background image

78

79

RU

RU

как пользоваться тостером

Перед первым использованием прибора один или два раза разогрейте его до максимальной 

температуры без хлеба. Обеспечьте хорошую вентиляцию помещения.

Типы хлеба

Для приготовления тостов можно использовать все типы хлеба, однако ломтики не должны 

быть слишком тонкими или слишком толстыми. Приготовление тостов из свежего хлеба и 

черного хлеба из муки грубого помола требует больше времени по сравнению с более сухим 

хлебом. При настройке прибора следует учитывать этот фактор.

Использование тостера

Перед  первым  использованием  прибора  осторожно  распакуйте  тостер  и  удалите  все 

упаковочные материалы. Протрите корпус тостера мягкой влажной губкой или тканью.

Включите тостер в стандартную бытовую розетку и включите питание.
Установите  регулятор  степени  зажарки  в  необходимое  положение.  Выбирайте  настройки 

в  зависимости  от  типа  хлеба,  используемого  для  приготовления  тостов,  и  своих  личных 

предпочтений.  Включите  прибор  при  средней  степени  зажарки  (3-5)  и  переместите 

регулятор степени зажарки в положение более слабой (1-2) или более сильной (6-7) степени 

зажарки. 

Примечание:

 время приготовления тостов зависит от состояния хлеба. Приготовление 

тостов из сухого или черствого хлеба происходит быстрее, чем из свежего хлеба.

Поместите  хлеб  в  отделения  для  тостов  и  нажмите  на  рычаг  по  направлению  вниз  до 

фиксации.

Термоизолированный 

корпус

Кнопка подогрев
Кнопка отмена
Кнопка разморозка

Регулятор степени 

зажарки

Рычаг

Широкие отделения с 

автоматической центровкой

Съемный 

поддон для 

крошек

Summary of Contents for TE-100

Page 1: ...Model TE 100 2 slice toaster www acme eu ...

Page 2: ...s 19 LV Lietošanas instrukcija 26 EE Kasutusjuhend 33 PL Instrukcja obsługi 40 DE Bedienungsanleitung 47 FI Kayttoohje 54 SE Bruksanvisning 61 RO Manual de utilizare 68 BG Ръководство за употреба 75 RU Инструкция пользователя 82 UA Інструкція ...

Page 3: ... significantly less power important safeguards When using electrical appliances in order to reduce the risk of fire electric shock and or injury these basic safety precautions should always be followed For your safety Read all instructions carefully even if you are familiar with the appliance NEVER INSERT A KNIFE OR ANY OTHER UTENSIL INTO THE TOASTER Doing so could cause damage to the toaster and ...

Page 4: ...uring or immediately after operation as it will be hot Severe burns may result from misuse Do not use this appliance for anything other than its intended use This product is intended for household use only Do not use with an extension cord Do not operate or place any part of the appliance on or near any hot surfaces such as a hot gas or electric burner or in a heated oven Allow to cool before clea...

Page 5: ... toaster into a standard domestic power outlet and switch on the power Adjust the variable browning control to the desired toast color setting Choose a setting based on the type of bread you are toasting and your personal preference Start on a medium setting 3 5 and adjust the variable browning control to a lighter setting 1 2 or darker setting 6 7 Note The condition of the bread will determine ho...

Page 6: ...er enter the toaster GB When toasting is complete the toast will pop up and the toaster will switch off automatically Toasting may be interrupted during the cycle by pushing the cancel button Toasting will stop and the toasts will pop up Allow the toaster 15 to 20 seconds to cool before beginning the next toasting cycle Note Do not touch the toaster walls when the toaster is in use Reheat Function...

Page 7: ...etaisas nėra skirtas naudoti mažiems vaikams arba ligotiems žmonėms jei jie tinkamai neprižiūrimi atsakingo asmens užtikrinančio kad jie gali saugiai naudotis prietaisu Mažus vaikus reikia prižiūrėti ir užtikrinti kad jie nežaistų su prietaisu Prieš valydami arba kai nenaudojate prietaiso išjunkite jį ištraukdami kištuką iš maitinimo lizdo Norėdami ištraukti kištuką suimkite už kištuko galvutės ir...

Page 8: ...įjunkite prietaiso kai neįdėta duona Nebandykite skrudintuve kaitinti metalinių arba folijos pakuočių Labai svarbu Jei pažeistas maitinimo laidas jį turi pakeisti gamintojas techninio aptarnavimo agentas arba panašią kvalifikaciją turintis asmuo Patys to nedarykite Šis gaminys buvo sukurtas naudoti tik tais tikslais kurie nurodyti šioje knygelėje LT LT Išimamas trupinių padėklas Neįkaistantis korp...

Page 9: ...ifiksuos vietoje Pastaba svirtelė neužsifiksuos vietoje jeigu skrudintuvas neprijungtas prie maitinimo lizdo arba jeigu LT maitinimo lizdas neįjungtas į maitinimo tinklą Kai baigiama skrudinti skrudinta duona iškeliama ir skrudintuvas automatiškai išsijungia Skrudinimoprocesągalimanutrauktipaspaudusatšaukimomygtuką Skrudinimasbusnutrauktas o skrudinta duona bus iškelta Prieš pradėdami kitą skrudin...

Page 10: ...tuvą negalima leisti patekti vandeniui arba kitam skysčiui LT ievads Apsveicam ka izvēlējāties iegādāties šo Acme izstrādājumu Savaiērtībaipierakstietvisuinformācijuparmodeļanumuruundatumu kadsaņēmātizstrādājumu saglabājiet to kopā ar pirkuma kvīti un pievienojiet garantijai un apkopes informācijai Saglabājiet šos dokumentus gadījumā ja būs nepieciešama garantijas apkope PIEZĪME Šī izstrādājuma te...

Page 11: ...kā vai pēc lietošanas nepieskarieties tostera metāla korpusam jo tas būs karsts Nepareizas lietošanas rezultātā var gūt nopietnus apdegumus Lietojietierīcitikainolūkam kamtāparedzēta Šīierīceirparedzētalietošanaitikaimājsaimniecībā Neizmantojiet ierīces pieslēgšanai pagarinātāju LV Nelietojiet ierīci un nenovietojiet tās daļas uz vai līdzās visa veida karstām virsmām piemēram gāzes vai elektriskaj...

Page 12: ...eru standarta mājsaimniecības strāvas kontaktligzdai un ieslēdziet barošanu Noregulējiet brūnināšanas regulatoru lai panāktu iestatījumu vēlamajai grauzdēšanas krāsai Izvēlieties iestatījumu atbilstoši grauzdējamās maizes veidam un jūsu vēlmēm Sāciet grauzdēšanu ar vidējas brūnināšanas iestatījumu 3 5 un iestatiet regulatoru uz gaišāku 1 2 vai tumšāku 6 7 iestatījumu Piezīme Atkarībā no tā cik sva...

Page 13: ...idrumi LV Kad grauzdēšana ir pabeigta grauzdiņi tiks izbīdīti uz augšu un tosters automātiski izslēgsies Grauzdēšanas ciklu var pārtraukt nospiežot atcelšanas pogu Grauzdēšana tiks apturēta un grauzdiņi tiks izbīdīti uz augšu Pirms nākamā grauzdēšanas cikla uzsākšanas ļaujiet tosteram 15 līdz 20 sekundes atdzist Piezīme Nepieskarieties tostera sienām kamēr tas darbojas Uzsildīšanas funkcija Aukstu...

Page 14: ...esolev toode on mõeldud kasutamiseks ainult kodumajapidamises Ärge kasutage seadet pikendusjuhtmega Ärge asetage ega kasutage seadet kuumade pindade lähedusse ega peale nagu seda on kuumad gaasi või elektripliidid või ka kuumutatud ahi Laske enne puhastamist või hoiustamist jahtuda sissejuhatus Õnnitleme Teid et otsustasite Acme toote kasuks Teie enda huvides soovitame Teil kirjutada üles fööni mu...

Page 15: ...tamise ajal viiluavasid Ärge pange röstrit tööle ilma leiva saiaviiludeta Ärge püüdke kuumutada röstris metall ega fooliumpakendeid Hoiatus Kui voolujuhe on kahjustunud peab ohu vältimiseks selle välja vahetama tootja teenindust pakkuv tootja esindaja või samaväärselt kvalifitseeritud isik Käesolev toode ei ole mõeldud mingiks muuks eesmärgiks kui kasutamine vastavalt antud juhendile EE Eemaldatav...

Page 16: ...ole pistikupesasse pandud või kui röster ei ole sisse lülitatud Kui röstimine on lõppenud tõusevad viilud üles ja röster lülitub automaatselt välja Röstimise võib katkestada vajutades tühistusnuppu cancel Röstimine lõppeb ja viilud lükatakse üles EE Laske röstril enne järgmise röstimistsükli alustamist 15 20 sekundit jahtuda Märkus Ärge puudutage röstri kasutamise ajal selle seinu Ülessoojendamise...

Page 17: ...ie Gratulujemy wyboru zakupu produktu Acme Proszę dla własnej wygody zanotować pełny numer typu i datę nabycia oraz zachować dowód zakupu i załączyć go do gwarancji i informacji o serwisie Wydobyć w przypadku potrzeby serwisu gwarancyjnego UWAGA Specyfikacja tego produktu zaznaczona na produkcie i opakowaniu jest oparta o specjalne testy obciążenia Użytkowanie normalne lub użycie zaleconego wyposa...

Page 18: ...chni tego urządzenia Nie dotykać korpusu metalowego tostera w trakcie pracy lub bezpośrednio po niej bowiem będzie on gorący Może to spowodować poważne oparzenia Urządzenie używać tylko zgodnie z przeznaczeniem Niniejszy produkt przeznaczony jest tylko do użytku domowego Nie stosować sznura przedłużacza PL Nie stawiać urządzenia na lub w pobliżu gorących powierzchni takich jak palniki gazowe lub e...

Page 19: ...niazdka zasilania domowego i włączyć zasilanie Skorygować regulację przyrumienienia grzanki do pożądanego koloru Ustawienie dobrać stosownie do rodzaju pieczywa i osobistego upodobania Rozpocząć od średniego ustawienia 3 5 i skorygować przyrumienienie do lżejszego 1 2 lub mocniejszego 6 7 Uwaga Stan pieczywa decyduje o tym jak szybko się opiecze Suche lub czerstwe pieczywo przyrumienia się szybcie...

Page 20: ...2 lub mocniejszego 6 7 stosownie do osobistego upodobania Umieścić pieczywo w szczelinach pieczywa Nacisnąć dźwignię w dół do pozycji zatrzaśnięcia i nacisnąć przycisk rozmrażania Zaświeci się światło rozmrażania PL Po skończeniu rozmrażania i opiekania toster wysunie grzankę i wyłączy się automatycznie Proszę nie używać funkcji rozmrażania do powtórnego opiekania grzanki bo przy użyciu funkcji ro...

Page 21: ...NE Teile des Geräts in Wasser oder andere Flüssigkeiten TAUCHEN Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch kleine Kinder oder ungeschickte Personen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisung wie das Gerät zu benutzen ist Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät ...

Page 22: ...ien in Betrieb nehmen wie Gardinen Vorhängen oder anderen brennbaren Materialien Die Brotschlitze nicht abdecken wenn der Toaster in Betrieb ist Den Toaster nicht leer in Betrieb nehmen Kein Metall oder Folienverpackungen im Toaster erhitzen Obligatorische Warnhinweise Im Falle einer Beschädigung muss das Netzkabel vom Hersteller einem autorisierten Kundendienstmitarbeiter oder einer ähnlich quali...

Page 23: ...Auswurfhebel nach unten bis er einrastet Anmerkung Der Auswurfhebel lässt sich nicht einrasten wenn der Toaster nicht an eine Steckdose DE angeschlossen oder die Steckdose nicht eingeschaltet ist Wenn der Toastvorgang abgeschlossen ist wird der hebt der Toaster das Brot an und schaltet sich automatisch aus Der Toastvorgang kann abgebrochen werden indem Sie die Taste Cancel Abbrechen drücken Das To...

Page 24: ...tzen Sie dann die Krümelschublade wieder in das Gerät ein 7 Benutzen Sie niemals das Gerät ohne eingesetzte Krümelschublade Anmerkung Reinigen Sie nicht das Innere des Toasters da dies die Heizelemente beschädigen werden kann Lassen Sie niemals Wasser und Flüssigkeiten in den Toaster gelangen FI johdanto Onnittelut tämän Acme tuotteen hankkimisen johdosta Ole hyvä ja kirjoita ylös laitteen tuotenu...

Page 25: ...a pinnalla vältä pesualtaita kuivaustelineitä ja epätasaisia pintoja Älä kosketa laitteen kuumia pintoja Älä koske leivänpaahtimeen metalliseen kuoreen käytön aikana tai välittömästi käytön jälkeen koska kuori on kuuma Väärinkäyttö voi johtaa vakaviin palovammoihin Älä käytä tätä laitetta mihinkään muuhun kuin sen oikeaan käyttötarkoitukseen Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön ...

Page 26: ...iaan ja kytke laitteeseen virta Säädätummuusasteensäätäjääsaavuttaaksesihalutunpaahdon Valitsetummuusastepaahtamasi leivän tyypin ja henkilökohtaisen mieltymyksesi mukaan Aloita keskitason tummuusasteella 3 5 ja säädä tummuusasteen säätäjää sitten vaaleammalle 1 2 tai tummemmalle asetukselle 6 7 Huomio Leivän tuoreus ja rakenne vaikuttavat sen paahtumisaikaan Kuiva leipä paahtuu nopeammin kuin tuo...

Page 27: ...een säätäjää sitten vaaleammalle 1 2 tai tummemmalle asetukselle 6 7 Laita leipäviipaleet paahtoaukkoihin Paina paahtokytkintä alas kunnes se lukittuu paikoilleen ja paina sitten Defrost sulatus FI painiketta Sulatuksen merkkivalo syttyy Kun paahto on valmis paahtoleipä ponnahtaa ylös ja leivänpaahdin sammuu automaattisesti Älä käytä sulatustoimintoa leivän uudelleenlämmittämiseen koska leipä voi ...

Page 28: ...n del av apparaten i vatten eller SE annan vätska Apparaten är inte avsedd för användning av små barn eller andra som behöver övervakning om inte ansvarig person ser till att de kan använda apparaten på ett säkert sätt Små barn bör alltid övervakas så att de inte leker med apparaten Stäng av strömmen och ta ur kontakten före rengöring och när apparaten inte används Ta tag i kontakten och dra ut de...

Page 29: ... inte brödrosten utan bröd Försök inte värma upp metall eller folieförpackningar i brödrosten Obligatorisk varning Om elkabeln är skadad ska den bytas ut av tillverkaren eller dess serviceagent eller motsvarande kvalificerad person för att undvika olycksrisk Produkten är inte avsedd för annan användning än vad som specificeras i detta dokument SE Löstagbar smulbricka Cool touch hölje Knapp för upp...

Page 30: ...ten inte är inkopplad i ett eluttag eller om det inte finns el i uttaget När rostningen är färdig kommer de rostade brödskivorna att poppa upp och brödrosten stängs SE av Rostningen kan avbrytas med knappen för att avbryta Rostningen avbryts och de rostade brödskivorna poppar upp Låt brödrosten svalna 10 15 sekunder innan ny rostning påbörjas OBS Rör inte vid brödrostens hölje då den är igång Uppv...

Page 31: ...vă notaţi numărul complet de model şi data la care aţi primit produsul anexându le la factura de achiziţionare şi informaţiile de garanţie şi de service Păstraţi le în cazul în care este necesară depanarea în condiţiile garanţiei REŢINEŢI Caracteristicile nominale ale acestui produs aşa cum sunt indicate pe produs şi pe ambalajul produsului se bazează pe teste sub sarcină specifice Utilizarea norm...

Page 32: ...ţi corpul metalic al prăjitorului de pâine în timpul sau imediat după utilizare deoarece va fi fierbinte Pot rezulta arsuri grave în urma utilizării incorecte Nu folosiţi acest aparat în alte scopuri decât cele prevăzute Acest produs este destinat exclusiv uzului domestic A nu se utiliza cu un prelungitor RO Nu utilizaţi şi nu aşezaţi nicio componentă a aparatului pe sau lângă suprafeţe fierbinţi ...

Page 33: ...prăjitorului de pâine cu un burete sau o cârpă umedă şi moale Cuplaţi prăjitorul de pâine la priza electrică domestică standard şi porniţi l Aduceţi reglajul variabil de rumenire la treapta dorită de prăjire a pâinii Alegeţi o treaptă în funcţie de tipul de pâine pe care o prăjiţi şi de preferinţele personale Începeţi de la o treaptă medie 3 5 şi aduceţi reglajul variabil al rumenirii la o treaptă...

Page 34: ...ta dorită de prăjire a pâinii Începeţi de la o treaptă RO medie 3 5 şi aduceţi reglajul variabil al rumenirii la o treaptă de rumenire mai scăzută 1 2 sau mai puternică 6 7 în funcţie de preferinţele dvs personale Aşezaţi pâinea în fantele pentru pâine Apăsaţi maneta în poziţie de fixare şi apăsaţi butonul de decongelare Indicatorul luminos de decongelare se va activa Când dezgheţarea şi prăjirea ...

Page 35: ...дар НЕ ПОТАПЯЙТЕ коя да е част на този уред във вода или други течности Уредът не е предназначен за използване от деца или възрастни с увреждания освен ако не бъдат наблюдавани от отговорно лице за осигуряване на правилно и безопасно използване Наблюдавайте децата за да сте сигурни че няма да играят с уреда Изключвайте от захранването и отстранявайте контакта преди да почистите уреда или ако не го...

Page 36: ...за хляб при използване на тостера Не работете с тостера без да сте поставили хляб Не правете опити за нагряване на метални или фолиеви опаковки в тостера Задължително предупреждение При повреда на захранващия кабел е необходимо да се смени от производителя или техен сервизен агент или друго лице с подходяща квалификация за да се избегнат рисковете Продуктът не е създаден за други цели освен посоче...

Page 37: ...ежка Лостът се блокира на място ако тостерът не е включен към захранването или при изключен захранващ източник BG След завършване на изпичането изпечените филийки изскачат и тостерът се изключва автоматично Печенето може да се прекъсне по време на цикъла чрез натискане на бутона за прекъсване Печенето се прекратява и филийките изскачат Оставете тостера да се охлади за 15 20 секунди преди да започн...

Page 38: ...тера отвътре тъй като това може да повреди нагревателните елементи В тостера никога не трябва да попадат вода или течности RU введение Поздравляем Вас с приобретением изделия Acme Ради Вашего собственного удобства запишите полное название модели и дату получения изделияиприложитеэтовсевместесчекомкгарантийномуталону Хранитеэтуинформацию на случай если потребуется гарантийное обслуживание ПРИМЕЧАНИ...

Page 39: ...ой полкой раковины или на неровной поверхности Не прикасайтесь к горячим поверхностям прибора Не касайтесь металлического корпуса тостера во время или непосредственно после его использования во время работы эта часть прибора разогревается Несоблюдение данного условия может привести к получению RU серьезных ожогов Не используйте прибор не по назначению Настоящее изделие предназначено только для дом...

Page 40: ...а мягкой влажной губкой или тканью Включите тостер в стандартную бытовую розетку и включите питание Установите регулятор степени зажарки в необходимое положение Выбирайте настройки в зависимости от типа хлеба используемого для приготовления тостов и своих личных предпочтений Включите прибор при средней степени зажарки 3 5 и переместите регулятор степени зажарки в положение более слабой 1 2 или бол...

Page 41: ...степени зажарки 3 5 и переместите регулятор степени зажарки в положение RU более слабой 1 2 или более сильной 6 7 степени зажарки в зависимости от Ваших личных предпочтений Поместите хлеб в отделения для тостов Нажмите на рычаг до его фиксации и нажмите на кнопку Разморозка Загорится индикатор функции разморозки После завершения процесса оттаивания и зажарки тосты поднимутся вверх и тостер автомат...

Page 42: ... і переверніть тостер догори Для уникнення поразки електричним струмом ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ ЗАНУРЮВАТИ будь яку із частин цього приладу у воду або іншу рідину Даний прилад не призначений для використання дітьми або фізично слабкими людьми за винятком випадків коли вони перебувають під доглядом осіб що забезпечують належну безпеку експлуатації пристрою Варто доглядати за дітьми щоб вони не гралися з прила...

Page 43: ...ід або поруч із займистими матеріалами такими як штори фіранки або іншими горючими матеріалами У процесі роботи тостера не закривайте відділення для тостів Не включайте тостер без хліба Не намагайтеся нагрівати в тостері хліб у фользі або металевій упаковці Вказівка обов язкова для виконання У випадку пошкодження шнура живлення щоб уникнути небезпеки необхідно замінити його силами виробника предст...

Page 44: ...ділення для тостів і натисніть на важіль у напрямку вниз до фіксації Примітка важіль не фіксується у випадку якщо тостер не ввімкнений у розетку або в UA розетці відсутня напруга Після завершення процесу приготування тости піднімуться нагору і тостер автоматично відключиться Перервати процес приготування тостів можна натисканням на кнопку Скасування Процес приготування припиниться і тости піднімут...

Page 45: ...я витягніть вилку живлення з розетки 2 Не занурюйте прилад у воду 3 Ніколи не використовуйте абразивні чистячі засоби для очищення приладу очистіть його з використанням вологої тканини потім протріть прилад сухою м якою тканиною 4 Регулярно витягайте і спустошуйте піддон для крихт 5 Перед тим як витягати піддон для крихт дайте приладові охолонути протягом не менш 10 хвилин після завершення приготу...

Page 46: ...Model TE 100 2 slice toaster www acme eu ...

Reviews: