TEL54
Telecomando a Raggi infrarossi
Infrared Remote Control
IT
EN
Originale
Translation
Manuale Tecnico - Technical Manual
MT-E_FW-F_20x9Action-R00
4
STD.:
\
REF.:
N°1 MOTORE AC (ASINCRONO) 230Vac~ 3-Velocità
NO.1 AC MOTOR (ASYNCRONOUS) 230Vac~ 3-Speed
Tenere presente che modifiche elettriche, meccaniche e manomissioni in
genere fanno decadere la garanzia !!
ATTENZIONE: Effettuare correttamente i collegamenti elettrici
Un errato collegamento elettr. provoca la bruciatura dei dispositivi elettrici dell’unitá !
Please do not forget that warranty cannot be applied in case of electric,
mechanical and other general modifications !!
ATTENTION: Carry out correctly the electrical connections
A wrong electrical connection causes the burning of the unit electrical equipments !
Riferimenti - References
Colori cavi – Wires colours
Colori cavi – Wires colours
Colori cavi – Wires colours
L
Fase (linea 230Vac-1Ph) – Phase (230Vac-1Ph line)
GNYE
(G/V) Giallo/Verde – (GNYE) Green/Yellow
BK
(NE) Nero – (BK) Black
GY
(GR) Grigio – (GY) Grey
N
Neutro – Neutral
BN
(MA) Marrone – (BN) Brown
RD
(RO) Rosso – (RD) Red
VT
(VI) Viola – (VT) Violet
PE
Terra – Earth
BU
(BL) Blu – (BU) Blue
WH
(BI) Bianco – (WH) White
YE
(GI) Giallo – (YE) Yellow
1,2...; a,b…; etc.:
Sigle presenti sulle morsettiere e sui dispositivi elettrici - Marks on the terminal board and on the electrical equipments
COMPONENTI STANDARD FORNITI MONTATI
STANDARD EQUIPMENTS SUPPLIED MOUNTED
M1
Motore ventilatore tangenziale asincrono 230Vac (AC)
Com/Min/Med/Max = Comune, Velocità Min/Med/Max del ventilatore
230Vac Asynchronous tangential fan motor (AC)
Com/Min/Med/Max = Common, Min/Med/Max fan speed (Low, Medium, High)
M2
Motore alette
Fins motor
RT1
Sonda temperatura aria
Air temperature sensor
RT2
Sonda temperatura acqua calda/fredda:
Freddo: se temp. acqua T>20°C±3°C, il ventilatore non si attiva (acqua troppo calda)
Caldo: se temp. acqua T<35°C±3°C, il ventilatore non si attiva (acqua troppo fredda)
Nota: in caso di intervento della sonda (ventilatore fermo), non viene segnalato alcun
Allarme/Led sul display del ricevitore)
Hot/Cold Water temperature sensor:
Cooling: if water T>20°C±3°C, the fan will not start (water too hot)
Heating: if water T<35°C±3°C, the fan will not start (water too cold)
Note: in case of intervention of the sensor (fan off), it is not reported any Alarm/Led on the
display of the receiver)
ACCESSORI (presenti solo se richiesti/ordinati)
ACCESSORIES (installed only if requested/ordered)
YV1-230V
Valvola batteria principale 230V on/off (2Tubi = freddo/caldo)
Main coil valve 230V on/off (2Pipe = cooling/heating)
PUMP
Pompa condensa
Condensate pump
GAL
Galleggiante
Floating
COMPONENTI NON FORNITI (A CURA DEL CLIENTE);
(opp. Componenti forniti non montati (accessori forniti solo se richiesti/ordinati))
EQUIPMENTS NOT SUPPLIED (BY THE CUSTOMER);
(or equipments supplied not mounted (accessories supplied only if requested/ordered))
IG-2p
Interruttore generale magnetotermico differenziale (230Vac, 2 contatti: Fase, Neutro)
General magnetothermic differential switch (230Vac, 2 contacts: Phase, Neutral)
Note
I componenti dell’impianto elettrico (IG-2P, ecc.) devono essere scelti in funzione
dell’assorbimento elettrico dell’unità (o della sezione/componente) da alimentare.
The equipments of the electrical system (IG-2P, etc.) must be selected on the basis of
the electrical power consumption of the unit (or section/component) to be fed.
NOTE
NOTE
Nota: La pompa condensa deve essere sempre alimentata (in ogni caso la pompa è
controllata dal proprio galleggiante: funziona solo quando c’è condensa).
Collegare la pompa direttamente sull'alimentazione elettrica
Note: The condensate pump must always be powered (in any case the pump is
controlled by its own floater and it only works when there is condensation).
Connect the pump directly on the power supply
PER ULTERIORI INFORMAZIONI, PREGO RIFERIRSI ALLA SCHEDA TECNICA DELLA POMPA
FOR FURTHER INFORMATIONS, PLEASE REFER TO THE THECHICAL SHEET OF THE PUMP
L+N+PE
Cavo con spina
Cable with plug
N
Alimentazione elettrica - Power supply
230Vac–1Ph–50Hz
L
YV1-230V
N
PE
PUMP
GAL
23
0
V
~
50
H
z
IG-2P
L
N
L
Ponte (Bianco) per comando remoto
Bridge (Withe) for remote control
N(1)
Dispositivi a corredo dell’unitá
Equipments included on the unit
UNIT
Dispositivi e montaggio a cura dell’installatore
Equipments to be installed by the installer
Compatibilità: 230Vac±10% sia 50Hz che 60Hz
(es. OK 208Vac-60Hz)
Compatibility: 230Vac±10% both 50Hz and 60Hz
(ex. OK 208Vac-60Hz)
(2-Tubi/Pipe)