ACB ZONDA Instructions Manual Download Page 6

x1 

x1 

HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS - TOOLS AND MATERIALS REQUIRED - OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS - 

ATTREZZATURA NECESSARIA - FERRAMENTAS E MATERIAIS NECESSÁRIOS - ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND MATERIALIEN

Outils et matériel requis

Vérifiez qu’il ne manque aucune pièce avant de com-

mencer l’installation. Recherchez les pièces manquantes 

éventuelles dans les encarts de mousse. Sortez le moteur 

du carton d’emballage. Pour éviter de rayer la finition, 

assemblez le moteur sur une surface douce matelassée 

ou utilisez la mousse du boîtier moteur. Ne posez pas le 

ventilateur sur le côté pour ne pas détériorer la finition 

décorative.

Attrezzatura necessaria. 

Assicurarsi di avere tutti le parti prima di iniziare l’installa-

zione. Controllare attentamente l’imballaggio in caso di 

parti mancanti. Disimballare il motore. Per evitare danni, 

assemblare il motore su una superficie morbida o sulla 

spugna usata per l’imballaggio. Non appoggiare la vento-

la su di un lato per non provocare uno spostamento del 

motore.

Ferramentas e materiais necessários

Verifique se tem todas as peças antes de começar a ins-

talação. Verifique a espuma para ver se existem peças em 

falta. Retire o motor da embalagem. Para evitar danos no 

acabamento, monte o motor numa superfície almofadada 

suave ou use a espuma original dentro da caixa do motor. 

Não ponha a ventoinha de lado pois pode mover o motor 

para a carcaça decorativa.

Erforderliche werkzeuge und materialien

Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind, bevor Sie die Ins-

tallation beginnen. Prüfen Sie das Polstermaterial, wenn 

ein Teil fehlen sollte. Nehmen Sie den Motor aus der Ver-

packung. Um Schäden an der Oberfläche zu vermeiden, 

bauen Sie den Motor auf einer weichen Unterlage oder auf 

dem originalen Polstermaterial zusammen. Legen Sie den 

Ventilator nicht auf die Seite, da dies verursachen kann, 

dass der Motor aus seinem Gehäuse rutscht.

Herramientas y materiales necesarios

Antes de empezar con la instalación, controle si tiene a 

mano todas las piezas necesarias. Saque el motor del em-

balaje. Para no dañar las superficies de la carcasa, monte 

el motor sobre una superficie blanda o utilice la espuma 

suministrada en el embalaje. No apoye el motor de lado, ya 

que podría dañarlo.

ESPAÑOL

Tools and materials required

Verify you have all parts before beginning the installation. 

Check foam insert closely for missing parts. Remove mo-

tor from packing. To avoid damage to finish, assemble mo-

tor on soft padded surface or use the original foam inset in 

motor box. Do not lay fan on its side as this could result in 

shifting of motor in decorative enclosure.

ENGLISH

FRANÇAIS

ITALIANO

PORTUGÉS

DEUSTCH

x1

i

x1

x2

x1

x1

x1

x1

x1

x1

x1

x3

x4

x2

x8

x1

AAA

N

N

LL

Summary of Contents for ZONDA

Page 1: ...INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS MANUEL D INSTRUCTIONS ISTRUZIONI INSTRU ES HINWEISEN ANLEITUNG ZONDA DC MOTOR LED 47W 4000 LUM CCT LED 3000K 4000K 6000K IP44 M...

Page 2: ...riesgo de incendio choque el ctri ESPA OL ENGLISH Protection class I The fitting has an earthing con nection The earth wire yellow green has to be con nected to the clip marked with The fitting shoul...

Page 3: ...s are factors which cannot be built into this product These factors must be supplied by the per son s installing caring for and operating the unit Si on ne conna t pas bien comment faire l installatio...

Page 4: ...e di chi si occupa dell installazione della manu tenzione e dell uso della ventola onde o contacto com a gua seja imposs vel Fun o inversa Tipo de l mpada sim n o inclu da Controlo remoto inclu do Est...

Page 5: ...nutzen wenn Sie unter Aufsicht sind oder ih nen der richtige Umgang mit dem Apparat beigebra cht wurde auf eine sichere Weise und sie die Gefahren die von ihm ausgehen verstehen Kinder sollen nicht mi...

Page 6: ...fadada suave ou use a espuma original dentro da caixa do motor N o ponha a ventoinha de lado pois pode mover o motor para a carca a decorativa Erforderliche werkzeuge und materialien Pr fen Sie ob all...

Page 7: ...la base del kit de luz ESPA OL Connect the cables following the colours Installing the light fixture kit ENGLISH Connecter les c bles en suivant les couleurs Montage du kit d clairage FRAN AIS Ligar o...

Page 8: ...es est o correctas Em caso de d vida consulte um t cnico Appendere il ventilatore Aseg rese de que las conexiones son correctas In caso di dubbi consultare un tecnico De ventilator plaatsen Versicher...

Page 9: ...mentre il ventilatore in movimento Il ventilatore deve essere spento e le pale fermate Do not operate reversing switch while the fan are in motion Fan must be turn off and blades stopped N o operar o...

Page 10: ...ens antihoraire 6 Contr le de la vitesse 7 Ventilateur On Off 8 R duire la vitesse 9 Augmenter la vitesse 10 Temps d arr t 30min 11 Minuterie de 1 2 4 8h FRAN AIS BOT ES NO TRANSMISSOR 1 Tudo desligad...

Page 11: ...ACB ILUMINACION S L CIF B96498233 Camino de Valencia N 104 46190 Ribarroja del T ria Valencia ESPA A https acb lighting 2024 01...

Page 12: ...facturer its service agent or similarly quali fied persons in order to avoid a hazard Ensure that the fan is switched off from the supply mains before removing the guard for any cleaning and maintenan...

Page 13: ...interromper imediatamente a utiliza o do ventilador de teto e contactar o fabricante o servi o de assist n cia t cnica ou pessoal qualificado Wenn das Netzkabel besch digt ist muss es durch den Herste...

Reviews: