody, środków wybuchowych, substancji łatwopalnych i pyłów. Niezastosowanie wymienionych 

 

zasad grozi pożarem lub porażeniem prądem. Nadmierne zapylenie urządzenia może prowadzić do przegrzania silnika i trwałego 

 

uszkodzenia urządzenia.   

4.  Zabrania się używania przewodów, których wtyczka nie jest oryginalna oraz adapterów. Należy używać oryginalnego zasilacza i przewodu 

 

załączonych w pakiecie. 

5.  Należy dbać o przewód zasilający: nie należy używać przewodu zasilającego do przenoszenia urządzenia, ciągnięcia, wyciągania z zasilania. 

 

Przewód zasilający chronić przed działaniem ciepła, uszkodzeniami mechanicznymi, olejem.

6.  Nie należy wkładać palców ani żadnych przedmiotów w kratkę wylotu/wlotu powietrza. 

7.  Urządzenie nie jest przeznaczone dla osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych. Dzieci od lat 8 oraz osoby 

 

z ograniczeniami mogą korzystać z urządzenia tylko pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.

8.  Nie należy zasłaniać urządzenia np. ubraniami ani innymi przedmiotami mogącymi blokować swobodny przepływ powietrza.  

9.  Nie należy obracać urządzenia do góry nogami. 

10.  Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie ani innych płynach

11.  Instalacja, demontaż, czyszczenie i konserwacja urządzenia mogą odbywać się tylko po uprzednim wypięciu przewodu zasilającego.

12.  Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.

13.  Urządzenie przeznaczone jest do użytku w gospodarstwach domowych, w czystych i wolnych od zapylenia pomieszczeniach. Duże cząstki 

 

kurzu i brudu mogą skrócić żywotność urządzenia. 

14.  Urządzenie należy ustawić na twardym, płaskim podłożu. 

15.  Nie należy przenosić urządzenia, kiedy zbiornik wody jest napełniony.

16.  W przypadku dostania się wody do wnętrza urządzenia, należy wypiąć je z zasilania i pozostawić do wyschnięcia na 24 godziny.

17.  Przed planowanym dłuższym okresem nieużytkowania urządzenia należy opróżnić pojemnik z wodą, włączyć najwyższą prędkość wentylatora 

 

na co najmniej 4 godziny. Spowoduje to wysuszenie i przefiltrowanie wnętrza urządzenia. 

18.  Umieść klimator na podwyższonej powierzchni, takiej jak stół, biurko lub blat. To najlepszy sposób na szybsze schłodzenie osobistej przestrzeni.

19.  Przed użyciem pozwól filtrowi wchłonąć wodę przez co najmniej 3 minuty licząc od momentu napełnieniu zbiornika. 

20.  Spróbuj pozostać w odległości kilkudziesięciu centymetrów od urządzenia. Największą korzyść odczujesz siedząc bezpośrednio przed przednią 

 

kratką wentylacyjną.

21.  Klimator będzie działać przez około 8 godzin dla jednokrotnego napełnienia pojemnika, przy założeniu użytkowania na najniższej prędkości 

 

pracy urządzenia. Nawet jeśli zbiornik na wodę jest pusty, przez jakiś czas filtr będzie nadal wilgotny a klimator będzie dawał poczucie ochłodzenia.

DANE I PARAMETRY TECHNICZNE:

Model: MKR-550B

Napięcie i częstotliwość: AC 100-240V   

DC 5V, 1.5-2.0A  

Masa: ~0,9 kg 

1

lampka kontrolna prędkości pracy wentylatora

2

włącznik/wyłącznik

3

tylny otwór wentylacyjny

4

pojemnik na wodę

5

przewód zasilający USB

6

przycisk podświetlenia

7

przycisk zmiany prędkości pracy wentylatora

8

przedni otwór wentylacyjny

8

Summary of Contents for Activejet Regular MKR-550B

Page 1: ...eratingManualandWarrantyConditions Moded emploietconditionsdegarantie Manualeistruzioniecondizionidigaranzia Manualdeinstruccionesycondicionesdegarantía Manualdeinstruçõesetermosdegarantia Инструкцияпоэксплуатациииусловиягарантии Інструкціязексплуатаціїтаумовигарантії εγχειρίδιοοδηγιώνκαισυνθήκεςεγγύησης Návodkpoužitíazáručnípodmínky PoužívateľskápríručkaaZáručnépodmienky Manualdeutilizareșicondiț...

Page 2: ... Niezastosowanie wymienionych zasad grozi pożarem lub porażeniem prądem Nadmierne zapylenie urządzenia może prowadzić do przegrzania silnika i trwałego uszkodzenia urządzenia 4 Zabrania się używania przewodów których wtyczka nie jest oryginalna oraz adapterów Należy używać oryginalnego zasilacza i przewodu załączonych w pakiecie 5 Należy dbać o przewód zasilający nie należy używać przewodu zasilaj...

Page 3: ...nieupoważnione dokonywania zmian konstrukcji uszkodzeń fizycznych i chemicznych powstałych czynnikami zewnętrznymi oraz uszkodzeń powstałych na skutek nieprawidłowego montażu a także uszkodzeń mechanicznych 4 Gwarancji nie podlegają części ulegające naturalnemu zużyciu w czasie eksploatacji bezpieczniki termiczne szczotki elektrografitowe paski klinowe uchwyty narzędziowe akumulatory końcówki robo...

Page 4: ...u Bränden oder Stromschlägen kommen ÜbermäßigeVerstaubung des Gerätes kann zu einer Überhitzung des Motors und zu dauerhaften Schäden am Lüfter führen 4 Es ist verboten Kabel oder Adapter zu verwenden deren Stecker nicht original ist Verwenden Sie den im Originalpaket enthaltene Netzteil und das Kabel 5 Achten Sie auf das Netzkabel verwenden Sie nicht das Kabel um das Gerät zu tragen oder um den S...

Page 5: ...selementen führt eigenständige Durchführung von Reparaturen Reparaturen durch unbefugte Personen Änderungen an der Struktur physikalische und chemische Schäden durch äußere Einflüsse sowie Schäden durch unsachgemäße Installation und mechanische Beschädigung 4 Die Garantie erstreckt sich nicht aufTeile die während des Betriebs einem natürlichenVerschleiß unterliegen thermische Sicherungen Elektrogr...

Page 6: ...k Excessive dust on the device may lead to overheating of the motor and permanent damage to the device 4 It is forbidden to use cables with non original plugs or any adapters Use the original power supply and cable included in the package 5 Take care of the power cord do not use the cord to move the device pull it or disconnect it from the power supply Protect the power cord from heat mechanical d...

Page 7: ...ite brushes V belts tool holders batteries working tips of power tools 5 The nameplate of the device should be legible The claimed product should be carefully cleaned and protected against any damage in transit As far as possible provide the device in the original packaging 6 In order to make use of the warranty you should report to the point of purchase along with the proof of purchase receipt in...

Page 8: ...er des dommages irréversibles de l appareil 4 Il est interdit d utiliser des câbles avec une prise non d origine et des adaptateurs Utilisez le chargeur et le câble d origine inclus dans l emballage 5 Veiller à ne pas abîmer le câble d alimentation Ne tentez pas de déplacer l appareil de le tirer ou de retirer le câble de la prise en tirant sur le câble Protégez le câble d alimentation de la chale...

Page 9: ... l appareil endommageant le moteur ou les composants de la transmission mécanique de réparations effectuées par l utilisateur ou par des personnes non autorisées de modifications de construction de dommages physiques et chimiques causés par des facteurs externes et dommages causés par un montage incorrect ainsi que des dommages mécaniques 4 La garantie ne couvre pas l usure normale des pièces de l...

Page 10: ... polvere La mancata osservanza di queste regole può provocare un incendio o una scossa elettrica Un eccessiva impollinazione del dispositivo può causare il surriscaldamento del motore e danni permanenti al dispositivo 4 È vietato utilizzare cavi la cui spina non sia originale e adattatori È necessario utilizzare la spina e il cavo originali inclusi nel pacchetto 5 È necessario tutelare il cavo di ...

Page 11: ... e danni derivanti da un assemblaggio errato e danni meccanici 4 La garanzia non copre le parti soggette ad usura naturale durante il funzionamento fusibili termici spazzole elettrostatiche cinghie trapezoidali portautensili accumulatori punte di lavoro degli utensili elettrici filtri 5 La targhetta nominale del dispositivo dovrebbe essere leggibile Il prodotto pubblicizzato deve essere attentamen...

Page 12: ...sitivo puede provocar un sobrecalentamiento del motor y daños permanentes en el dispositivo 4 Está prohibido usar cables cuyo enchufe no es original y los adaptadores Utilice la fuente de alimentación original y el cable incluido en el paquete 5 Cuide el cable de alimentación no utilice el cable de alimentación para desplazar el dispositivo tirar de él o sacarlo de la fuente de alimentación Protej...

Page 13: ...as piezas de la transmisión mecánica realización de reparaciones por cuenta propia y por personas no autorizadas realización de cambios estructurales daños físicos y químicos causados por factores externos y daños derivados de una instalación incorrecta y de daños mecánicos 4 La garantía no cubre las piezas sujetas a desgaste natural durante el funcionamiento fusibles térmicos cepillos de electrog...

Page 14: ...co O empoeiramento excessivo do aparelho pode levar ao sobreaquecimento do motor e à danificação permanente da ventoinha 4 É proibido utilizar cabos cuja ficha não é original nem quaisquer adaptadores Usar só o alargador original e o cabo entregues junto com o aparelho 5 Cuidar do cabo de alimentação O mesmo não deve ser utilizado para transportar o aparelho para puxá lo nem para retirar a ficha d...

Page 15: ...que leve à danificação do motor ou de elementos da engrenagem mecânica reparações efetuadas pelo próprio utilizador ou pessoas não autorizadas alteração da estrutura da ventoinha danos físicos e químicos resultantes de fatores exteriores e danificações resultantes de uma montagem incorreta e danificações mecânicas 4 A garantia não cobre peças que sofrem um desgaste normal durante a utilização fusí...

Page 16: ...перегреву двигателя и необратимому повреждению устройства 4 Запрещено использовать кабели с неоригинальной вилкой и переходники Необходимо использовать оригинальный блок питания и кабели из комплекта 5 Беречь кабель питания не переносить устройство за кабель не тянуть за него для отключения питания Беречь кабель питания от тепла механических повреждений масел 6 Не вставлять пальцы или любые другие...

Page 17: ...я ремонта самостоятельно или не уполномоченными лицами внесения изменений в конструкцию физических и химических повреждений вызванных внешними факторами и повреждений вызванных неправильной сборкой а также в результате механических повреждений 4 Гарантия не распространяется на детали подверженные естественному износу во время работы термоплавкие предохранители электрографитовые щетки клиновые ремн...

Page 18: ...ерегрівання двигуна і незворотного пошкодження пристрою 4 Заборонено використовувати кабелі з неоригінальною вилкою та перехідники Необхідно використовувати оригінальний блок живлення та кабелі з комплекту 5 Берегти кабель живлення не переносити пристрій за кабель не тягнути за нього під час від єднання живлення Берегти кабель живлення від тепла механічних пошкоджень мастил 6 Не просовувати пальці...

Page 19: ...в механічної передачі проведення ремонту самостійно або неуповноваженими особами внесення змін в конструкцію фізичних і хімічних пошкоджень викликаних зовнішніми факторами і пошкоджень викликаних неправильним монтажем а також в результаті механічних пошкоджень 4 Гарантія не поширюється на деталі які підлягають зносу під час роботи термоплавкі запобіжники електрографітні щітки клинові ремені патрон...

Page 20: ...Απαγορεύεται η χρήση καλωδίων τα βύσματα των οποίων δεν είναι πρωτότυπα και προσαρμογών Χρησιμοποιήστε τον αρχικό τροφοδοτικό και το καλώδιο που περιλαμβάνεται στη συσκευασία 5 Φροντίστε για το καλώδιο τροφοδοσίας μην χρησιμοποιείτε το καλώδιο τροφοδοσίας για να μετακινείτε τραβάτε ούτε να βγάζετε το καλώδιο τροφοδοσίας από τη πρίζα Προστατέψτε το καλώδιο τροφοδοσίας από τη θερμότητα τις μηχανικές...

Page 21: ...ς λειτουργίας υπερφόρτωση συσκευή οδηγεί σε βλάβη του κινητήρα ή στοιχείων μηχανικού μεταδότη κεφαλαιοποιηµένες επισκευές και από μη εξουσιοδοτημένα άτομα εισαγωγή αλλαγών στη δομή του ανεμιστήρα φυσικές και χημικές βλάβες που προκαλούνται από εξωτερικούς παράγοντες και βλάβες που προκαλούνται λόγω εσφαλμένης εγκατάστασης καθώς επίσης και μηχανικών βλαβών 4 Η εγγύηση δεν καλύπτει εξαρτήματα που υπ...

Page 22: ...lavých látek a prachu Pokud nebudete uvedená pravidla dododržovat může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem V případě většího množství prachu může dojít k přehřátí a trvalému poškození zařízení 4 Je zakázáno používat kabely bez originální zástrčky a adaptéry Je nutné používat originální zdroj a kabel které jsou součástí balení 5 Pečujte o napájecí kabel nepoužívejte kabel k manipulaci se ...

Page 23: ...teré podléhají normálnímu opotřebení při používání tepelné pojistky grafitové elektrické kartáčky klínové řemeny držáky na nářadí baterie pracovní nástroje elektrického nářadí filtry 5 Výrobní štítek zařízení musí být čitelný Reklamovaný výrobek důkladně vyčistěte a zabalte tak aby nedošlo k jeho poškození při dopravě Pokud je to možné doručte výrobek v původní obalu 6 Záruku lze uplatnit v místě ...

Page 24: ...ené zásady môže dôjsť k požiaru alebo k zásahu el prúdom Nadmerné zaprášenie zariadenie môže viesť k prehriatiu motora a k trvalému poškodeniu zariadenia 4 Nepoužívajte káble ktorých zástrčka nie je originálna a nepoužívajte adaptéry Používajte originálny napájací adaptér a kábel ktorý je súčasťou balenia 5 Náležite dbajte o napájací kábel napájací kábel nepoužívajte na prenášanie zariadenia ťahan...

Page 25: ...anické poškodenia 4 Záruka sa nevzťahuje na diely ktoré sa pri správnom používaní prirodzene opotrebúvajú tepelné poistky uhlíky elektromotora klinové remene rúčky a rukoväte náradia akumulátory pracovné koncovky elektronáradia filtre 5 Výrobný štítok zariadenia musí byť čitateľný Reklamovaný exemplár dôkladne vyčistite a zabezpečte pred poškodením počas prepravy Nakoľko je to možné zariadenie dor...

Page 26: ...esivă a dispozitivului poate duce la supraîncălzirea motorului și la deteriorarea permanentă a dispozitivului 4 Este interzisă utilizarea cablurilor a căror mufe nu sunt originale precum și a adaptoarelor Utilizați doar adaptorul original și cablul inclus în pachet 5 Aveți grijă de cablul de alimentare nu folosiți cablul de alimentare pentru transportul dispozitivului tragerea acestuia deconectare...

Page 27: ...pozitivului care conduce la deteriorarea motorului sau a componentelor transmisiei mecanice efectuarea de reparații pe cont propriu și de către persoane neautorizate modificări de construcție daune fizice și chimice cauzate de factori externi și daunele cauzate de asamblarea necorespunzătoare și deteriorarea mecanică 4 Garanția nu acoperă piesele supuse uzurii naturale în timpul utilizării siguran...

Page 28: ...tt porosodása a motor túlmelegedéséhezés a berendezés tartós meghibásodásához vezethet 4 Tilos az adapterek és olyan vezetékek használata amelyek hálózati csatlakozója nem eredeti Csak a csomaghoz mellékelt eredeti tápegységet és vezetéket szabad használni 5 Vigyázni kell az elektromos tápvezetékre nem szabad azt a berendezés elmozdítására húzására vagy a hálózatból való kihúzására használni A táp...

Page 29: ...endezés a motor vagy a mechanikus átvitel károsodásához vezető túlterhelése saját hatáskörben vagy erre nem felhatalmazott személy által elvégzett javítás szerkezeti módosítások végzése külső tényezők által okozott fizikai és kémiai károsodás valamint nem megfelelő összeszerelés következtében bekövetkezett vagy mechanikus sérülések 4 A jótállás nem terjed ki az üzemeltetés során természetes elhasz...

Page 30: ...NOTE NOTE ...

Reviews: