background image

Monter le jack de branchement avec la rondelle d’étanchéité à l’aide des vis et des écrous fournis sur la poignée du
jack:

a)

Faire attention au montage correcte de la rondelle,

b)

Monter le faisceau électrique de la manière de ne pas casser les angles et de ne pas risquer les débits.

Poser l'extrémité du faisceau de câbles marquée d'un 

dans le sens de la longueur sur le feu arrière 

gauche

et retirer

le boîtier de prises 6 voies du côté du véhicule du 

feu arrière gauche.

a)  Assembler le boîtier de prises 6 voies côté véhicule du 

feu arrière gauche

avec la partie correspondante 

du faisceau de câbles et verrouiller.

b)  Insérer et verrouiller le boîtier de prises 6 voies restant du faisceau de câbles dans le connecteur du

feu 

arrière gauche.

Poser l'extrémité du faisceau de câbles marquée d'un 

R

sur le feu arrière 

droit

et retirer le boîtier de prises 6 voies du

côté du véhicule du 

feu arrière droit

.

a)  Assembler le boîtier de prises 6 voies côté véhicule du 

feu arrière droit

avec la partie correspondante du 

faisceau de câbles et verrouiller.

b)  Insérer et verrouiller le boîtier de prises 6 voies restant du faisceau de câbles dans le connecteur du 

feu 

arrière droit.

c) 

Connecter l'œillet des fils 

marron (blanc / marron 2,5 mm

2

à 13 pôles) à un 

point de masse

(près du feu 

arrière) approprié. (le cas échéant, percer un trou de 3 mm, et fixer avec la vis à tôle ci-jointe. Ne pas traiter 
le trou avec un agent anti-corrosion.)

d)  Connecter le module ci-joint au boîtier de prises 

14 voies

du faisceau de câbles et le fixer à l'endroit 

adapté à l'aide de la vis M5x10 et de colliers de serrage. Pour cela, il convient particulièrement de veiller à 
ce qu'aucune humidité ne puisse pénétrer dans le module (risque de court-circuit).

Raccordement du câble de courant continu (module) :

a)  Faire passer le fil 

rouge (long)

le long du côté droit du véhicule jusqu'au longeron du toit. Faire passer le 

câble de la colonne A vers le bas jusqu'au plancher devant le siège.

b) 

Supprimer pour cela le couvercle rabattant de la batterie. Faire passer le câble jusqu'à la batterie.

c) 

Connecter l'œillet du câble rouge (court) sur la borne de la 

ba30.

d) 

Insérer et verrouiller les connecteurs dans le porte-fusible.

e)  Insérer et verrouiller les connecteurs du câble guidé du point (b) au compartiment pour le moteur dans le 

porte-fusible.

f) 

Insérer le fusible 15 A dans le porte-fusible et mettre la grille protectrice Fixer à nouveau le couvercle 
rabattant.

5.

6.

7.

8.

.

8

1

2

3

13

4

7

6

9

10

11

12

5

Connecteure des càbles

le jack à 13 poles

Circuit électrique 

Feux clignotants gauches
Feux antibrouillard de la remorque
Matière active
Feux clignotants droits 
Feux de position droits
Feux stop
Feux de position gauches
Feux de recul 
Alimentation de la remorque 
Câble de charge 
Matière active du câble de charge 
Non utilisé 
Matière active de la remorque 

Couleur du câble 

noir/blanc
gris
marron
noir/vert
gris/rouge
noir/rouge
gris/noir
bleu/rouge
rouge/bleu    2,5mm

2

jaune  2,5mm

2

blanc/marron   2,5mm

2

blanc/marron   2,5mm

2

Indication de jack

1
2
3
4
5
6
7
8

10

11

12
13

Summary of Contents for 32 18 07

Page 1: ...und weiter zum Steckdosenhalter verlegen Befestigen Sie die am Leitungsstrang befindliche Kabeltülle in der fahrzeugseiti gen Durchführung b Es sind zwei verschiedene Gummidichtungen für die Steckdose montiert Einer für den seitlichen und einer für den axialenAusgang Seitliche Ausführung Bei starrerAHK mit geschlossenem Steckdosenhalter und bei abnehmbarerAHK mit abklappbaren Steckdosenhalter Hier...

Page 2: ...bdeckklappe zur Batterie entfernen Das Kabel weiter zur Batterie verlegen c Die Ringöse vom Kabel rot kurz an der Batterie Klemme 30 anschließen d Den Crimpstecker in den Sicherungshalter einstecken und verrasten e Den Crimpstecker des aus Punkt b in den Motorraum geführten Kabel in den Siecherungshalter einstecken und verrasten f Die Sicherung 15A in den Sicherungshalter einstecken und das Schutz...

Page 3: ...nktion Dauerplus Ladeleitung und Masse Bestellnr 99 06 99 Funktionshinweis Anhänger Blinküberwachung Ein Defekt der Blinker desAnhängers wird imAnhängerbetrieb von der fahrzeugseitigen Kontrollleuchte über eine Erhöhung der Blinkfrequenz angezeigt Alle Leitungsstränge mit beiliegenden Kabelbindern befestigen alle Verkleidungen und demontiertenTeile wieder einbauen Die Batterie wieder anschließen u...

Page 4: ......

Page 5: ... socket assigned to side entrance for folded socket holder Remove the othe washer assigned for axis entrance it will not be used Axis entrance used in permanent assembly of tow hook with opened socket holder and detached tow hook without folded socket holder Remove washer assigned for side entrance it will not be used c Socket is connected according to the following scheme 1 2 3 4 Packing list 1 C...

Page 6: ...ry Drill a 3 mm hole and attach the leads using the supplied sheet metal screw Do not treat the hole with anticorrosive primer d Plug the supplied module into the 14 pole socket of the cable set and attach the assembly at a suitable spot using the M5x10 screw and cable binders Take special care that moisture cannot penetrate the module danger of short circuits Connecting the continuous current lea...

Page 7: ...and earth part no 99 07 99 Function current supply charge line and earth part no 99 06 99 Remarks regarding trailer indicator operation Trailer indicator defect is signalled by a control light of the vehicle by increased flashing frequency Fix all the leads with supplied band clips assemble previously disassembled parts Connect accumulator and check all vehicle functions with connected trailer or ...

Page 8: ......

Page 9: ...érale Il faut enlever l autre rondelle destinée à la sortie axiale elle ne sera pas utilisée Sortie axiale Utilisée pour le crochet d attelage fixé avec la poignée du jack ouverte et pour le crochet démontable sans poignée pliante du jack de branchement Il faut enlever la rondelle destinée à la sortie latérale elle ne sera pas utilisée c démonter le jack et brancher les câbles selon le schéma suiv...

Page 10: ...rrosion d Connecter le module ci joint au boîtier de prises 14 voies du faisceau de câbles et le fixer à l endroit adapté à l aide de la vis M5x10 et de colliers de serrage Pour cela il convient particulièrement de veiller à ce qu aucune humidité ne puisse pénétrer dans le module risque de court circuit Raccordement du câble de courant continu module a Faire passer le fil rouge long le long du côt...

Page 11: ...active No art 99 07 99 Fonction plus fixe câble de charge et matière active No art 99 07 99 Fonctionnement du clignotant de la remorque Un défaut du clignotant est signalé par un indicateur de contrôle du véhicule qui clignote plus vite Fixer tous les câbles à l aide de bornes à bande monter les pièces précédemment démontées Brancher l accumulateur et vérifier toutes les fonctions du véhicule avec...

Reviews: