background image

 

 

TEL54

 

Telecomando a Raggi infrarossi 
Infrared Remote Control

 

IT 
EN  

Originale 
Translation 

Manuale Tecnico - Technical Manual  

MT-E_FW-F_20x9Action-R00

 

4

 

 

STD.: 

REF.:

 

N°1 MOTORE AC (ASINCRONO) 230Vac~ 3-Velocità 

NO.1 AC MOTOR (ASYNCRONOUS) 230Vac~ 3-Speed 

 

 

Tenere  presente  che  modifiche  elettriche,  meccaniche  e  manomissioni  in 
genere fanno decadere la garanzia !! 

 

ATTENZIONE: Effettuare correttamente i collegamenti elettrici 

 

Un errato collegamento elettr. provoca la bruciatura dei dispositivi elettrici dell’unitá ! 

 

Please  do  not  forget  that  warranty  cannot  be  applied  in  case  of  electric, 
mechanical and other general modifications !! 

 

ATTENTION: Carry out correctly the electrical connections 

 

A wrong electrical connection causes the burning of the unit electrical equipments ! 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Riferimenti - References 

Colori cavi – Wires colours 

Colori cavi – Wires colours 

Colori cavi – Wires colours 

Fase (linea 230Vac-1Ph) – Phase (230Vac-1Ph line) 

GNYE 

(G/V) Giallo/Verde – (GNYE) Green/Yellow 

BK 

(NE) Nero – (BK) Black 

GY 

(GR) Grigio – (GY) Grey 

Neutro – Neutral 

BN 

(MA) Marrone – (BN) Brown 

RD 

(RO) Rosso – (RD) Red 

VT 

(VI) Viola – (VT) Violet 

PE 

Terra – Earth 

BU 

(BL) Blu – (BU) Blue 

WH 

(BI) Bianco – (WH) White 

YE 

(GI) Giallo – (YE) Yellow 

1,2...; a,b…; etc.: 

Sigle presenti sulle morsettiere e sui dispositivi elettrici - Marks on the terminal board and on the electrical equipments

 

 

 

COMPONENTI STANDARD FORNITI MONTATI

 

STANDARD EQUIPMENTS SUPPLIED MOUNTED

 

M1 

Motore ventilatore tangenziale asincrono 230Vac (AC) 
Com/Min/Med/Max = Comune, Velocità Min/Med/Max del ventilatore 

230Vac Asynchronous tangential fan motor (AC) 
Com/Min/Med/Max = Common, Min/Med/Max fan speed (Low, Medium, High) 

M2 

Motore alette 

Fins motor 

RT1 

Sonda temperatura aria 

Air temperature sensor 

RT2 

Sonda temperatura acqua calda/fredda: 

 

Freddo: se temp. acqua T>20°C±3°C, il ventilatore non si attiva (acqua troppo calda) 

 

Caldo: se temp. acqua T<35°C±3°C, il ventilatore non si attiva (acqua troppo fredda) 

 

Nota: in caso di intervento della sonda (ventilatore fermo), non viene segnalato alcun 
Allarme/Led sul display del ricevitore) 

Hot/Cold Water temperature sensor: 

 

Cooling: if water T>20°C±3°C, the fan will not start (water too hot) 

 

Heating: if water T<35°C±3°C, the fan will not start (water too cold) 

 

Note:  in case of intervention of the sensor (fan off), it is not reported any Alarm/Led on the 
display of the receiver) 

 

ACCESSORI (presenti solo se richiesti/ordinati)

 

ACCESSORIES (installed only if requested/ordered)

 

YV1-230V 

Valvola batteria principale 230V on/off (2Tubi = freddo/caldo) 

Main coil valve 230V on/off (2Pipe = cooling/heating) 

PUMP 

Pompa condensa 

Condensate pump 

GAL 

Galleggiante 

Floating 

 

COMPONENTI NON FORNITI (A CURA DEL CLIENTE);  
(opp. Componenti forniti non montati (accessori forniti solo se richiesti/ordinati)) 

EQUIPMENTS NOT SUPPLIED (BY THE CUSTOMER); 
(or equipments supplied not mounted (accessories supplied only if requested/ordered)) 

IG-2p 

Interruttore generale magnetotermico differenziale (230Vac, 2 contatti: Fase, Neutro) 

General magnetothermic differential switch (230Vac, 2 contacts: Phase, Neutral) 

Note 

I  componenti  dell’impianto  elettrico  (IG-2P,  ecc.)  devono  essere  scelti  in  funzione 
dell’assorbimento elettrico dell’unità (o della sezione/componente) da alimentare. 

The equipments of the electrical system (IG-2P, etc.) must be selected on the basis of 
the electrical power consumption of the unit (or section/component) to be fed.

 

 

NOTE 

 

NOTE

 

Nota: La pompa condensa deve essere sempre alimentata (in ogni caso la pompa è 
controllata dal proprio galleggiante: funziona solo quando c’è condensa). 

 Collegare la pompa direttamente sull'alimentazione elettrica 

 

Note:  The  condensate  pump  must  always  be  powered  (in  any  case  the  pump  is 
controlled by its own floater and it only works when there is condensation). 

 Connect the pump directly on the power supply 

PER ULTERIORI INFORMAZIONI, PREGO RIFERIRSI ALLA SCHEDA TECNICA DELLA POMPA 

 

FOR FURTHER INFORMATIONS, PLEASE REFER TO THE THECHICAL SHEET OF THE PUMP

 

 

 

L+N+PE 

Cavo con spina 
Cable with plug 

N

Alimentazione elettrica - Power supply 

230Vac–1Ph–50Hz 

L

YV1-230V 

PE 

PUMP 

GAL 

23

0

V

~

50

H

IG-2P 

N

L

Ponte (Bianco) per comando remoto 

Bridge (Withe) for remote control 

N(1) 

Dispositivi a corredo dell’unitá 
Equipments included on the unit 

UNIT 

Dispositivi e montaggio a cura dell’installatore 

Equipments to be installed by the installer 

 Compatibilità: 230Vac±10% sia 50Hz che 60Hz

                     

                          (es. OK 208Vac-60Hz) 

 
 Compatibility: 230Vac±10% both 50Hz and 60Hz

  

                          (ex. OK 208Vac-60Hz)

 

(2-Tubi/Pipe) 

Summary of Contents for FW-F

Page 1: ...MT E_FW F_20x9Action R00 VENTILCONVETTORI WALL Ventilatore Tangenziale Motore asincrono WALL FAN COIL UNITS Tangential fan Asynchronous motor ...

Page 2: ......

Page 3: ...plug 2 Zona Morsettiera di alimentazione e schema elettrico Terminal board area and Electrical wiring diagram 3 Morsettiera Electrical Terminal board 4 Schema elettrico Electrical wiring diagram 5 Unità aperta senza cabinet estetico frontale vista frontale Open unit without frontal casing frontal view 6 Ricevitore IR Telecomando IR Receiver 7 Sonda temperatura aria Air temperature sensor 8 Sonda t...

Page 4: ...too hot Heating if water T 35 C 3 C the fan will not start water too cold Note in case of intervention of the sensor fan off it is not reported any Alarm Led on the display of the receiver ACCESSORI presenti solo se richiesti ordinati ACCESSORIES installed only if requested ordered YV1 230V Valvola batteria principale 230V on off 2Tubi freddo caldo Main coil valve 230V on off 2Pipe cooling heating...

Page 5: ...r flap The press of this button performs the movement of the flap in aech possible position until returned to automatic cycle CLOCK È utilizzato per la regolazione dell orario attuale del telecomando quando lampeggia questo simbolo è possibile aumentare o diminuire i minuti dell orario attuale utilizzando i tasti CLOCK is used for adjusting the actual time of wireless remote control when this symb...

Page 6: ...erminal board of the unit with user side terminals AUTR Autotrasformatore AUTR 40W WALL F SMALL AUTR 80W WALL F BIG Autotransformer AUTR 40W WALL F SMALL AUTR 80W WALL F BIG ACCESSORI presenti solo se richiesti ordinati ACCESSORIES installed only if requested ordered TM Termostato di minima temperatura acqua calda Minimum hot water temperature thermostat YV1 230V Valvola batteria principale 230V o...

Page 7: ......

Page 8: ......

Reviews: