![ACME Micro Air-Ace Instruction Manual Download Page 3](http://html.mh-extra.com/html/acme/micro-air-ace/micro-air-ace_instruction-manual_458777003.webp)
3
Wie ein Flugzeug fliegt | How an air plane flies | Comment vole un avion | Commenti di volo | Hvordan et fly flyr
Ein Flugzeug wird durch den Auftrieb getragen. Auftrieb entsteht durch die Vorwärtsbewegung an den Tragflächen. 2/3
dieser Kraft entstehen dabei an der Oberseite des Flügels, lediglich 1/3 durch Druck an der Unterseite.
A plane is carried by the lift. While moving forward the lift comes at the wings. 2/3 of the power comes on the upper,
only 1/3 at the lower side.
Un avion est porté par l’air. En se déplaçant vers l’avant, l’air vient sur les ailes. 2/3 de la puissance vient sur le dessus,
seulement 1/3 sur le dessous.
L’aereo viene portato in volo, tramite la portanza delle ali. Nel movimento in avanti l’aria spinge sulle ali per i 2/3 sul lato
superiore e solo per 1/3 sul lato inferiore.
Flyet flyr som følge av vakum på oversiden av vingen. 2/3 av kraften kommer fra oversiden og bare 1/3 fra undersiden.
Ein Flugzeug wird mit steigender
Geschwindigkeit stärker nach oben gezogen.
Diesen Effekt machen sich auch die AirAce-
Modelle zu nutze.
Der Auftrieb wirkt der Erdanziehung entgegen
und hält das Modell in der Luft. Der
Anstellwinkel der Tragflächen entscheidet
dabei über Wirkungsgrad. Bei gleichbleibender
Geschwindigkeit wird der Auftrieb durch das
Anstellen erhöht. In der Realität reduziert aber
der Luftwiderstand die Geschwindigkeit des
Flugzeugs und es erreicht schließlich einen
gefährlichen Punkt der „Stalling“ genannt wird.
Dieser Strömungsabriss verursacht plötzliches
unkontrolliertes Wegkippen des Modells zu
einer Seite und wird durch ein hecklastig
getrimmtes Flugzeug verursacht.
Das
Modell sollte auf 10 Meter Wegstrecke ca. 1m steigen | Model should climb 1m on every 10m flying distance.
L’avion ne devrait monter que d’1m sur une distance de vol de 10m | Il Modello dovrebbe alzarsi di 1m ogni 10m di volo | Modellen stiger
med 1 meter på hver 10. meters flyve
A plane will be pulled upwards while increasing its speed. This effect is also used for the AirAce models.
The lift counteracts the gravity and keeps the model in the air. Tail-heavy orientation of the model during the flight will increase the lift effect, but reduces the speed till
stalling causing an uncontrolled turn to one side.
Un avion sera tiré vers le haut lorsque sa vitesse augmente. Cet effet est aussi exploité dans le cas des modèles Air-Ace. L’ascendance compense la gravitation et garde le
modèle en l’air. Un fort décalage de la queue de l’avion augmentera l’effet de l ’ascension, mais diminuera la vitesse et causera un virage incontrôlé d’un côté.
Un aereo vola verso l'alto quando la sua velocità aumenta. Questo effetto è sfruttato da tutti i modelli Air-Ace. L'ascendenza compensa la gravitazione e mantiene il modello
in aria. Un forte spostamento della coda dell'aereo aumenterà l'effetto di ascensione, ma diminuirà la velocità e causerà da un lato una svolta incontrollata
Et fly trekkes oppover når farten øker. Denne effekten brukes også på Air Ace modellene.
Bei gleichbleibender Geschwindigkeit verliert ein Flugzeug
beim Kurvenflug an Höhe. Je Enger die Kurve geflogen
wird, desto weiter neigt sich das Modell zu einer Seite und
umso mehr Höhe wird eingebüßt. Es empfiehlt sich
zunächst Kreise mit einem Durchmesser von ca. 20m zu
fliegen.
With constant speed the plane will loose its height during
turns. As closer the turn, as more the model will tilt and
loosing height. Do turns with a diameter of 20m at the
beginning.
Lorsque vous réalisez des virages à vitesse constante,
vous remarquerez que le modèle à tendance à perdre de
l’altitude assez rapidement.
Plus le modèle sera proche de vous plus ill va perdre de
l’altitude rapidement.
Pour éviter cela nous vous conseillons de réaliser des
virages dans une circonférence équivalente à au moins 20
mètres. Puis vous vous entraînerez à réduire cette
distance.
Con velocità continua l'aereo diminuirà la sua altezza
durante le virate. Più la virata sarà stretta più il modello si
abbasserà. Fate virate con un diametro di 20 metri per
allenarvi.
Ved konstant fart mister flyet høyde når det svinger.
Jo skarpere svinger man tar, desto fortere vil flyet tilte og
miste høyde. Gjør svinger med en diameter på 20 meter I
begynnelsen.