background image

Manual for hydrauliske værkstedskraner 

  model WN11, WN15, WN20 og WN25

 

 

ADVARSLER - SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 

1.  Værkstedskranen må ikke overbelastes. Overbelastning kan 

forårsage skade eller funktionssvigt. 

2.  Lasten må ikke pludselig kunne falde eller svinge under 

transport. 

3.  Armens stikaksel skal altid være sikret med sikringssplit. 

4.  Værkstedskranen må kun anvendes på plant, fast og bære-

dygtigt underlag. Anvendelse af værkstedskranen på andet 

end vandrette, plane, faste og bæredygtige underlag kan re-

sultere i svigtende stabilitet og evt. tab af last. 

5.  Sænk kranarm og last til lavest mulige position inden trans-

port. 

6.  Den fra fabrikken indstillede og plomberede overtryksventil 

må ikke efterjusteres. Der må ikke foretages ændringer af 

kranen. 

7.  Anvend kun kæde eller strop med en kapacitet højere end 

den last, der skal løftes. 

8.  Hvis disse advarsler ignoreres, kan resultatet blive tab af 

lasten, skade på værkstedskranen og/eller svigt, der kan 

medføre skade på ting eller personer. 

 

Montering 

1.  Ved ibrugtagning smøres alle bevægelige dele med olie. Enden 

af pumpestemplet (6) og hydraulikkens kuglefod smøres med 

fedt.  

2.  Monter de faste hjul (19) med aksler (8) og seegerringe (15). 

Monter de svingbare hjul (21) med bolte (18), spændeskiver (11) 

og møtrikker (10). 

3.  Rejs kransøjlen (3) og monter den med seks bolte (22), spænde-

skiver (12) og to møtrikker (23). 

4.  Monter hovedarmen (2) på søjlen med aksel (9) og seegerringe 

(16). 

5.  Monter hydraulikken (6) med aksel (5) og seegerringe (14). 

6.  Fastgør hydraulikken på kuglefoden med skrue (32). 

 

Betjening 

Løftning:    Betjen pumpehåndtag (4). 

Sænkning:   Drej  langsomt  det  fjederpåvirkede udløsergreb (12) 

mod uret. Udløsergrebet lukker automatisk, når det 

slippes. 

 

Vedligeholdelse 

Dagligt:  

  Kontroller kranen for beskadigelser. 

Månedligt:   Aksel for pumpehåndtag (10) smøres med olie, enden 

af pumpestemplet (6) og aksel for arm/cylinder (5) 

smøres med fedt. 

Årligt:    Kontroller grundigt for unormalt slid og beskadigelser. 

Kontroller oliestanden med hovedarmen (2) i laveste 

position: Korrekt oliestand er op til underkanten af hul 

for påfyldningsskrue(40). 

 

Oliemængde: 

WN11 og WN15  0.8 l 

WN20  

2,0 l 

WN25  

2,0 l  

For meget olie vil medføre driftsforstyrrelser.   

Enhver god hydraulikolie med en viskositet på  

10° - 32° CST/40°C 

kan anvendes. 

ANVEND ALDRIG BREMSEVÆSKE! 

 

Mulige fejl og hvordan de afhjælpes 

1.  Kranen kan ikke pumpe helt i top: Kontroller oliestanden. (se 

under vedligeholdelse). 

2.  Dårlig pumpefunktion (halve pumpeslag): Der dannes vakuum i 

tanken, fordi der er påfyldt for meget olie. Sænk hovedarmen til 

laveste position og lad den overskydende olie løbe ud af hul for 

påfyldningsskrue (40). 

3.  Kranen synker: Udløseren lukker ikke tæt. Kontroller for-

spændingen af fjederen (15): Spænd udløsergrebet (12) let og 

afmonter det. Placer udløsergrebets hul for skrue (36) ud for det 

tilsvarende hul i ventilspindlen (16); skub udløsergrebet på plads 

med fjederen i indgreb i udløsergreb og cylindermøtrik, spænd 

fjederen max. 2 omgang mod uret og monter skruen. 

 

Destruktion 

 

Når kranen efter mange års brug skal destrueres, skal olien aftappes 

og bortskaffes på lovlig måde. 

 

 

 

Pos.      WN11     WN15     WN20          WN25        Stk.   Beskrivelse 

 

 

18 010 00  19 010 00  20 010 00  21 010 00   1  Kran, komplet 

1  17 005 00  19 001 00  21 001 00  21 001 00  1  Udskudsarm 

2  18 002 00  19 002 00  21 002 00  21 002 00  1  Hovedarm  

3  19 011 00  19 011 00  21 011 00  21 011 00  1  Søjle 

4  19 004 00  19 004 00  21 004 00  21 004 00  1  Bundramme 

5  17 007 00  17 007 00  21 005 00  21 005 00  1  Aksel f.  

 

     

arm/hydraulik 

 

6  90 910 00  90 915 00  90 920 00  90 925 00  1  Hydraulik komplet 

7  10 006 00  10 006 00  11 007 00  11 007 00   1  Stikaksel 

8  11 008 00  11 008 00  11 008 00  11 008 00  2  Hjulaksel 

9  11 009 00  11 009 00  13 009 00  13 009 00  1  Aksel for søjle/arm 

10  02 005 00  02 005 00   

 

2  Møtrik 

 

10   

 

02 002 00  02 002 00  8  Møtrik 

11  02 121 00  02 121 00   

 

2  Spændeskive 

11   

 

02 116 00  02 116 00  8  Spændeskive 

12  02 123 00  02 123 00  02 123 00  02 123 00  6  Spændeskive 

13  02 203 00  02 203 00  02 205 00  02 205 00  1  Seegerring  

 

14  02 204 00  02 204 00  02 205 00  02 205 00  2  Seegerring 

15  02 205 00  02 205 00  02 205 00  02 205 00  4  Seegerring 

16  02 206 00  02 206 00  02 206 00  02 206 00  2  Seegerring 

17  02 240 00  02 240 00  02 240 00  02 240 00  1  Ringsplit 

18  02 321 00  02 321 00   

 

2  Bolt 

18   

 

02 323 00  02 323 00  8  Bolt 

 

19  02 353 00  02 353 00  02 353 00  02 353 00  2  Hjul 

20  02 380 00  02 380 00  02 380 00  02 380 00  1  Plastkugle 

21  02 449 00  02 449 00  02 459 00  02 459 00  2  Svingbart hjul 

22  02 458 00  02 458 00  02 458 00  02 458 00  6  Bolt 

23  02 460 00  02 460 00  02 460 00  02 460 00  2  Møtrik 

24  02 281 00  02 281 00  02 350 00  02 350 00  1  Skrue 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WN11

WN15

WN20

WN25

Summary of Contents for 18 010 00

Page 1: ...aulischer Werkstatt Kran DK GB DE DK FR NO SE GB FI DE NL WN11 Capacity 1 100 kg WN20 Capacity 2 000 kg WN15 Capacity 1 500 kg WN25 Capacity 2 500 kg ES RU AC Hydraulic A S Fanøvej 6 DK 8800 Viborg Danmark Tel 45 8662 2166 Fax 45 8662 2988 E mail ac ac hydraulic dk www ac hydraulic com 0825035 161006 ...

Page 2: ...ellige positioner ved at fjerne stikakslen 7 Husk at sikre armen igen med stikaksel og sikringssplit DK NO Vedligeholdelse Vedligeholdelse og reparation skal foretages af kvalificeret personale Dagligt Kontroller kranen for beskadigelser Månedligt Smør pumpestemplets tryksko med fedt og håndtagsaksel og aksel for løftearm med olie Kontroller samtidig kranen for unormalt slid Oliepåfyldning Olie på...

Page 3: ...enance Maintenance and repair must always be carried out by qualified personnel Daily Inspect crane for damage Monthly Grease pump piston thrust pad and oil handle axle and main jib axle Also inspect the crane for unusual wear and tear Oil refill Refill through the filling hole in the cylinder using an oil can Correct oil level is up to lower edge of filling hole 28 with the jib fully down Too muc...

Page 4: ...rtung Wartungs und Reparaturarbeiten müssen stets vom Fachmann ausgeführt werden Täglich Den Kran auf Schäden untersuchen Monatlich Der Kolbenpumpen Druckring ist mit Fett und die Achse des Hebels sowie des Hauptauslegers sind mit Öl zu schmieren Der Kran ist ferner auf un gewöhnliche Verschleißspuren zu überprüfen Nachfüllen von Öl Öl mittels Ölkanne nachfüllen Am Zylinder befindet sich eine Einf...

Page 5: ...sive ment confiés à du personnel qualifié Entretien quotidien Vérifier l état de la grue Entretien mensuel HGraisser le patin de butée du piston de pompe et huiler l axe du levier et l axe de la flèche principale Inspecter également la grue pour détecter d éventuelles usures inhabituelles Remplissage d huile Remplir par le trou de remplis sage du vérin en utilisant une burette à huile Le niveau d ...

Page 6: ...etsbult igen Underhåll Underhåll och reparation får endast utföras av kvalificerad personal Dagligen Kontrollera att kranen inte har några skador Månatligen Smörj pumpkolvens tryckplatta och olja handtagsaxeln samt huvudarmens axel Inspektera även kranen avseende ovanlig förslitning Oljepåfyllning Använd oljekanna och fyll på genom cylinderns påfyllningshål Rätt oljenivå är upp till nedre kanten a...

Page 7: ...oltaa ja korjata laitetta Päivittäin Tutki nostin vaurioiden varalta Kuukausittain Voitele pumpun männän vastepala ja öljyä kahvan akseli sekä pääpuomin akseli Tutki nostin myös epätavallisten kulumien ja vaurioiden varalta Öljyn täyttö Lisää öljyä sylinterin täyttöaukosta Oikea öljymäärä on täyttöaukon 28 alemman reunan tasolla kun puomi on täysin ala asennossa Jos öljyä on liikaa nostimen pumppu...

Page 8: ...derhoud en reparaties moeten altijd door gekwalifi ceerd personeel worden uitgevoerd Dagelijks Inspecteer de kraan op beschadigingen Maandelijks Smeer het drukblok van de pompzuiger met vet en olie de hendelas en de as van de hoofdkraan arm Inspecteer de kraan ook op abnormale slijtage Olie bijvullen Bijvullen via het vulgat in de cilinder met behulp van een oliekan Het juiste oliepeil is to taan ...

Page 9: ...iamente Kontrollera att kranen inte har några skador ES Mensualmente Lubrique con grasa la almohadilla de empuje del pistón de la bomba y con aceite el eje del mango y el eje del brazo principal Examine también la grúa para comprobar si tiene un desgaste inusual Rellenado de aceite Rellene a través del orificio de llenado del cilindro con una lata de aceite El nivel de aceite correcto es hasta el ...

Page 10: ...обслуживание Произведите визуальный осмотр крана на предмет наличия повреждений Ежемесячное обслуживание Произведите смазку упорной колодки поршня ось ручки и ось главной стрелы Также проведите осмотр крана на предмет повреждений или износа Долив масла Долив масла производится через заливное отверстие в цилиндре с помощью масленки Уровень масла должен быть выше нижней отметки на заливном отверстии...

Page 11: ......

Page 12: ...grebet 12 let og krue 36 ud for det sergrebet på plads ndermøtrik spænd skruen skal olien aftappes 18 02 323 00 02 323 00 8 Bolt 19 02 353 00 02 353 00 02 353 00 02 353 00 2 Hjul 20 02 380 00 02 380 00 02 380 00 02 380 00 1 Plastkugle 21 02 449 00 02 449 00 02 459 00 02 459 00 2 Svingbart hjul 22 02 458 00 02 458 00 02 458 00 02 458 00 6 Bolt 23 02 460 00 02 460 00 02 460 00 02 460 00 2 Møtrik 24 ...

Page 13: ... Mutter 10 02 002 00 02 002 00 8 Møtrik Nut Mutter 11 02 121 00 02 121 00 2 Spændeskive Washer Spannscheibe 11 02 116 00 02 116 00 8 Spændeskive Washer Spannscheibe 12 02 123 00 02 123 00 02 123 00 02 123 00 6 Spændeskive Washer Spannscheibe 13 02 203 00 02 203 00 02 205 00 02 205 00 1 Seegerring Circlip Seegerring 14 02 204 00 02 204 00 02 205 00 02 205 00 2 Seegerring Circlip Seegerring 15 02 20...

Page 14: ...91 910 00 91 915 00 ...

Page 15: ...069 00 1 Fjeder Spring Feder 16 02 074 00 02 074 00 1 Skrue Screw Schraube 17 02 203 00 02 203 00 2 Seegerring Circlip Seegerring 18 02 214 00 02 214 00 1 Seegerring Circlip Seegerring 19 02 277 00 02 277 00 2 Kærvstift Pin Stift 20 02 281 00 02 281 00 1 Skrue Screw Schraube 21 02 290 00 02 290 00 2 Kugle Ø4 5 Ball Ø4 5 Kugel Ø4 5 22 02 292 00 02 292 00 1 Kugle Ø6 5 Ball Ø6 5 Kugel Ø6 5 23 02 295 ...

Page 16: ...90 920 00 90 925 00 ...

Page 17: ... 02 074 00 1 Skrue Screw Schraube 17 02 203 00 02 203 00 2 Seegerring Circlip Seegerring 18 02 214 00 02 214 00 1 Seegerring Circlip Seegerring 19 02 277 00 02 277 00 2 Kærvstift Pin Stift 20 02 281 00 02 281 00 1 Skrue Screw Schraube 21 02 290 00 02 290 00 2 Kugle Ø4 5 Ball Ø4 5 Kugel Ø4 5 22 02 292 00 02 292 00 1 Kugle Ø6 5 Ball Ø6 5 Kugel Ø6 5 23 02 295 00 02 295 00 1 Kugle Ø11 Ball Ø11 Kugel Ø...

Page 18: ...D E WN11 1100 kg 1000 kg 900 kg 800 kg 700 kg WN15 1500 kg 1400 kg 1300 kg 1200 kg 1100 kg WN20 2000 kg 1900 kg 1800 kg 1700 kg 1600 kg WN25 2500 kg 2300 kg 2100 kg 1900 kg 1700 kg HYDRAULIK DIAGRAM HYDRAULIC CHART HYDRAULISCHES DIAGRAMM DK GB DE ...

Page 19: ......

Page 20: ...tensen Fanøvej 6 DK 8800 est autori sée à constituer le dossier technique Hydrauliska Verkstadskranar WN11 WN15 WN20 WN25 Överensstämmer med Maskindirektivets bestämmelser 2006 42 EC Claus A Christensen Fanøvej 6 DK 8800 är behörig att ställa samman den tekniska dokumentationen Hydraulisen puaminostimen Käyttôohjeet WN11 WN15 WN20 WN25 vastaa Konedirektiivin 2006 42 EC Claus A Christensen Fanøvej ...

Reviews: