
CONTROL REMOTO PRECODIFICADO - PRE-CODED REMOTE CONTROL - TÉLÉCOMMANDE PRÉ-CODÉE -
PRE-CODIFICATI TELECOMANDO - PRÉ-CODIFICADA CONTROLO REMOTO - VOORGECODEERDE AFSTANDSBEDIENING
BOTONES DE MANDO DEL TRANSMISOR:
1- Todo apagado
2- Luz: Encendido/Apagado
3- Viento natural
4- Giro en sentido horario
5- Giro en sentido anti-horario
6- Control de velocidad
7- Ventilador: Encendido/Apagado
8- Reducir la velocidad
9- Aumentar la velocidad
10- Tiempo de apagado 30min
11- Temporizador de 1,2,4,8 h
ESPAÑOL
OPERATIONS WITH THE TRANSMITTER
1- All off
2- Light: On/Off
3- Natural wind
4- Clockwise rotation
5- Counter-clockwise Rotation
6- Speed control
7- Fan: On/Off
8- Fan speed reduced
9- Fan speed increase
10- Timed 30 minutes off
11- Timing of 1,2,4,8h
ENGLISH
BOUTONS DE L’EMETTEUR
1- Tout éteint
2- Lumière : On/Off
3- Vent naturel
4- Rotation dans le sens horaire
5- Rotation dans le sens antihoraire
6- Contrôle de la vitesse
7- Ventilateur : On/Off
8- Réduire la vitesse
9- Augmenter la vitesse
10- Temps d'arrêt 30min
11- Minuterie de 1,2,4,8h
FRANÇAIS
BOTÕES NO TRANSMISSOR
1- Tudo desligado
2- Luz: Ligado/Desligado
3- Vento natural
4- Rotação no sentido horário
5- Rotação no sentido anti-horário
6- Controlo de velocidade
7- Ventilador: On/Off
8- Reduzir a velocidade
9- Aumentar a velocidade
10- Tempo de folga 30min
11- Temporizador 1,2,4,8h
PORTUGÉS
BOUTONS DE L’EMETTEUR:
1- Tutto spento
2- Luce: On/Off
3- Vento naturale
4- Rotazione in senso orario
5- Rotazione in senso antioraria
6- Controllo della velocità
7- Ventola: On/Off
8- Ridurre la velocità
9- Aumento della velocità
10- Tempo di spegnimento 30min
11- Timer di 1,2,4,8h
ITALIANO
TASTEN AM SENDER
1- Alles aus
2- Licht: An/Aus
3- Natürlicher Wind
4- Drehung im Uhrzeigersinn
5- Drehung gegen den Uhrzeigersinn
6- Geschwindigkeitskontrolle
7- Gebläse: An/Aus
8- Geschwindigkeit reduzieren
9- Geschwindigkeit erhöhen
10- Abschaltzeit 30min
11- Zeitschaltuhr 1,2,4,8h
DEUSTCH
1
4
7
8
9
10
11
6
5
3
2