ACO FUNKI A/S
∙ Kirkevænget 5 ∙ DK-7400 Herning ∙ Tel. +45 97 11 96 00 ∙ Fax. +45 97 11 96 77 ∙ www.acofunki.com
6/12
M-8525
DAglIg betJeNINg
Anlægget bør indstilles så temperaturforskel ikke overstiger 2-3˚C.
Evt. fin juster på returventil(6)
Lad anlægget køre minimum 24 timer inden ibrugtagning hvis det har stået stille i kortere eller længere tid
DK
DAIly USe
The system should be dimensioned so that this temperature difference dosen’t exceed 2-3 degrees.
When adjusting, only small adjustments should be made at a time.
Optionally, the return valve(6) can be fine-tuned.
Allow the system to run for at least 24 hours before use if it has been stoped for a shorter or longer period.
gb
tÄglIChe beDIeNUNg
Das System sollte so dimensioniert sein, dass dieser Temperaturunterschied 2-3 grad nicht überschreitet.
Optional kann das Rückschlagventil(6) fein eingestellt werden.
Lassen Sie das System mindestens 24 Stunden laufen, bevor Sie es verwenden wenn es für einen kürzen oder läng-
eren Zeitraum angehalten wurde.
De
Dagligt/Daily/täglich
6
ЕЖЕДНЕВНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Система должна быть настроена таким образом, чтобы разница температур не превышала 2-3˚C.
Можно также отрегулировать обратный клапан (6).
Дайте системе поработать не менее 24 часов перед вводом в эксплуатацию, если перед этим она не
функционировала в течение короткого или более длительного периода.
rU