23
24
Parabéns! Acabou de adquirir um capacete de bicicleta de qualidade superior ABUS. Este
capacete foi produzido de acordo com as mais rigorosas exigências e está certificado em
conformidade com as seguintes normas:
• 89/686/CEE: diretrizes para os equipamentos de proteção individual
• EN 1078:2012+A1:2012 – norma europeia para ciclistas, praticantes de skate e patins
em linha
• Testhaus TÜV Rheinland LGA Products GmbH, N.B. 0197, Tillystrasse 2, D-90431 Nürnberg
Atenção: nenhum capacete é indestrutível, nem impede todos os ferimentos na cabeça.
Para a melhor proteção possível, observe as seguintes diretrizes:
1. Utilização
Este capacete é recomendado como equipamento de proteção para as seguintes atividades
(fig. A). Não é indicado para as seguintes atividades (fig. B).
Atenção: as crianças têm de tirar o capacete antes de entrarem em parques infantis.
Este capacete não deve ser usado por crianças ao trepar ou sempre que exista o risco de
estrangulamento ou enforcamento no caso de ficarem presas por ele.
2. Ajuste ideal
• Experimentar diversos tamanhos para garantir o conforto e a segurança e verificar
se o capacete assenta horizontalmente na cabeça.
• Não puxar o capacete para a testa, pois isso reduz a visibilidade.
• Não empurrar o capacete na direção da nuca, pois, assim, a testa não é protegida.
O capacete só oferece proteção se ficar corretamente ajustado (fig. C).
3. Ajuste do anel da cabeça
Quase todos os capacetes ABUS estão disponíveis em
2 tamanhos. Consoante o tipo, o ajuste do capacete
ao tamanho da cabeça é feito com os seguintes sistemas
de fixação fáceis de usar.
EN 1078:2012+A1:2012
4. Ajuste das tiras
Ao usar o capacete pela primeira vez, ajustar as tiras de forma a que se juntem esticadas e
de forma confortável sob as orelhas.
Os fechos triangulares (fig. 1 + 2) de ajuste fácil de ambos os lados com o retentor opcional
(fig. 1) ajudam nessa tarefa.
Antes da primeira utilização, o fecho à prova de crianças tem de ficar devidamente engata-
do com um „clique“ audível para impedir o seu deslocamento acidental.
Verificar se a guarda para o queixo, que deve ser bloqueada antes de qualquer atividade,
não fica assente no maxilar (fig. 3 – 5).
Depois do ajuste, as tiras de sobreposição podem ser presas com a respetiva mola (fig. 6).
Se as tiras forem demasiado compridas, cortá-las no comprimento certo e selar as extremi-
dades com a chama de um fósforo para que não se desfiem.
5. Manutenção e cuidados necessários
• Verificar regularmente se o capacete não apresenta sinais de danos.
• Não alterar a especificação deste capacete para não reduzir o seu efeito protetor.
• Não aplicar autocolantes nem tinta no capacete para não danificar os materiais.
• Não remodelar nem usar o capacete para fins diferentes daqueles a que se destina.
• Não expor o capacete a temperaturas superiores a 60˚C. Não guardar atrás de vidro,
p. ex., num carro (efeito de vidro ardente), junto de aquecedores, etc.
• Se se suspeitar de que o capacete sofreu um impacto considerável, mesmo que não
sejam visíveis danos, trocá-lo por outro.
• Este capacete tem duração limitada, devendo ser substituído quando apresentar
sinais de desgaste evidentes.
• O capacete, as almofadas interiores e o anel de cabeça podem ser limpos com água
morna, detergentes sem solventes e um pano macio.
• Usar apenas peças suplentes originais.
Summary of Contents for Mount K
Page 1: ...Instruction manual Helmets LED ...
Page 3: ...1 2 C B A 1 5 3 2 6 4 ...
Page 5: ...C B A 6 5 1 5 3 2 6 4 ...
Page 7: ...C B A 10 9 1 5 3 2 6 4 ...
Page 9: ...C B A 14 13 1 5 3 2 6 4 ...
Page 11: ...C B A 18 17 1 5 3 2 6 4 ...
Page 13: ...C B A 22 21 1 5 3 2 6 4 ...
Page 15: ...C B A 26 25 1 5 3 2 6 4 ...
Page 17: ...C B A 30 29 1 5 3 2 6 4 ...
Page 19: ...C B A 34 33 1 5 3 2 6 4 ...
Page 21: ...C B A 38 37 1 5 3 2 6 4 ...
Page 23: ...C B A 42 41 1 5 3 2 6 4 ...
Page 25: ...C B A 46 45 1 5 3 2 6 4 ...
Page 27: ...C B A 50 49 1 5 3 2 6 4 ...
Page 29: ...C B A 54 53 1 5 3 2 6 4 ...
Page 31: ...C B A 58 57 1 5 3 2 6 4 ...
Page 33: ...C B A 62 61 1 5 3 2 6 4 ...