Abus JC8670 Quick Start Manual Download Page 4

VARNING:  

Läs anvisningen noga före montering och första användningen. Spara 

anvisningen och instruera alla användare om användningen.

Att inte följa den kan leda till personskador.
Användningsområde och användning

Nattljuset är avsett att användas som inomhusbelysning. Artikeln drivs med 

3 AAA-batterier (ingår inte i leveransinnehållet). Tryck på knappen (4) på 

produktens undersida för att slå på produkten: 1 gång = starkt ljus, 2 gånger = 

dämpat ljus, 3 gånger = släckt ljus. När lampan är påslagen lyser lysdioden (3) 

i rött. När lysdioden har aktiverats lyser nattlampan i ca 30 minuter och släcks 

sedan automatiskt. Om du vill släcka ljuset innan den här tiden har gått ut 

ska du trycka på knappen (4) tills nattlampan slocknar. Produkten får endast 

användas för sitt avsedda ändamål. Det är förbjudet att vidta ändringar på 

produkten.

Produkten fråntar dig inte skyldigheten att hålla uppsikt. Håll alltid barn 

under uppsikt! Håll förpackningsmaterialet borta från barn: Kvävningsrisk! 

Kontrollera att nattljuset inte är skadat före varje användning!
Sätta in/byta batterier

Ta bort skruven (1) och locket på batterifacket (2). Sätt in 3 nya AAA-batterier. 

Se till att batteriets poler motsvarar avbildningen i batterifacket. Sätt sedan 

tillbaka locket och skruven. Använd inte nya och begagnade batterier samtidigt. 

Ta ut urladdade batterier ur produkten så snart som möjligt.

Håll batterierna utom räckhåll för barn. Barn kan stoppa batterier i munnen 

och svälja dem. Detta kan orsaka allvarliga skador. Uppsök i sådana fall läkare 

omedelbart! Risk för frätskador vid kontakt med batterier som läcker eller har 

skadats! Använd i sådant fall lämpliga skyddshandskar och rengör batterifacket 

med en torr trasa. Batterier får inte demonteras, stickas sönder, skadas, 

kortslutas, värmas upp, laddas upp eller läggas i öppen eld (risk för explosion!). 

Produkten får inte lagras eller användas i områden där temperaturen kan 

underskrida 0°C eller över40°C. Utsätt inte produkten för direkt solljus 

under längre tid!

Underhåll och livscykel

Rengör nattlampan med en trasa och lite rengöringsmedel. Doppa inte 

produkten i vatten. Byt ut produkten om den är synligt skadad.

EU-försäkran om överensstämmelse

ABUS August Bremicker Söhne KG förklarar härmed att produkterna JC8670, 

JC8680, JC8690 uppfyller direktiven 2009/48/EG, 2014/30/EU och 2011/65/EU. Hela 

EU-försäkran om överensstämmelse kan fås från [email protected].

Avfallshantering

Den här produkten innehåller värdefulla råmaterial. Släng produkten i 

enlighet med gällande lagstadgade bestämmelser vid slutet av dess livslängd. 

Elektriska apparater och batterier, varken uppladdningsbara eller engångs, 

får inte slängas i hushållssoporna. Bortskaffningen måste göras i enlighet 

med direktiv 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och 

elektronisk utrustning (WEEE) resp. i enlighet med 2006/66/EG om batterier 

och ackumulatorer och förbrukade batterier och ackumulatorer. Innan 

avfallshantering måste batterierna tas ut ur elektriska apparater och lämnas in 

separat till återvinning. Vid frågor ska du vända dig till den lokala myndigheten 

som är ansvarig för bortskaffning och återvinning. Du kan få information om 

ställen att lämna in dina förbrukade enheter från den lokala kommun- eller 

stadsförvaltningen, det lokala återvinningsföretaget eller din återförsäljare. 

Källsortera förpackningen. Släng papp och kartong, folier och plastdelar i 

återvinningen.

Garanti

ABUS-produkter är noggrant utformade, tillverkade och testade enligt gällande 

föreskrifter. Garantin omfattar bara sådana brister som beror på material- eller 

tillverkningsfel. Finns det bevisligen material- eller tillverkningsfel, så reparerar 

eller ersätter ABUS produkten efter egen bedömning. Garantin upphör i så 

fall i och med att den ursprungliga garantitiden går ut. Ytterligare anspråk är 

uttryckligen uteslutna.

ABUS ansvarar inte för brister eller skador som beror på yttre påverkan (t.ex. 

transport, våldsanvändning), felanvändning, normal förslitning eller att 

man inte följt anvisningarna i bruksanvisningen. Bifoga originalkvittot med 

inköpsdatum och en kort, skriftlig felbeskrivning av felet på den reklamerade 

produkten vid garantiärenden

.

Tekniska ändringar är förbehållna. För tryckfel och misstag tas inget ansvar

.

HUOMIO:  

Lue tämä opas huolellisesti ennen asennusta ja käyttöä. Pidä nämä ohjeet ja anna 

kaikille käyttäjille ohjeet siitä, miten sitä käytetään.

Ohjeen noudattamatta jättäminen voi johtaa vammoihin.
Käyttö- ja sovellusalueet

Yövalo on tarkoitettu rakennuksen sisällä käytettäväksi valoksi. Käyttöön tarvitaan 

3 AAA-paristoa (ei sisälly toimituksen sisältöön). Paina painiketta (4) tuotteen 

alapuolelta tuotteen kytkemiseksi päälle: 1 x = kirkas valo, 2 x = himmennetty 

valo, 3 x = valo pois päältä. Kun valo on kytketty päälle, LED (3) palaa punaisena. 

LEDin aktivoinnin jälkeen yövalo palaa noin 30 minuuttia ja sammuu sen jälkeen 

automaattisesti. Jos haluat sammuttaa valon tätä ennen, paina painiketta (4) niin 

monta kertaa, että yövalo sammuu. Tuotetta saa käyttää vain ohjeiden mukaiseen 

tarkoitukseen. Kaikenlaiset tuotteeseen tehtävät muutokset ovat kiellettyjä.

Tuote ei korvaa valvontavelvollisuutta. Lapsia on aina valvottava! Pidä 

pakkausmateriaali lasten ulottumattomissa: Tukehtumisvaara! Tarkista yövalo 

vaurioiden varalta ennen jokaista käyttöä!

Paristojen asettaminen sisään / vaihtaminen

Poista paristokotelon (2) ruuvi (1) ja kansi. Aseta kolme uutta AAA-paristoa sisään. Ota 

huomioon paristokoteloon merkitty polariteetti. Asenna sen jälkeen kansi ja ruuvi 

takaisin paikoilleen. Älä käytä samanaikaisesti uusia ja käytettyjä paristoja. Poista 

purkautuneet paristot tuotteesta niin pian kuin mahdollista.

Paristot on säilytettävä poissa lasten ulottuvilta. Lapset saattavat laittaa paristoja 

suuhunsa ja niellä niitä. Se saattaa johtaa vakaviin terveyshaittoihin. Tällaisessa 

tapauksessa lapsi on toimitettava heti lääkäriin! Syöpymisvaara jouduttaessa 

kosketuksiin vuotaneiden tai vaurioituneiden paristojen kanssa! Käytä siinä 

tapauksessa soveltuvia suojakäsineitä ja puhdista paristolokero kuivalla liinalla. 

Paristoja ei saa purkaa osiin, puhkaista, vaurioittaa, oikosulkea, kuumentaa, ladata 

tai heittää avotuleen (räjähdysvaara!). Älä säilytä ja käytä tuotetta paikoissa, joissa 

lämpötila voi laskea alle 0 °C:n tai nousta yli +40 °C:n. Älä altista tuotetta pidemmän 

aikaa suoralle auringon säteilylle!

Hoito ja käyttöikä

Puhdista yövalo liinalla ja pienellä määrällä saippualiuosta. Älä upota tuotetta 

veteen. Vaihda tuote uuteen, jos siinä on näkyviä vaurioita.

EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus

ABUS August Bremicker Söhne KG vakuuttaa, että tuotteet JC8670, JC8680, 

JC8690 vastaa direktiivejä 2009/48/EG, 2014/30/EU ja 2011/65/EU. Koko EU-

vaatimustenmukaisuusvakuutuksen voi tilata sähköpostitse osoitteesta 

 

[email protected].

Hävittäminen

Tässä tuotteessa on arvokkaita raaka-aineita. Hävitä tuote sen käyttöiän päätyttyä 

voimassa olevien lakimääräysten mukaisesti. Sähkölaitteita, akkuja ja paristoja ei 

saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Hävittämisessä tulee noudattaa sähkö- ja 

elektroniikkalaiteromusta annettua direktiiviä 2012/19/EU (WEEE) tai paristoista 

ja akuista sekä käytetyistä paristoista ja akuista annettua direktiiviä 2006/66/EY. 

Paristot on poistettava sähkölaitteista ennen hävittämistä ja hävitettävä erikseen. 

Jos sinulla on kysyttävää hävittämisestä, käänny vastaavan paikallisen viranomaisen 

puoleen. Tietoa käytöstä poistettuja laitteita vastaanottavista tahoista saat esim. 

omasta kunnastasi, paikallisesta jätehuoltoyrityksestä tai liikkeestä, josta olet 

tuotteen ostanut. Hävitä pakkaus samankaltaisten jätteiden kanssa. Toimita pahvi ja 

kartonki pahvinkeräykseen, kalvot ja muoviosat hyötyjätekeräykseen.

Takuu

ABUS-tuotteet on suunniteltu ja valmistettu erittäin huolellisesti ja testattu 

voimassa olevien määräysten mukaisesti. Takuu koskee ainoastaan vikoja, joiden 

voidaan katsoa johtuvan materiaali- tai valmistusvioista. Jos kyse on materiaali- tai 

valmistusviasta, tuote korjataan tai vaihdetaan ABUSin harkinnan mukaan. Takuu 

päättyy näissä tapauksissa alkuperäisen takuuajan päättyessä. Tätä laajemmat 

vaatimukset on nimenomaisesti suljettu pois.

ABUS ei vastaa vioista eikä vaurioista, jotka johtuvat ulkoisista vaikutuksista (esim. 

kuljetuksesta, liiallisesta voimankäytöstä), epäasianmukaisesta käytöstä, normaalista 

kulumisesta tai tämän ohjeen noudattamatta jättämisestä. Takuuvaatimuksen 

voimaansaattamiseksi valituksen kohteena olevan tuotteen mukaan on liitettävä 

alkuperäinen ostokuitti, josta käy ilmi ostopäivä, ja lyhyt kirjallinen kuvaus viasta.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Virheistä ja painovirheistä ei oteta vastuuta.

FORSIKTIGHET:  

Les nøye gjennom bruksanvisningen

før du begynner med montering og bruk. Oppbevar bruksanvisningen og vis 

den også til andre brukere.

Hvis man ikke overholder disse, kan det føre til personskader.
Bruksområder og applikasjon

Nattlyset er ment for belysning i en bygning. Det trengs 3 AAA-batterier til 

driften (ikke inkludert i pakkeliste). Trykk på tasten (4) på undersiden av 

produktet for å slå på produktet: 1 gang = lys belysning, 2 ganger = dempet 

belysning, 3 ganger = lyset av. Når lyset er slått på vil lysdioden (3) lyse rødt. 

Etter at LED-en er aktivert, lyser nattlyset i ca. 30 minutter før det slår seg av 

automatisk. Hvis du vil deaktivere lyset før denne perioden er over, kan du 

trykke på knappen (4) helt til nattlyset slår seg av. Produktet må kun brukes til 

det tiltenkte formålet. Enhver forandring på produktet er forbudt.

Produktet erstatter ikke noen tilsynsplikt. Følg alltid med på hva barn 

gjør! Forpakningsmateriale må oppbevares utilgjengelig for barn: Fare for 

kvelning! Nattlyset må kontrolleres for eventuelle skader før hver bruk!
Sett inn / bytt ut batteriene

Fjern skruen (1) og tildekningen på batteridekselet (2). Sett inn 3 nye AAA-

batterier. Vær oppmerksom på polariteten som er avbildet i batteridekselet. 

Monter etterpå tildekningen og skruen igjen. Ikke bruk nye og brukte batterier 

samtidig. Fjern batterier som er utladet så raskt som mulig fra produktet.

Barn må ikke få tilgang til batterier. Barn kan putte batterier i munnen 

og svelge dem. Dette kan føre til alvorlige personskader. Kontakt lege 

øyeblikkelig hvis dette likevel skulle skje! Fare for etseskader ved kontakt 

med batterilekkasjer eller skadede batterier! Hvis dette skjer, må man bruke 

beskyttelseshansker og rengjøre batterirommet med en tørr klut. Batterier 

skal ikke tas fra hverandre, stikkes hull i, skades, kortsluttes, opphetes, lades 

opp eller kastes i åpen ild (eksplosjonsfare!). Ikke lagre eller bruk produktet i 

områder der temperaturen kan falle under 0°C eller stige over +40°C. Ikke utsett 

produktet for direkte sollys over lengre tid!

Vedlikehold og livssyklus

Rengjør nattlyset med en klut og noe såpevann. Produktet må ikke dyppes i 

vann. Ved synlige skader må produktet byttes ut.

EU-samsvarserklæring

Herved erklærer ABUS August Bremicker Söhne KG at produktene JC8670, JC8680, 

JC8690 er i samsvar med direktivene 2009/48/EG, 2014/30/EU og 2011/65/EU. Den 

fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen kan etterspørres hos 

 

[email protected].

Kassering

Dette produktet inneholder verdifulle råstoffer. Produktet må etter sin levetid 

håndteres som avfall i henhold til gjeldende lover og forskrifter. Elektrisk utstyr, 

batterier og akkumulatorer skal ikke kastes i vanlig restavfall. De må håndteres 

som avfall i henhold til direktiv 2012/19/EU om elektrisk og elektronisk avfall 

(WEEE), eller i henhold til direktiv 2006/66/EF om batterier og akkumulatorer 

og avfall fra batterier og akkumulatorer. Batterier må tas ut av elektroniske 

apparater før de kasseres. Batteriene skal avfallshåndteres separat. Kontakt 

den kommunale etaten som er ansvarlig for avfallshåndtering, hvis du har 

spørsmål. Du får informasjon om returstasjoner som tar imot apparater, f.eks. 

hos kommune- eller byadministrasjonen, de lokale avfallsselskapene eller 

hos din faghandel. Foreta kildesortering av emballasjen. Papp og kartong er 

papiravfall, plast kastes i plastavfallet.

Garanti

ABUS-produkter er nøye designet samt produsert og testet i henhold til 

gjeldende forskrifter. Garantien dekker bare feil som skyldes material- eller 

produksjonsfeil. Dersom det beviselig foreligger material- eller produksjonsfeil, 

kan produktet repareres eller erstattes etter ABUSs skjønn. I slike tilfeller 

utløper garantien etter den opprinnelige garantiperioden. Eventuelle 

ytterligere krav er utelukket.

ABUS skal ikke holdes ansvarlig for mangler eller skader forårsaket av ytre 

påvirkninger (som transport, støt), feilaktig bruk, normal slitasje eller 

manglende overholdelse av denne bruksanvisningen. Ved påstand om 

garantikrav skal det opprinnelige kjøpsdokumentet med kjøpsdato og en kort 

skriftlig feilbeskrivelse vedlegges produktet det klages på.
Tekniske endringer forbeholdes. Vi tar ikke ansvar for feil og trykkfeil.

Summary of Contents for JC8670

Page 1: ...se en service Conservez cette notice d utilisation et donnez à tous les utilisateurs les instructions sur la façon de l utiliser Le non respect de ces notices peut entraîner des blessures Domaine d utilisation et application La veilleuse est destinée à l éclairage à l intérieur d un bâtiment 3 piles AAA sont nécessaires pour le fonctionnement non compris dans la livraison Appuyez sur le bouton 4 s...

Page 2: ...d life cycle Clean the night light with a cloth and some soapy water Do not immerse the product in water Replace the product if it is visibly damaged EU Declaration of Conformity ABUS August Bremicker Söhne KG hereby declares that the products JC8670 JC8680 JC8690 comply with Directives 2009 48 EG 2014 30 EU and 2011 65 EU The full text of the EU Declaration of Conformity can be requested by conta...

Page 3: ...klud og lidt sæbevand Produktet må ikke nedsænkes i vand Udskift produktet hvis det er synligt beskadiget Eu overensstemmelseserklæringen ABUS August Bremicker Söhne KG erklærer hermed at produkterne JC8670 JC8680 JC8690 er i overensstemmelse med direktiv 2009 48 EG 2014 30 EU og 2011 65 EU EU overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på info abus de Bortskaffelse Dette produkt indehold...

Page 4: ...idemmän aikaa suoralle auringon säteilylle Hoito ja käyttöikä Puhdista yövalo liinalla ja pienellä määrällä saippualiuosta Älä upota tuotetta veteen Vaihda tuote uuteen jos siinä on näkyviä vaurioita EU vaatimustenmukaisuusvakuutus ABUS August Bremicker Söhne KG vakuuttaa että tuotteet JC8670 JC8680 JC8690 vastaa direktiivejä 2009 48 EG 2014 30 EU ja 2011 65 EU Koko EU vaatimustenmukaisuusvakuutuk...

Page 5: ...a vyčistěte bateriovou přihrádku suchým hadříkem Baterie se nesmí rozebírat propichovat poškozovat zkratovat zahřívat nabíjet ani házet do otevřeného ohně nebezpečí exploze Neskladujte a nepoužíve jte výrobek v prostředí kde teplota může klesnout pod 0 C nebo překročit 40 C Nevystavujte produkt po delší dobu přímému slunečnímu záření Údržba a životnost Noční světlo čistěte hadříkem a mýdlovou vodo...

Page 6: ...egyéb jótállási és kártérítési igényt elfogadni Az ABUS nem felel olyan hiányosságokért és károkért melyek külső behatások pl szállítás erőszakos behatás szakszerűtlen kezelés normál kopás és a használati útmutató figyelmen kívül hagyása miatt lépnek fel A jótállási igény érvényesítése esetén a kifogásolt termékhez mellékelni kell a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot és a hi...

Reviews: