background image

A. Afbryder
B.  Tændt-lampe
C.  Klar-lampe
D.  Lomme-/temperaturindstilling  
E.  Indføringsåbning
F.  Indføringsstyr
G.  Udføringsåbning
H. Udløser

VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

Når der anvendes elektrisk udstyr, skal man altid tage
nogle grundlæggende forholdsregler for at mindske
risikoen for elektrisk stød og skader, herunder
følgende:

1.  Læs alle instruktioner omhyggeligt
2.  Tag altid apparatets stik ud af stikkontakten, når

det ikke er i brug, eller før rengøring.

3.  Der skal udvises den største forsigtighed, når

apparatet er i brug, eller i nærheden af børn eller
handicappede.

4.  For at mindske risikoen for elektrisk stød og

lignende må ledningen, stikket eller apparatet
aldrig nedsænkes i vand eller andre væsker.

5.  Metalgenstande som sakse eller

fremmedlegemer må aldrig indføres i maskinens
ind- eller udføringsområde. Metalgenstande må
ikke lamineres.

6.  Maskinen må ikke anvendes, hvis ledningen eller

stikket er beskadiget, hvis der er fejl på
maskinen, maskinen har været tabt på gulvet,
eller på anden måde er beskadiget.

7.  Stikket på ledningen bruges til at afbryde

strømmen til maskinen.

8.  Udstyret skal installeres i nærheden af

stikkontakten, og stikkontakten skal være let
tilgængelig.

ANVENDELSE

Før LV-lamineringsmaskinen tages i brug for første
gang, anbefaler vi, at du gør dig bekendt med
maskinens funktioner og betjening. Kontroller
resultaterne på en række prøveark, før du laminerer
dine værdifulde originaldokumenter.

VIGTIGT

1.  Det er vigtigt, at du 

ikke

anvender en carrier til

denne maskine. Det kan betyde, at laminatoren
kører fast eller ikke virker. Dette er en brugerfejl
og dækkes ikke af producentens garanti. (En
carrier er fremstillet af foldet karton og leveres
sammen med de fleste pakker med lommer).

2.  Forsøg ikke at laminere emner, der er for tykke til

maskinen, dvs. at den samlede tykkelse inklusive
lommen ikke må overstige 0,8 mm.

VARMLAMINERING

1.  Sæt laminatoren i en stikkontakt.
2.  Tænd vha. afbryderen ( I ). Den røde lampe lyser

for at vise, at der er tændt for strømmen. 

3.  Vælg en passende temperatur-/lommeindstilling

for den anvendte lommetykkelse.

4.  Laminatoren varmer op i ca. 4-5 minutter.
5.  Mens laminatoren varmer op, kan du forberede

det emne, der skal lamineres, ved at placere det
midt i en lomme med den korrekte størrelse,
således at den lukkede kant er intakt.

6.  Når maskinen har den ønskede temperatur, lyser

den grønne lampe.

7.  Læg forsigtigt lommen i maskinen med den

lukkede kant forrest, så den ligger lige mellem
indføringsstyrene foran i laminatoren, indtil de
automatiske indføringsruller tager fat i lommen.   

8.  Lommen føres gennem maskinen og ud på

bagsiden.

9.  Under lamineringsprocessen kan den grønne

lampe slukke, når laminatet optager varme. Vent
altid, indtil den grønne lampe lyser igen, før du
laminerer det næste dokument. 

10.  SLUK altid laminatoren efter brug ( O ).

UDLØSERFUNKTION

PAS PÅ:

Du må ikke forsøge at tvinge lommen

ind i laminatoren eller trække lommen ud. Det
beskadiger (og kan helt ødelægge) laminatoren, og
det umuliggør korrekt behandling af
lamineringslommen.

Der sidder en udløser bag på maskinens venstre side
(H). Følg denne fremgangsmåde, hvis du får brug for
at tage et dokument ud under lamineringen:
1. Stop maskinen ved at slukke for den (O).
2. Tryk på udløseren, og hold den nede.
3.  Med den anden hånd skal du forsigtigt trække

lommen med dokumentet ud foran på maskinen. 

4.  Hvis lommen sidder helt inde i maskinen og ikke

stikker ud foran eller bagpå på maskinen, kan du
intet gøre. Forsøg ikke at åbne maskinen. Det
kan være farligt og vil gøre garantien ugyldig.

FOTOLAMINERING

1.  Rexel LV-laminatoren kan laminere fotografier

uden brug af specielle lommer. Fotografier kan
have en forseglet plastoverflade, der kan give
skuffende resultater på visse laminatorer, da
klæbemidlet fremstår som blærer på fotografiets
overflade.

2.  Stærkt farvende inkjetkopier og lakerede trykte

sider vil også give glimrende resultater med
standardlommer på denne laminator.

KOLDLAMINERING

1.  Vælg indstillingen for koldlaminering på

temperaturregulatoren.

2.  Brug koldlamineringslommer eller selvlukkende

lommer.

3.  Husk, at når maskinen er kold, er temperaturen

korrekt til at behandle lommer med
koldlaminering eller selvlukkende lommer. Den
grønne klar-lampe lyser ikke ved koldlaminering.

PAS PÅ:

Husk, at hvis du har varmlamineret og

derefter vil koldlaminere, skal maskinen køle af 

i

mindst en time

, før du kan starte lamineringen. Brug

aldrig selvlukkende lommer til varmlaminering, da de
og dokumentet indeni bliver ødelagt.

GODE RÅD

1.  Varmlamineringsprocessen opnår det ønskede

resultat ved at binde folien til dokumentets
overflade. Når du har lamineret dokumentet, kan
du ikke fjerne lamineringen.

2.  Forsøg ikke at varmlaminere varmefølsomme

dokumenter som termisk papir, voksbaserede
tryksværter osv.

3.  Hvis det laminerede dokument bliver

mælkeagtigt, kan det være nødvendigt at
behandle det igen ved en højere temperatur.

4.  Hvis det laminerede dokument bliver riflet og

hårdt, er det sandsynligvis lamineret ved for høj
temperatur, og du skal køre andre laminater
igennem ved en lavere temperatur.

5.  Hvis du er i tvivl, bør du starte ved en lavere

temperatur, og hvis folien ikke bindes til
dokumentet (bliver mælkeagtig), gentages
behandlingen ved en højere temperatur.

6.  Hvis der dannes luftblærer under lamineringen,

kan du punktere dem med en lille spids nål og
udføre lamineringen igen.

7.  Undgå at berøre lamineringslommens inderside,

da fugt fra hænderne kan forringe processens
kvalitet.

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

Denne laminator til personlig brug er kun beregnet til
det lille lamineringsbehov. Der skal ikke udføres andet
end udvendig rengøring på maskinen. Maskinen må
ikke nedsænkes i vand.

Bunden må ikke fjernes, da der så kan være
risiko for elektrisk stød.

• Maskinen må ikke rengøres med skurepulver eller

håndværktøj.

• Maskinen tørres af med en blød klud.

SERVICE OG REPARATION

Forsøg ikke at reparere maskinen selv. Der er
ikke nogen dele, som du selv kan reparere. 
Åbn aldrig maskinen.

Reparation må kun udføres af en autoriseret
servicetekniker.

TEKNISKE SPECIFIKATIONER

GARANTI

Denne maskine er omfattet af garanti i 24 måneder
fra købsdato – Rexel reparerer eller ombytter
laminatoren efter eget skøn. Dette har ingen
indflydelse på dine rettigheder efter loven.

Kontakt leverandøren, hvis du får problemer.

Brugsanvisning

LV 250HS (A4) LV 340HS (A3) 

DK

Tekniske specifikationer

Model

LV250HS

LV340HS

Største lommestørrelse

A4/9"

A3/12"

Mindste lommestørrelse

Kreditkortstørrelse (54 x 86 mm)

Største lommetykkelse

Lommestørrelser på op til A7 =   
2 x 180 (360) mikron

Største lommetykkelse

Lommestørrelser over A7 = 
2 x 125 (250) mikron

Strømforsyning

230V

115V

230V

115V

50Hz

60Hz

50Hz

60Hz

Maksimalt strømforbrug

350W

300W

450W

400W

Vægt

2,94Kg

3,7Kg

Pakket vægt

3,59Kg

4,45Kg

LV250_340HS_UserGuide.qxd  2/20/03  10:49 AM  Page 9

Summary of Contents for Rexel LV250HS

Page 1: ...nleitung Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de funcionamiento Instruções de Utilização Инстрyкции по ксплyатации Instrukcja Obsługi Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohjeet Bruksanvisning Üzemeltetési utasítások Provozní pokyny ËÁ Â Ú ÛË NO H CZ G LV250_340HS_UserGuide qxd 2 20 03 10 50 AM Page 16 ...

Page 2: ...F 1 2 3 4 5 G A B C D E H LV250_340HS_UserGuide qxd 2 20 03 10 50 AM Page 17 ...

Page 3: ... down 3 With the other hand gently pull the pouch and document out of the front of the machine 4 If the pouch has gone completely into the machine and is not sticking out of the front or back there is nothing you can do Do not try to open the machine This can be dangerous and will invalidate the warranty PHOTO LAMINATING 1 Your Rexel LV Laminator will laminate photographs without the need for spec...

Page 4: ...ve le document pour la faire sortir à l avant de la machine 4 Si la pochette se trouve entièrement à l intérieur de la machine et ne dépasse ni à l avant ni à l arrière de la machine vous ne pourrez pas la retirer N essayez pas d ouvrir la machine Ceci peut être dangereux et annulera la garantie PLASTIFICATION DE PHOTOS 1 Votre machine à plastifier Rexel LV plastifie les photos sans l aide de poch...

Page 5: ...sichtig aus der Vorderseite des Geräts herausziehen 4 Wenn die Laminiertasche bereits vollständig in das Gerät eingezogen wurde und weder vorne noch hinten herausragt können Sie nichts tun Versuchen Sie nicht das Gerät zu öffnen Dies kann gefährlich sein und wird die Garantie unwirksam machen FOTOLAMINIERUNG 1 Ihr Rexel LV Laminiergerät laminiert Fotos ohne Einsatz besonderer Schutzhüllen oder Car...

Page 6: ...ori della parte anteriore della macchina 4 Se la pouch è entrata completamente nella macchina e non sporge dalla parte anteriore o posteriore non tentate di aprire la macchina perché può essere pericoloso e rende nulla la garanzia PLASTIFICAZIONE DI FOTOGRAFIE 1 La vostra Plastificatrice Rexel LV plastificherà le fotografie senza bisogno di pouch speciali Le fotografie hanno una superficie in plas...

Page 7: ...t 4 Als de lamineertas volledig in het apparaat gevoerd is en niet voor of achter uit het apparaat steekt is er niets dat u kunt doen Probeer niet om het apparaat te openen Dit kan gevaarlijk zijn en hierdoor wordt uw garantie ongeldig Neem contact op met de technische dienst FOTO S LAMINEREN 1 Met uw Rexel LV lamineerapparaat kunt u foto s lamineren zonder dat u speciale lamineertassen nodig heef...

Page 8: ...Con la otra mano tire suavemente por la parte delantera de la máquina de la funda con el documento dentro 4 Si la funda ya está entera dentro de la máquina y no sobresale nada por la parte delantera ni la trasera no podrá hacer nada No intente abrir la máquina ya que podría resultar peligroso e invalidaría la garantía PLASTIFICADO DE FOTOGRAFÍAS 1 Su plastificadora Rexel LV plastificará fotografía...

Page 9: ... 4 Se a bolsa entrou completamente dentro da máquina e não está saliente da parte da frente ou detrás da máquina não é possível fazer mais nada Não tente abrir a máquina Isto pode ser perigoso e anulará a garantia PLASTIFICAÇÃO DE FOTOGRAFIAS 1 A sua plastificadora Rexel LV plastifica fotografias sem ser necessário bolsas especiais As fotografias possuem uma superfície plástica selada que pode dar...

Page 10: ...кументом полност2ю вошел в ламиниpующую машину и его невозможно захватит2ся ни сздади ни спеpеди машин3 то остав2те его как ест2 Не п3тайтес2 вскp3т2 машину Aто опасно и может пpивести к лишению законной сил3 гаpантии ЛАМИНИРОВАНИЕ ФОТОГРАФИЙ 1 Ламиниpующая машина Rexel LV позволяет ламиниpоват2 фотогpафии без испол2зования специал2н3х пакетов Фотогpафии имеют геpметичную пластиковую повеpхност2 к...

Page 11: ...ować otwierać laminatora Otwieranie może być niebezpieczne i spowoduje utratę gwarancji LAMINOWANIE FOTOGRAFII 1 Laminatorem Rexel LV można laminować fotografie bez stosowania specjalnych obwolut Fotografie powleczone są plastykową powłoką i próby laminowania ich w niektórych laminatorach mogą dawać złe wyniki ponieważ klej uformuje pęcherzyki na powierzchni fotografii 2 Urządzenie to nadaje się d...

Page 12: ...rigöringsknappen 3 Dra försiktigt ut fickan och dokumentet framtill på maskinen 4 Om fickan har gått in helt och hållet i maskinen och inte sticker ut varken framtill eller baktill är det ingenting du kan göra Försök inte öppna maskinen Det kan vara farligt och garantin upphör att gälla LAMINERING AV FOTON 1 Med din Rexel LV Laminator kan du laminera foton utan att behöva använda särskilda fotofic...

Page 13: ...e lommen med dokumentet ud foran på maskinen 4 Hvis lommen sidder helt inde i maskinen og ikke stikker ud foran eller bagpå på maskinen kan du intet gøre Forsøg ikke at åbne maskinen Det kan være farligt og vil gøre garantien ugyldig FOTOLAMINERING 1 Rexel LV laminatoren kan laminere fotografier uden brug af specielle lommer Fotografier kan have en forseglet plastoverflade der kan give skuffende r...

Page 14: ... sisältämä asiakirja varovasti pois koneesta sen etuosan kautta 4 Jos laminointipussi on siirtynyt kokonaan koneen sisään siten että se ei ole lainkaan näkyvissä koneen etu eikä takaosassa asialle ei voi enää tehdä mitään Älä yritä avata konetta Tämä saattaa olla vaarallista ja mitätöi takuun VALOKUVIEN PÄÄLLYSTYS 1 Tällä Rexel LV laminointikoneella voidaan laminoida valokuvia ilman erityispusseja...

Page 15: ...dokumentet i forsiktig ut foran på maskinen 4 Dersom lommen er helt inne i maskinen og ikke stikker ut verken foran eller bak er det ikke noe du kan gjøre Du må ikke prøve å åpne maskinen Dette kan være farlig og gjør at garantien blir ugyldig LAMINERING AV FOTOGRAFIER 1 Rexel LV lamineringsmaskin kan laminere bilder uten at du må bruke spesielle lommer Fotografier har en forseglet plastoverflate ...

Page 16: ...mot a készülék elejéről 4 Ha a fólia már teljesen bekerült a készülékbe és nem áll ki elől vagy hátul akkor semmit sem lehet tenni Ne próbálja meg felnyitni a készüléket Ez veszélyes lehet és érvénytelenné teszi a garanciát FÉNYKÉP LAMINÁLÁS 1 Az Ön Rexel LV lamináló készüléke külön fólia igénybe vétele nélkül laminál fényképeket A fényképeken olyan zárt mőanyag felület van amely csalódást keltő e...

Page 17: ...e 2 Stiskněte uvolňovací tlačítko a podržte je stisknuté 3 Druhou rukou jemně obálku s dokumentem zepředu z přístroje vytáhněte 4 Jestliže je celá obálka v přístroji a vpředu ani vzadu z něj nevyčnívá nedá se nic dělat Nesnažte se přístroj otevřít Je to nebezpečné a zrušíte tím záruku LAMINOVÁNÍ FOTOGRAFIÍ 1 V laminovacím přístroji Rexel LV můžete v běžných laminovacích obálkách laminovat i fotogr...

Page 18: ... Ûˆ Ì ÚÔ ÙË Û ÛΠÂÓ Ì ÔÚ ÙÂ Ó Î ÓÂÙ ٠ÔÙ ªËÓ ÚÔÛ ı ÙÂ Ó ÓÔ ÍÂÙ ÙË Û ÛÎÂ Ú ÁÌ Ô Ì ÔÚÂ Ó Â Ó È Â ÈÎ Ó ÓÔ Î È Ô ı Î ÚÒÛÂÈ ÙËÓ ÂÁÁ ËÛË π π ºø ƒ ºπø 1 ªÂ ÙÔÓ Ï ÛÙÈÎÔ ÔÈËÙ Rexel LV Ì ÔÚ ÙÂ Ó Î ÓÂÙÂ Ï ÛÙÈÎÔ Ô ËÛË ÊˆÙÔÁÚ ÊÈÒÓ ˆÚ ÙËÓ Ó ÁÎË ÁÈ ÂÈ ÈÎ ı ÎÂ Ï ÛÙÈÎÔ Ô ËÛË È ÊˆÙÔÁÚ Ê Â Ô Ó ÛÊÚ ÁÈ fiÌÂÓË Ï ÛÙÈÎ Â ÈÊ ÓÂÈ Ë Ô Ô Ì ÔÚÂ Ó ÓÂÈ ÔÁÔËÙ ÙÈÎ ÔÙÂÏ ÛÌ Ù Û ÔÚÈÛÌ ÓÂ Û ÛÎÂ Ï ÛÙÈÎÔ Ô ËÛË Î ıÒ Ë Û ÁÎÔÏÏËÙÈ...

Page 19: ...l bruno zraggen abc buerotechnik ch TOP AV FOTOTEKNIK Tune Centret 7c Parkvej 4 6 Tune 4000 Rosklide Tel 46 139 689 Fax 46 139 609 ACCO BENELUX Technische Dienst Maanlander 23 3824 MN Amersfoort Tel 033 4541014 Fax 033 4557874 SERVICEEKSPERTEN Trondheimsvn 436 B N 0583 Oslo Tel 22 90 19 30 Fax 22 90 19 32 ACCO ITALIA SPA Casella Postale 183 Settimo Torinese TO Via Regio Parco 108 bis Tel 011 896 1...

Page 20: ...LV250_340HS_UserGuide qxd 2 20 03 10 50 AM Page 15 ...

Page 21: ......

Reviews: