ACME Micro Air-Ace Instruction Manual Download Page 3

 

 3  

Wie ein Flugzeug fliegt  |  How an air plane flies  |  Comment vole un avion | Commenti di volo | Hvordan  et fly flyr 

 
 

 

 

Ein Flugzeug wird durch den Auftrieb getragen. Auftrieb entsteht durch die Vorwärtsbewegung an den Tragflächen. 2/3 
dieser Kraft entstehen dabei an der Oberseite des Flügels, lediglich 1/3 durch Druck an der Unterseite.

 

 

A plane is carried by the lift. While moving forward the lift comes at the wings. 2/3 of the power comes on the upper, 
only 1/3 at the lower side. 
 
Un avion est porté par l’air. En se déplaçant vers l’avant, l’air vient sur les ailes. 2/3 de la puissance vient sur le dessus, 
seulement 1/3 sur le dessous.      
 
L’aereo viene portato in volo, tramite la portanza delle ali. Nel movimento in avanti l’aria spinge sulle ali per i 2/3 sul lato 
superiore e solo per 1/3 sul lato inferiore. 
 
Flyet flyr  som følge av vakum på oversiden av vingen. 2/3 av kraften kommer fra oversiden og bare 1/3 fra undersiden.

  
Ein Flugzeug wird mit steigender 
Geschwindigkeit stärker nach oben gezogen. 
Diesen Effekt machen sich auch die AirAce-
Modelle zu nutze.  
Der Auftrieb wirkt der Erdanziehung entgegen 
und hält das Modell in der Luft.  Der 
Anstellwinkel der Tragflächen entscheidet 
dabei über Wirkungsgrad. Bei gleichbleibender 
Geschwindigkeit wird der Auftrieb durch das 
Anstellen erhöht.  In der Realität reduziert aber 
der Luftwiderstand die Geschwindigkeit des 
Flugzeugs und es erreicht schließlich einen 
gefährlichen Punkt der „Stalling“ genannt wird. 
Dieser Strömungsabriss verursacht plötzliches 
unkontrolliertes Wegkippen des Modells zu 
einer Seite und wird durch ein hecklastig 
getrimmtes Flugzeug verursacht. 
 

 

Das 

Modell sollte auf 10 Meter Wegstrecke ca. 1m steigen  |  Model should climb 1m  on every 10m flying distance. 
L’avion ne devrait  monter que d’1m sur une distance de vol de 10m | Il Modello dovrebbe alzarsi di 1m ogni 10m di volo | Modellen stiger 
med 1 meter på hver 10. meters flyve

A plane will be pulled upwards while increasing  its speed. This effect is also used for the AirAce models. 
 
The lift counteracts the gravity and keeps the model in the air. Tail-heavy orientation of the model during the flight will increase the lift effect, but reduces the speed till 
stalling causing an uncontrolled turn to one side. 
 
Un avion sera tiré vers le haut lorsque sa vitesse augmente. Cet effet est aussi exploité dans le cas des modèles Air-Ace. L’ascendance compense la gravitation et garde le 
modèle en l’air. Un fort décalage de la queue de l’avion augmentera l’effet de l ’ascension, mais diminuera la vitesse et causera un virage incontrôlé d’un côté. 
 
Un aereo vola verso l'alto quando la sua velocità aumenta. Questo effetto è sfruttato da tutti i modelli Air-Ace. L'ascendenza compensa la gravitazione e mantiene il modello 
in aria. Un forte spostamento della coda dell'aereo aumenterà l'effetto di ascensione, ma diminuirà la velocità e causerà da un lato una svolta incontrollata 
 
Et fly trekkes oppover når farten øker. Denne effekten brukes også på Air Ace modellene. 

 

 
Bei gleichbleibender Geschwindigkeit verliert ein Flugzeug 
beim Kurvenflug an Höhe. Je Enger die Kurve geflogen 
wird, desto weiter neigt sich das Modell zu einer Seite und 
umso mehr Höhe wird eingebüßt. Es empfiehlt sich 
zunächst Kreise mit einem Durchmesser von ca. 20m zu 
fliegen. 
 
With constant speed the plane will loose its height during 
turns. As closer the turn, as more the model will tilt and 
loosing height. Do turns with a diameter of 20m at the 
beginning.

 

 
Lorsque vous réalisez des virages à vitesse constante, 
vous remarquerez que le modèle à tendance à perdre de 
l’altitude assez rapidement. 
Plus le modèle sera proche de vous plus ill va perdre de 
l’altitude rapidement. 
Pour éviter cela nous vous conseillons de réaliser des 
virages dans une circonférence équivalente à au moins 20 
mètres. Puis vous vous entraînerez à réduire cette 
distance. 

 

Con velocità continua l'aereo diminuirà la sua altezza 
durante le virate. Più la virata sarà stretta più il modello si 
abbasserà. Fate virate con un diametro di 20 metri per 
allenarvi. 
 
Ved konstant fart mister flyet høyde når det svinger. 
Jo skarpere svinger man tar, desto fortere vil flyet tilte og 
miste høyde. Gjør svinger med en diameter på 20 meter I 
begynnelsen. 
 

 

 
 
 
 
 

Summary of Contents for Micro Air-Ace

Page 1: ...tig lesen Instruction manual Please read carefully before using the model Manuel d instructions A lire attentivement avant d utiliser le modèle Manuale di istruzioni Attenzione Leggere Prima dell uso Bruksanvisning Leses nøye for modellen tas i bruk V 1 0 ...

Page 2: ...king où des véhicules stationnent Rester à distance des routes ou voies d accès des aéroports bâtiments arbres rivières et plans d eau Eviter les contacts avec vos cheveux vos vêtements et même vos doigts lorsque vous êtes en mouvement Ne pas essayer d attraper le modèle lorsqu il est en vol vous pourriez vous blesser Les enfants de moins de ans ne doivent pas utiliser les modèles en absence des p...

Page 3: ... The lift counteracts the gravity and keeps the model in the air Tail heavy orientation of the model during the flight will increase the lift effect but reduces the speed till stalling causing an uncontrolled turn to one side Un avion sera tiré vers le haut lorsque sa vitesse augmente Cet effet est aussi exploité dans le cas des modèles Air Ace L ascendance compense la gravitation et garde le modè...

Page 4: ...upteur de sélection de la fréquence A B C Selettore canale A B C Kanalvelger A B C Power Lade Wahlschalter Power Charging Switch Interrupteur de mise sous tension de la télécommande et fonction charge Interruttore Carica On Off Lade bryter Ladekontroll LED Charging LED Témoin de charge LED Di Carica Lading LED 9 10 11 LiPo Ladebuchse LiPo Charging Socket LiPo Prise de charge LiPo Connettore per ri...

Page 5: ...h is OFF then connect the other end of the charging lead into the socket 11 plane Charging time regularly 8 minutes will be indicated by the blinking LED 8 and extends with weak batteries inside the controller Please renew the batteries in the transmitter when the charging light doesn t start blinking when switch is in CHARGE position Brancher le câble de charge dans la prise 9 se trouvant en haut...

Page 6: ...Waagerechten und der roten Fahne an der Antennenspitze kleiner als 30 ist der Wind zu stark für das Flugzeug If the flag is in an angle of less than 30 to the horizontal line of the antenna the wind is too strong Si le drapeau présente un angle de moins de 30 par rapport à l horizontale le vent est trop fort Se la bandiera presenta un angolo di 30 rispetto all orizzontale il vento è troppo forte H...

Page 7: ...aereo Tenete il modello con il pollice e l indice portate la Leva acceleratore 2 in avanti al massimo Lanciate il modello con una velocità di circa 20km h contro vento e parallelo al terreno riducete se necessario la velocità Il Modello dovrebbe alzarsi di 1m ogni 10m di volo Regolate il trimmer 3 per avere un volo dritto Effettuate virate di minimo 20 metri il modello contro vento si alza gestite...

Page 8: ...ne fonctionne pas correctement L autonomie du modèle augmente pendant les 4 ou 5 premiers chargements Ne rechargez la batterie que lorsque le modèle cesse de fonctionner Pour éviter tout risque de surcharge ne rechargez pas une batterie qui vient d être chargée à pleine capacité Utilisez exclusivement le chargeur embarqué de la radiocommande pour recharger la batterie Si le châssis devient chaud l...

Page 9: ...a que este coche cumple con los requesitos essenciales y con el resto de la normativa relevante según la directiva n 1999 5 EC Una copia de la Declaration de Conformidad original puede ser obtenida en la siguiente dirección Hierbij verklaren wij dat deze auto voldoet aan de noodzakelijke eisen en andere relevante regelgevingen van de richtlijn 1999 5 EC Kopien van de originele verklaring van confo...

Reviews: