ACB ZONDA Instructions Manual Download Page 10

CONTROL REMOTO PRECODIFICADO - PRE-CODED REMOTE CONTROL - TÉLÉCOMMANDE PRÉ-CODÉE - 

PRE-CODIFICATI TELECOMANDO -  PRÉ-CODIFICADA CONTROLO REMOTO - VOORGECODEERDE AFSTANDSBEDIENING

BOTONES DE MANDO DEL TRANSMISOR:

1- Todo apagado

2- Luz: Encendido/Apagado

3- Viento natural

4- Giro en sentido horario 

5- Giro en sentido anti-horario

6- Control de velocidad

7- Ventilador: Encendido/Apagado

8- Reducir la velocidad

9- Aumentar la velocidad

10- Tiempo de apagado 30min

11- Temporizador de 1,2,4,8 h

ESPAÑOL

OPERATIONS WITH THE TRANSMITTER

1- All off

2- Light: On/Off

3- Natural wind

4- Clockwise rotation

5- Counter-clockwise Rotation 

6- Speed control

7- Fan: On/Off

8- Fan speed reduced

9- Fan speed increase

10- Timed 30 minutes off

11- Timing of 1,2,4,8h

ENGLISH

BOUTONS DE L’EMETTEUR

1- Tout éteint

2- Lumière : On/Off 

3- Vent naturel 

4- Rotation dans le sens horaire

5- Rotation dans le sens antihoraire

6- Contrôle de la vitesse 

7- Ventilateur : On/Off

8- Réduire la vitesse

9- Augmenter la vitesse

10- Temps d'arrêt 30min

11- Minuterie de 1,2,4,8h

FRANÇAIS

BOTÕES NO TRANSMISSOR

1- Tudo desligado

2- Luz: Ligado/Desligado 

3- Vento natural 

4- Rotação no sentido horário

5- Rotação no sentido anti-horário

6- Controlo de velocidade

7- Ventilador: On/Off

8- Reduzir a velocidade

9- Aumentar a velocidade

10- Tempo de folga 30min

11- Temporizador 1,2,4,8h

PORTUGÉS

BOUTONS DE L’EMETTEUR:

1- Tutto spento 

2- Luce: On/Off

3- Vento naturale

4- Rotazione in senso orario 

5- Rotazione in senso antioraria

6- Controllo della velocità

7- Ventola: On/Off

8- Ridurre la velocità

9- Aumento della velocità

10- Tempo di spegnimento 30min

11- Timer di 1,2,4,8h

ITALIANO

TASTEN AM SENDER

1- Alles aus

2- Licht: An/Aus  

3- Natürlicher Wind 

4- Drehung im Uhrzeigersinn 

5- Drehung gegen den Uhrzeigersinn

6- Geschwindigkeitskontrolle

7- Gebläse: An/Aus  

8- Geschwindigkeit reduzieren

9- Geschwindigkeit erhöhen

10- Abschaltzeit 30min

11- Zeitschaltuhr 1,2,4,8h

DEUSTCH

1

4

7

8

9

10

11

6

5

3

2

Summary of Contents for ZONDA

Page 1: ...INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS MANUEL D INSTRUCTIONS ISTRUZIONI INSTRU ES HINWEISEN ANLEITUNG ZONDA DC MOTOR LED 47W 4000 LUM CCT LED 3000K 4000K 6000K IP44 M...

Page 2: ...riesgo de incendio choque el ctri ESPA OL ENGLISH Protection class I The fitting has an earthing con nection The earth wire yellow green has to be con nected to the clip marked with The fitting shoul...

Page 3: ...s are factors which cannot be built into this product These factors must be supplied by the per son s installing caring for and operating the unit Si on ne conna t pas bien comment faire l installatio...

Page 4: ...e di chi si occupa dell installazione della manu tenzione e dell uso della ventola onde o contacto com a gua seja imposs vel Fun o inversa Tipo de l mpada sim n o inclu da Controlo remoto inclu do Est...

Page 5: ...nutzen wenn Sie unter Aufsicht sind oder ih nen der richtige Umgang mit dem Apparat beigebra cht wurde auf eine sichere Weise und sie die Gefahren die von ihm ausgehen verstehen Kinder sollen nicht mi...

Page 6: ...fadada suave ou use a espuma original dentro da caixa do motor N o ponha a ventoinha de lado pois pode mover o motor para a carca a decorativa Erforderliche werkzeuge und materialien Pr fen Sie ob all...

Page 7: ...la base del kit de luz ESPA OL Connect the cables following the colours Installing the light fixture kit ENGLISH Connecter les c bles en suivant les couleurs Montage du kit d clairage FRAN AIS Ligar o...

Page 8: ...es est o correctas Em caso de d vida consulte um t cnico Appendere il ventilatore Aseg rese de que las conexiones son correctas In caso di dubbi consultare un tecnico De ventilator plaatsen Versicher...

Page 9: ...mentre il ventilatore in movimento Il ventilatore deve essere spento e le pale fermate Do not operate reversing switch while the fan are in motion Fan must be turn off and blades stopped N o operar o...

Page 10: ...ens antihoraire 6 Contr le de la vitesse 7 Ventilateur On Off 8 R duire la vitesse 9 Augmenter la vitesse 10 Temps d arr t 30min 11 Minuterie de 1 2 4 8h FRAN AIS BOT ES NO TRANSMISSOR 1 Tudo desligad...

Page 11: ...ACB ILUMINACION S L CIF B96498233 Camino de Valencia N 104 46190 Ribarroja del T ria Valencia ESPA A https acb lighting 2024 01...

Page 12: ...facturer its service agent or similarly quali fied persons in order to avoid a hazard Ensure that the fan is switched off from the supply mains before removing the guard for any cleaning and maintenan...

Page 13: ...interromper imediatamente a utiliza o do ventilador de teto e contactar o fabricante o servi o de assist n cia t cnica ou pessoal qualificado Wenn das Netzkabel besch digt ist muss es durch den Herste...

Reviews: