13
Limpieza
Es necesaria la limpieza periódica de la estufa, use agua, jabón y un trapo húmedo, no
use fibra metálica, porque se ralla el esmalte. Limpie regularmente el hueco entre la
cubierta superior y el frente de perillas.
Su estufa cuenta con el
Sistema de Autolimpieza
en el horno (acabado rugoso), no es
necesario que limpie las paredes, ya que con cada horneado se van quemando los residuos
de alimentos que se van salpicando.
Como retirar la charola del horno:
1.- Tome la charola de las ranuras laterales.
y levántela de la parte trasera.
2.- Empuje la charola hacia adentro del
horno para destrabarla.
3.- Jale la charola para sacarla.
No utilice sosa cáustica o productos
de limpieza que la contengan para
limpiar la estufa.
De no seguir esta instrucción se
ocasionarán daños permanentes en las
superficies donde se aplique.
IMPORTANTE
Puede usar papel aluminio para forrar la charola
del horno, teniendo cuidado de
NO
tapar las
ranuras de la misma.
Cleaning and Maintenance
Regularly clean grates, burners, cooktop and the oven tray, use water
,
soap and
a damp
cloth, avoid
using abrasive
or sharp
objects. Periodically
clean the gap between the cooktop and the manifold panel.
Your range has the
Continuous Cleaning System
in the oven, it is
not necessary to clean the walls of the oven, the spills will burn
each time you bake.
How to remove the oven tray:
1.- Take the tray by the side holes.
and lift the rear side.
2.- Push the tray towards the top and
back of the oven.
3.- Pull the tray out the oven.
You can use aluminum
foil to
wrap the
oven tray
, avoid
covering the side grooves.
To assembly the knobs:
1.- Put the spring on the knob base.
2.- Put the knob on the spring. The red mark must be upside
while the lever of the base must be pointed down.
3.- Insert the metallic ring on the knob shaft.
How to install the knobs if you remove them for cleaning:
1.- The v
alve should be in off position.
2.- The knob should be in v
ertical position, the red mark
up and the small lever to the left side (See the illustr
ation)
3.- Inser
t the
knob in
the valv
e, be
sure that
the small
pin behind
the knob is aligned to the hole on the manifold panel, push
the knob until the face of the manifold panel.
METALLIC RING
KNOB BASE
SPRING
KNOB
13
Para ensamblar las perillas Super Safe:
1.- Coloque el resorte sobre la base de la perilla.
2.- Coloque la perilla encima del resorte. La marca
roja de la perilla debe apuntar hacia arriba mientras
que la palanca de la base apunta hacia abajo.
3.- Inserte el collar
metálico en la
perilla.
1.- Coloque la válvula en posición de Apagado.
2.- La perilla debe estar en posición vertical, con la marca
roja hacia arriba y la palanquita apuntando hacia la
izquierda (Ver la figura de la derecha).
3.- Inserte la perilla en la válvula asegurándose que el
pernito de atrás de la perilla entre en el agujero del
frente de perillas, empuje firmemente la perilla hasta
que tope con el frente de perillas.
En caso de retirar las perillas para limpieza, coloquelas de acuerdo a las
siguientes instrucciones:
COLLAR METÁLICO
BASE DE LA PERILLA
RESORTE
PERILLA
Do not use caustic soda or cleaning
agents which
contain it
to clean
the
range.
Failure on
following the
above, will
permanently damage
the surfaces
where it is applied.
IMPORTANT