background image

20

7 - INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO

7 - INSTALLATION AND START UP

7.5 COLLEGAMENTO ALLE CANALIZZAZIONI

7.5 CONNECTION TO AIR DUCTS

IMPORTANTE: SI FA DIVIETO DI METTERE IN FUNZIONE

L'UNITÀ SE LE BOCCHE DEI VENTILATORI NON SONO

CANALIZZATE O PROTETTE CON RETE

ANTINFORTUNISTICA

SECONDO LE NORMATIVE VIGENTI.

IMPORTANT: IT IS PROHIBITED TO START THE UNIT IF

THE FAN VENTS ARE NOT DUCTED OR PROTECTED

WITH ACCIDENT-PREVENTION MESH ACCORDING TO

THE CURRENT REGULATION.

Dimensionare i canali in funzione dell'impianto e delle

pressioni statiche rese disponibili dall'unità (al netto di

eventuali accessori, ad esempio moduli a canale,

silenziatori,

ecc.);

resistenze

aerauliche

superiori

determinano riduzione della portata d'aria con conseguente

variazione negativa dell'efficienza termica/frigorifera.

Utilizzare per quanto possibile canali coibentati, al fine di

ridurre le perdite termiche per trasmissione, attenuare la

rumorosità verso gli ambienti e scongiurare la formazione di

condensa.

Evitare l'uso di brusche deviazioni o curve in

corrispondenza delle prese prementi.

Interporre tra canalizzazione ed unità idonei giunti flessibili

antivibranti; garantire ad ogni modo la continuità elettrica tra

unità e canale (se di tipo metallico).

Evitare l'immissione o l'espulsione diretta, non canalizzata

Comparare l'emissione sonora dell'unità con il comfort

acustico richiesto per l'ambiente e, se del caso, adottare

idonei attenuatori acustici.

Size air ducts depending of air plant and unit external static

pressure (including possible additional air resistances due

to duct sections, sound attenuators, etc.); air resistance

higher than unit ESP causes a reduction of airflow rate and

a consequent reduction of heat pump efficiency.

Use insulated as far as possible ducts, to reduce heat loss,

to mitigate the noise into the room and to prevent

condensation.

Avoid abrupt deviations or curved air ducts on unit air

outlets.

Interpose anti-vibration and flexible connections between

unit and air ducts, anyway, ensure electrical continuity

between unit structure and air duct (if metallic).

Avoid air supplied directly into the room and air expelled

directly into the atmosphere; prefer short or long duct

connection.

Compare unit sound level to the required room acoustic

comfort and, if necessary, install suitable sound attenuators.

7.6 COLLEGAMENTI IDRAULICI

7.6 WATER CONNECTIONS

Il sistema di evacuazione della condensa deve

prevedere, per ogni punto di scarico, un adeguato

sifone per consentirne il deflusso in condizioni di

depressione. In totale sono necessari 2 sifoni

.

Tali sifoni impediscono l'entrata d'aria dalla linea di scarico

nei sistemi in depressione.

In caso contrario la condensa

non si scarica e si bagnerebbe l’interno della macchina

con conseguenze indesiderate.

Tale sifone risulta inoltre

utile per evitare l'infiltrarsi di odori o insetti.

Il dimensionamento e l'esecuzione dei sifoni, nel caso di

vasca in depressione, deve essere eseguito secondo la fig.

3 e la tabella seguenti.

Il sifone deve infine essere dotato di tappo per la pulizia

nella parte bassa o deve comunque permettere un veloce

smontaggio per la pulizia;

adescare ciascun sifone prima

della messa in servizio.

Il percorso del tubo di scarico condensa deve avere sempre

una pendenza verso l'esterno.

Assicurarsi che il tubo per il deflusso della condensa non

solleciti l'attacco di scarico dell'unità.

For each outlet, the condensate pipeline shall be

provided with a syphon to win the air underpressure at

outlet. Totally 2 syphons are needed.

The siphons avoid the undesired entry of air into the

depressurised systems.

Otherwise the condensate does

not drain and it would wet the inside of the unit with

unwanted consequences.

This siphon is also useful to

prevent the infiltration of odours or insects.

The dimensioning of the siphons in the case of

depressurised tray , must be done according to the following

picture 3 and table.

Each syphon shall be provided with a cap for cleaning

or shall be easy to remove;

prime each syphon before

starting up.

Condensate pipeline shall have a fall out.

Check that pipeline doesn't stress condensate outlet

connection.

Modello /

Model

H (mm)

35

60

60

60

100

80

150

80

230

80

320

80

450

80

fig. 3

pag.21 - Manuale di installazione, Uso e Manutenzione -

Installation, Use and Maintenance Manual

Summary of Contents for CFR HP 35

Page 1: ...PE 35 450 Sistema di climatizzazione e deumidificazione con rinnovo dell aria e compressore termodinamico di supporto Air conditioning and dehumidification system with air renewal and compressor therm...

Page 2: ...CI 9 REGOLAZIONE ELETTRONICA 10 CONTROLLI PRIMA DELL AVVIAMENTO 11 MANUTENZIONE ORDINARIA 12 LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI 13 SMALTIMENTO 14 PARTI DI RICAMBIO 1 SYMBOLS USED 2 WARNINGS AND GENERAL RULES 3...

Page 3: ...rle pi evidenti The most important information concerning safety and proper use of the machine are accompanied by some symbols to make them highly visible 2 AVVERTENZE E REGOLE GENERALI 2 WARNINGS AND...

Page 4: ...vo il produttore si riserva di apportare qualsiasi modifica senza preavviso As our Company is constantly involved in the continuous improvement of its production aesthetic characteristics and dimensio...

Page 5: ...TIFICATION OF THE UNIT PER EVENTUALI RICHIESTE DI INFORMAZIONI NECESSARIO RIVOLGERSI ALLA SEDE COMUNICANDO IL NUMERO DI SERIE DELL UNIT WHEN CONTACTING THE OFFICE FOR ANY INFORMATION ENQUIRIES PLEASE...

Page 6: ...ling pag 7 Manuale di installazione Uso e Manutenzione Installation Use and Maintenance Manual This manual describes the rules for the transportation the installation the use and the maintenance of th...

Page 7: ...et metal outer skin 45 kg m3 density foamed polyurethane as heat and sound insulation Filtering sections at both air intakes complete with efficiency cell filters ISO 16890 COARSE 55 G4 EN779 extracta...

Page 8: ...3 16 6 COP globale Unit COP 5 W W 10 3 8 9 9 4 9 6 12 6 10 6 13 8 Temperatura immissione Supply air temperature C 23 5 23 2 24 1 23 0 21 5 23 0 19 0 PRESTAZIONI IN RAFFRESCAMENTO 4 COOLING CAPACITIES...

Page 9: ...nt configurations 01 02 1S 2S as shown below each of which to be specified at ordering ORIENTAMENTO TIPO 01 CONFIGURATION TYPE 01 Tipo standard Standard type ORIENTAMENTO TIPO 02 CONFIGURATION TYPE 02...

Page 10: ...A1 mm 1495 1495 1795 1795 1995 1995 2195 C1 mm 1294 1294 1494 1494 1744 1744 1944 D mm 300 300 400 400 500 500 600 E mm 210 210 210 310 410 510 510 F mm 232 232 233 233 299 332 332 F1 mm 458 458 703...

Page 11: ...i mandata Le caratteristiche tecniche sono indicate nella tabella seguente The electric heater contains a filament type element which limits pressure drop and it is mounted inside the unit Safety ther...

Page 12: ...ut water te perature 7 12 C SE I E C BATTERIA AUSI IARIA AD ACQUA SBFR Tr va spa i i app sit du i a iera i cata c ibe tata c ega bi e a u it attravers id ea ca a i a i e essa pu essere i piega ta per...

Page 13: ...ase of dirty filter as max air pressure drop to be set the remote control panel informs the user by specific alarm code on the display ATTACCO CIRCOLARE SPC1 ROUND AIR DUCT ADAPTOR SPC1 Realizzato in...

Page 14: ...e cab e t supp ied by the a ufacturer but by the i sta er A the i f r ati s a d the features f the ai disp ay b ard are repeated the re te disp ay The re te disp ay is suitab e f r wa i sta ati a the...

Page 15: ...THE SUPPLY AIR DUCT SCHEDA INTERFACCIA PROTOCOLLO MODBUS SCMB MODBUS PROTOCOL INTERFACE PCB SCMB Modulo inseribile nell unit logica di controllo gi cablata al quadro elettrico di bordo il quale consen...

Page 16: ...tors external air is mixed expulsion air after heat recovery in order to reduce defrost cycle and the heat pump working up to 20 C air temperature N B Disponibile solo con orientamento 01 o 01S ATTENT...

Page 17: ...ati dal trasporto Gli eventuali danni devono essere debitamente comunicati al vettore e specificati nella clausola di riserva riportata nella bolla di accompagnamento When receiving the goods before u...

Page 18: ...are quanto raccomanda il produttore di tali prodotti Prima di mettere in funzione l unit controllare la perfetta integrit dei vari componenti e dell intero impianto Evitare assolutamente di toccare le...

Page 19: ...o in special modo in condizioni di esercizio oltre i limiti operativi indicati a catalogo Posizionare l unit su di una struttura solida adeguata al peso della macchina interporre sempre opportuni sist...

Page 20: ...nd air duct if metallic Avoid air supplied directly into the room and air expelled directly into the atmosphere prefer short or long duct connection Compare unit sound level to the required room acous...

Page 21: ...do lungo tutto il perimetro i del telaio in alluminio indicato dal perimetro grigio nella figura 4 Tramite le due staffe forate posizionare l accessorio su di una struttura solida adeguata al suo peso...

Page 22: ...cables arranged on the unit side through the holes see the picture below Connect the cables to the terminal block see the electrical drawing at chapter 8 fig 5 Una volta ancorata la sezione RMS alla s...

Page 23: ...t damage to the copper collectors in the coil The route of the pipes must be studied in a way not to create obstacles if the unit coil is extracted Water inlet outlet must be such to allow countercurr...

Page 24: ...hemi elettrici a corredo dell unit e di questo manuale fig 8 8A Usare i passacavo presenti sul pannellino frontale per collegare il quadro elettrico interno Before carrying out any service check that...

Page 25: ...25 8 COLLEGAMENTI ELETTRICI 8 ELECTRIC CONNECTIONS fig 8A pag 26 Manuale di installazione Uso e Manutenzione Installation Use and Maintenance Manual...

Page 26: ...tegrazione termica ventilatori on Thermal integration fan on 813 N NO4 Uscita digitale Digital output Preriscaldo elettrico Electric preheating 814 N NO5 Uscita digitale Digital output Valvola inversi...

Page 27: ...facce esterne Per escludere il comando locale occorre selezionare SI nella voce Escludi comando locale Nei modelli dotati di ventilatori EC la modifica della velocit o della portata d aria dalla tagli...

Page 28: ...is equipped with a regulation logic that controls all the actuators to produce hot cold air by comparing the different temperature probes By using this menu entrym it is possible to make the unit work...

Page 29: ...logico 03 temperatura aria espulsa AI4 Ingresso analogico 04 temperatura aria mandata AI5 Ingresso analogico 05 temperatura aspirazione compressore AI6 Ingresso analogico 06 pressione aspirazione comp...

Page 30: ...ecorder G Assistenza Tecnica G Service level a Cambio lingua a Language set Lingua selezionabile Selectable language G Assistenza Tecnica G Service level b Informazioni b Information Gb01 Gb02 Info su...

Page 31: ...nza tecnica G Service level f Param Assistenza c Termoregolazione f Service setting c Regulation Setpoint temperatura sbrinamento Defrost setpoint 10 10 Differenziale sbrinamento Defrost hysteresys Gf...

Page 32: ...tton to the left to enter the menu 10 Enter to menu A On Off unit 11 Press YES for the voice Exclusion of local command At this point it s possible to command the input unit see circuit diagram for th...

Page 33: ...t 9 7 SUPERVISIONE PROTOCOLLO MODBUS RTU 9 7 BUILDING MANAGEMENT SYSTEM MODBUS RTU PROTOCOL Con accessorio SCMB l unit agisce da slave modbus I parametri di configurazione della porta di comunicazione...

Page 34: ...an 211 Modo funzionamento Running mode 0 R W 0 Heat Recovery 1 AHU 212 Tipo sbrinamento Defrost mode 0 R W 0 not active 1 electric 2 speed reduction 3 Recirculation 213 Velocit ventilatore mandata tre...

Page 35: ...atus of thermal protection digital input 15 Ingresso Allarme Alarm input R Status of Alarm digital input 16 Riservato Reserved R 17 Riservato Reserved R 18 Riservato Reserved R 19 Riservato Reserved R...

Page 36: ...with consequent worsening of room comfort Before carrying out any maintenance make sure that basic unit and its possible options are not and can not be powered anyway therefore turn off in advance We...

Page 37: ...ll be free to run without any vibration or noise and electrical connections shall be intact and well tightened CIRCUITO FRIGORIFERO Controllare visivamente il circuito frigorifero accedendo dal relati...

Page 38: ...operations shall be carried out by authorized service point only 12 LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI 12 IDENTIFYNG BREAKDOWNS 12 1 GUIDA RICERCA GUASTI 12 1 TROUBLESHOOTING GUIDE Anomalia probabile causa po...

Page 39: ...io sostituire la sonda Check probe and sustitute it if necessary Al9 Sonda B08 rotta o sconnessa Probe B08 fault or disconnected Controllare il collegamento e se necessario sostituire la sonda Check p...

Page 40: ...hi Dirty filters Procedere alla pulizia dei filtri Clean filters Al30 Allarme memoria estesa Internal memory alarm Allarme memoria controllore Internal controller memory fault Cambiare il controllore...

Page 41: ...ust air DX coil BTAEGD0260J02NO0 HP 100 1 Ventilatore standard Standard fan VTDDM080741T0420 1 Ventilatore EC EC motor fan VTDDM0807ECP0400 2 Recuperatore Recovery exchanger PR4900360339A100 3 Filtro...

Page 42: ...tandard fan VTDDM101042A0800 1 Ventilatore EC EC motor fan VTDDM1010ECP0800 2 Recuperatore Recovery exchanger PR6000590339A320 3 Filtro standard G4 G4 standard filter CF0OZ55760098000 4 Quadro elettri...

Page 43: ...43...

Page 44: ...itolo puramente indicativo la A2B Accorroni E G S r l si riserva di apportare eventuali modi che senza alcun preavviso web site www accorroni it e mail a2b accorroni it A2B Accorroni E G s r l Via d A...

Reviews: