Abus PEDELEC Instruction Manual Download Page 4

5

6

Félicitations! Vous venez d‘acheter un casque vélo ABUS haut de gamme. Ce casque a été 

fabriqué selon un processus strict et est certifié selon les normes suivantes:

•    89/686/CEE : Directives relatives aux équipements de protection individuelle
•    EN 1078:2012+A1:2012 : Norme européenne pour cyclistes et pour utilisateurs de  

planches à roulettes et de patins à roulettes

•    NTA 8776, Helmets for S-EPAC riders
•    TASS International - Automotive Campus 10, 5708 JZ Helmond, The Netherlands
Attention: Veuillez noter qu‘aucun casque n‘est indestructible et qu‘il n‘offre pas  

toujours une protection contre les blessures.

  

 

 

Pour une protection aussi efficace que possible, veuillez respecter les  

instructions suivantes:
1. Utilisation
Ce casque est recommandé comme équipement de protection pour les activités  

suivantes (fig. A).
Il ne convient pas aux activités suivantes (fig. B).
Attention: Veuillez noter que les enfants doivent enlever leur casque avant d‘entrer 

dans une aire de jeux. Il convient que les enfants n’utilisent pas ce casque alors qu’ils 

grimpent ou s’adonnent à des activités induisant un risque de pendaison au cas où ils 

resteraient accrochés par leur casque.

2. Position optimale
•    Il convient que l’acheteur essaye plusieurs tailles et choisisse celle qui lui paraît la mieux 

ajustée et la plus confortable. Il convient que le casque soit ajusté pour l’utilisateur.

•    Le casque ne doit pas descendre trop bas sur le front car cela pourrait réduire le champ 

de vision.

•    Le casque ne doit pas descendre trop bas vers l‘arrière du crâne car cela ne protégerait 

pas le front.

Le casque ne protège que s’il est bien ajusté (fig. C). 

3. Réglage de la molette
La majorité des casques ABUS sont disponibles en 2 tailles.  

Régler le casque à la taille de la tête de l‘utilisateur peut  

se faire, en fonction du modèle, à l‘aide des systèmes  

suivants très faciles d‘utilisation.
 

 

4. Réglage des sangles
Quand vous mettez le casque pour la première fois, veuillez régler les sangles de  

sorte qu‘elles soient tendues, ne recouvrent pas les oreilles et se rejoignent  

confortablement sous les oreilles. Les sangles et la boucle doivent être réglées pour  

serrer fermement sans gêner.
Les sangles de réglage faciles à utiliser sur les deux côtés (fig. 1 + 2) et équipées d’une 

fixation optionnelle (fig. 1) vous aideront à ajuster au mieux votre casque.
Après l’ajustement des lanières mais avant la première utilisation, cette fixation doit être 

sécurisée par un « clic » audible pour éviter tout dérèglement accidentel.
Assurez-vous que la boucle de mentonnière (qui doit être fermée avant chaque utilisation), 

ne repose pas sur la mâchoire (fig. 3 – 5).
Après le réglage, les sangles qui dépassent peuvent être sécurisées grâce aux passants 

prévus à cet effet (fig. 6).
Si les sangles sont trop longues, découpez-les à la longueur voulue et soudez les extrémités 

avec la flamme d‘une allumette pour éviter l‘effilochage.

5. Utilisation et entretien corrects
•    Examiner régulièrement le casque pour s’assurer de son parfait état.
•    Toute modification ou retrait de l’un des éléments constitutifs originaux du casque 

autrement que selon les recommandations du fabricant entraîne des risques et réduit  

son effet protecteur.

•    Il convient de ne pas modifier les casques pour y fixer des accessoires selon une méthode 

non recommandée par le fabricant, ni même d‘y appliquer des autocollants ou de la 

peinture.

•    Ne pas modifier le casque et ne pas l‘utiliser de manière inappropriée.
•    Ne pas exposer le casque à des températures de plus de 60˚C. Ne pas le poser derrière 

une vitre comme par ex. dans une voiture (effet loupe), ni à proximité d’une source de 

chaleur (radiateurs etc.).

•    Il convient de mettre au rebut et détruire un casque ayant subi un choc sévère ou 

suspecté d‘avoir subi un choc sévère, même s‘il n‘y a aucun dégât visible. Veuillez alors 

vous procurer un nouveau casque.

•    Ce casque a une durée de vie limitée et doit être remplacé dès l’apparition des premiers 

signes d’usure.

•    Selon le degré d’utilisation et les conditions d’utilisation concrètes, il faut remplacer un 

casque de vélo tous les 4 à 5 ans après la première utilisation. Compte tenu de la fatigue 

inévitable du matériau, il faut remplacer le casque au plus tard 8 ans après la date de 

production, même s’il ne présente aucun défaut visuel ou technique apparent

•     Le casque, les mousses intérieures et la molette de réglage sont lavables à la main (eau 

tiède, produits de nettoyage sans solvants et chiffon doux).

•     La lumière arrière à LED ne remplace par les dispositifs d’éclairage préconisés pour  

les vélos.

•    Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine.

EN 1078:2012+A1:2012

ABUS_Helmets_MA_148x105mm_Pedelec_RZ_160823.indd   5-6

04.01.17   08:33

Summary of Contents for PEDELEC

Page 1: ...emicker Söhne KG D 58292 Wetter E Mail mobile abus de Tel 49 2335 634 0 Fax 49 2335 634 300 www abus com Download further languages Instruction manual Helmets Info 1 Info 3 Info 1 Info 3 Info 5 Info 2 Info 4 HELMET FOR S EPAC RIDERS ABUS_Helmets_MA_148x105mm_Pedelec_RZ_160823 indd 51 54 04 01 17 08 33 ...

Page 2: ...en Gurtverteiler mit optionaler Fixiereinheit Abb 1 Diese muss vor der ersten Benutzung nach dem Justieren der Riemen mit einem hörbaren Klick gegen unbeabsichtigtes Verstellen Kindersicherung fest verriegelt werden und einrasten Beim Justieren des Kinnverschlusses der vor der Fahrt auf jeden Fall geschlossen werden muss ist zu beachten dass er nicht in Höhe des Kieferknochens sitzt Abb 2 5 Nach d...

Page 3: ...er pads and head ring can be cleaned using lukewarm water solvent free detergents and a soft cloth The LED rear light does not replace the statutory lighting installation requirement for bicycles Only use original spare parts Congratulations You are now the owner of a top quality ABUS bicycle helmet This helmet has been produced under strict conditions and is certified according to the following s...

Page 4: ...équipées d une fixation optionnelle fig 1 vous aideront à ajuster au mieux votre casque Après l ajustement des lanières mais avant la première utilisation cette fixation doit être sécurisée par un clic audible pour éviter tout dérèglement accidentel Assurez vous que la boucle de mentonnière qui doit être fermée avant chaque utilisation ne repose pas sur la mâchoire fig 3 5 Après le réglage les san...

Page 5: ...dat deze strak en comfortabel onder uw oren samenkomen De gemakkelijk te verstellen driehoekige klemmen fig 1 2 met optionele sluiting fig 1 helpen u hierbij Vóór gebruik dient de kindveilige sluiting met een duidelijk hoorbare klik te worden vastgezet om te voorkomen dat de helm ongewild kan verschuiven Controleer voor elke tocht of de kinband gesloten is en niet op uw kaakbeen ligt fig 3 5 Na he...

Page 6: ...9 10 Info 1 Info 2 Info 3 Info 4 ABUS_Helmets_MA_148x105mm_Pedelec_RZ_160823 indd 9 10 04 01 17 08 33 ...

Reviews: