F
Manuel d’installation et d’utilisation pour serrure de fenêtre automatique FTS 99
n
Montage- en gebruiksaanwijzing voor ABUS automatisch raamslot FTS 99
I
Istruzioni di montaggio e uso della serratura automatica per finestre ABUS FTS 99
F
Ce manuel comporte les chapitres suivants:
I.
Conseils d’ordre général
IV. Outillage
II. Champ d’application
V. Instructions d’installation
III. Liste de colisage
VI. Utilisation
I.
Conseils d’ordre général
La serrure de fenêtre automatique FTS 99 satisfait aux exigences de contrôle
sévères des normes DIN 18 104-1 et VdS 2536. Le certificat DIN indique que
FTS 99 a obtenu la qualification « anti-effraction DIN ». FTS 99 offre en plus
une protection contre les intrusions par effraction dans votre logement.
Selon la norme DIN 18 104-1, il est recommandé de monter une protection
complémentaire par mètre de hauteur de fenêtre, à gauche comme à droite
(par fenêtre). La police et les compagnies d’assurance le recommandent
également.
Pour un effet de protection optimal, suivez les instructions de ce
manuel d’installation et d’utilisation. Afin d’éviter un serrage abusif,
vissez et serrez les vis de fixation à la main et avec un outillage adéquat.
Utilisez exclusivement des produits ABUS.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour d’éventuels blessures
ou dégâts causés pendant l’installation et/ou par suite de manipulations
inappropriées!
L’ensemble doit être accessible de l’extérieur afin de l’ouvrir au moyen
d’une clé.
II. Champ d’application
FTS 99 convient pour toutes les fenêtres courantes, ouvrant vers l’intérieur
et pourvues de quincaillerie battante ou oscillo-battante (schéma 1).
L’installation peut être effectuée sur du bois, du PVC ou de l’aluminium.
Les fenêtres peuvent s’ouvrir à gauche ou à droite. FTS 99 est monté en
principe du côté intérieur, le boîtier de gâche sur l’ouvrant et le boîtier de
serrure sur le dormant. Convient particulièrement pour les fenêtres en raison
de sa fonction automatique!
Attention!
Lors de l’installation sur des portes-fenêtres,
il y a un risque de condamnation à l’extérieur.
En cas de possibilités de fixation défavorables (fenêtres en sapin ou en PVC),
plusieurs sécurités et des fixations supplémentaires
(plots d’ancrage
ou
mortier)
doivent être prévues. Pour cela, utilisez
les plots d’ancrage ABUS BA
(pour fenêtres en PVC, en bois tendre ou en aluminium) ou
l’ensemble de
fixations ABUS IM 100
(pour fenêtres en PVC). Pour
IM 100,
un mortier
approprié est requis, par exemple FIS VS 150C de la marque Fischer, HFX de
la marque Hilti ou un produit similaire. ABUS BA et ABUS IM 100 ainsi que le
mortier de fixation sont disponibles dans le commerce.
Les produits ABUS complémentaires illustrés en schéma 2 (FAS) sont égale-
ment disponibles dans le commerce.
III. Liste de colisage
(schéma 3)
1. 1 platine de fixation
2. 2 entretoises coniques
3. 1 ferrure de gâche
4. 1 boîtier de serrure
5. 1 coiffe pour boîtier de serrure
6. 1 clip de fixation
7. 1 ensemble d’entretoises chacun 1 x 1, 2, 4, 8 mm
8. Vis:
6 pièces de 5,5 x 60 mm
2 pièces de 4,2 x 25 mm
2 pièces de 4,2 x 19 mm
2 pièces M6 x 16 mm
IV. Outillage pour l’installation
Tournevis cruciforme
Perceuse
Mètre à ruban
Lime, scie pour raccourcir les vis, tournevis
Clé Allen SW 4
n
Deze gebruiksaanwijzing is als volgt onderverdeeld:
I.
Algemeen
IV. Gereedschap
II. Toepassingsmogelijkheden
V. Montage-instructies
III. Inhoud van de verpakking
VI. Bediening
I.
Algemeen
Automatisch sluitend bijzetslot FTS 99 voor naar binnen draaiende
dubbele - en draai/kiep elementen. FTS 99 is volgens keuringseisen
NEN 5096 SKG gecertificeerd.
De FTS 99 biedt daarnaast bescherming tegen onbevoegd binnendringen
van uw woning. Advies: monteer aan de sluitzijde voor maximale veiligheid
2 stuks per 1 meter raamhoogte. Op kunststof zonder metalen kern dient
u dit slot in combinatie met ABUS BA bevestigingsanker te monteren.
Optioneel verkrijgbaar, zie voor montage in de handleiding van BA.
Optimale veiligheid wordt bereikt door nauwkeurig opvolgen van deze
montage- en gebruiksaanwijzing, Om overexpansie of doldraaien van de
bevestigingsschroeven te vermijden, draait u handmatig en met passend
gereedschap de schroeven vast.
Voor eventueel verwondingen en/of schade tijdens montage en/of door
ondeskundig gebruik ontstaan, aanvaardt de fabrikant geen aansprakelijkheid!
II. Toepassingsmogelijkheden
FTS 99 is geschikt voor alle gangbare naar binnen toe opengaande ramen met
draai- of draai-kip-beslagen (afb. 1). De montage kan op de materialen hout,
kunststof of aluminium worden uitgevoerd. De ramen kunnen naar rechts
of links opengaan. FTS 99 wordt principieel aan de binnenkant gemonteerd,
de slotkast (4) op de raamvleugel en de sluitplaat op het kozijn. Op grond van
de automatische functie uitsluitend geschikt voor ramen en
niet voor glazen
deuren!
Bij slechte bevestigingsmogelijkheden (zachte of holle of opgeschuimde
ondergrond en kunststof ramen met en zonder metalen inleg en houten ramen)
en/of goede aanpakmogelijkheden van buitenaf dienen er meer beveiligingen
en extra bevestigingsmiddelen
(compoundmortel
of
bevestigingsankers)
te worden toegepast.
De in afb. 2 bovendien weergegeven ABUS-producten (FAS) zijn ook in de
handel verkrijgbaar.
III. Inhoud van de verpakking
(afb. 3)
1. 1 aanschroeflijst
2. 2 onderlegschijven, wigvormig
3. 1 sluitplaat
4. 1 slotkast
5. 1 afdekkap voor slotkast
6. 1 montageclip
7. 1 set onderleggers telkens 1 x 1, 2, 4, 8 mm
8. Schroeven:
6 stuks 5,5 x 60 mm
2 stuks 4,2 x 25 mm
2 stuks 4,2 x 19 mm
2 stuks M6 x 16 mm
IV. Gereedschap
Kruiskopschroevendraaier
Boormachine
Duimstok
Vijl, zaag voor het inkorten van de schroeven, evt. bankschroef
Inbussleutel SM 4
I
Queste istruzioni si suddividono nel modo seguente:
I.
Istruzioni generali
IV. Attrezzi
II. Possibilità d’impiego
V. Istruzioni di montaggio
III. Contenuto della confezione
VI. Uso
I.
Istruzioni generali
La serratura universale per finestre FTS 99 è conforme ai severi
requisiti di controllo della DIN 18 104-1 e della VdS 2536.
Con la DIN Certco essa è certificata come «ANTISCASSO conf. DIN».
La FTS 99 garantisce una protezione in più a difesa della Vostra casa.
Secondo DIN 18 104-1 si consiglia di montare per ogni metro di
altezza della finestra, una sicura supplementare sul lato destro e una
sul lato sinistro (per ogni finestra). Anche la polizia e le compagnie
d’assicurazione consigliano tali misure.
Si può ottenere una protezione ottimale, procedendo secondo queste
istruzioni di montaggio ed uso. Le viti di fissaggio, per evitarne un serraggio
eccessivo, devono essere avvitate con un utensile adatto e poi serrate a mano.
Impiegare esclusivamente materiale di fissaggio ABUS.
Per eventuali ferimenti e/o danni, che si verificano durante il montaggio e/o
per maneggio indebito, il produttore non si assume alcuna responsabilità!
II. Possibilità d’impiego
La FTS 99 è adatta per tutte le normali finestre che si aprono
verso l’interno, con ferramenti girevoli o girevoli- a bilico (ill. 1).
Si può montare la FTS 99 su legno, plastica o alluminio.
Le finestre possono aprirsi verso destra o verso sinistra.
Di solito la FTS 99 viene montata all’interno, la scatola della serratura (4)
sul battente della finestra e la cassa della serratura sul telaio.
Per via del funzionamento automatico, adatta esclusivamente
per finestre e
non per porte finestra!
Se le possibilità di fissaggio sono scadenti (sottofondo morbido o vuoto o
riempito con espanso e finestre in plastica con o senza inserto metallico
e finestre in legno) e le possibilità di effrazione dall’esterno sono buone,
si dovrebbero utilizzare più sicure e mezzi di fissaggio supplementari
(malta
o
avvitamento passante
o
bullone di fissaggio).
Se i telai stessi sono troppo deboli, per poterli allestire adeguatamente
in un secondo tempo, potrebbe essere consigliabile rinforzare, per esempio,
i telai stessi.
Allo scopo utilizzare per favore il
bullone di fissaggio ABUS BA
o come
alternativa, nel caso di telai in plastica,
il kit di fissaggio ABUS IM 100.
Per lo IM 100 serve una malta adatta, p.e. della marca Fischer FIS VS 150C
o un prodotto simile. ABUS BA e ABUS IM 100 come anche la malta si possono
acquistare.
Gli altri prodotti ABUS mostrati nell’ill. 2 (FAS) sono anche reperibili in
commercio
III. Contenuto della confezione
(ill. 3)
1. 1 listello da avvitare
2. 2 rondelle, a forma di cuneo
3. 1 lamiera di chiusura
4. 1 scatola della serratura
5. 1 coperchio per la scatola della serratura
6. 1 clip di montaggio
7. 1 kit di spessori ciascuno 1 x 1, 2, 4, 8 mm
8. Viti:
6 viti da 5,5, x 60 mm
2 viti da 4,2 x 25 mm
2 viti da 4,2 x 19 mm
2 viti M6 x 16 mm
IV. Attrezzi per il montaggio
Cacciavite a stella
Trapano
Metro
Lima, sega per accorciare le viti, in caso morsa
Chiave ad esagono incassato SW 4
Tableau de perçage
pour
vis
de Ø
dans châssis bois et PVC
sans
armature métallique
foret Ø
dans châssis aluminium et PVC
avec
armature métallique
foret Ø
Boortabel
Tabella per trapanazioni
4,0 mm
3,0 mm
4,5 mm
3,5 mm
5,5 mm
4,2 mm
per
viti
Ø
in legno e plastica
senza
inserto metallico
punta da trapano Ø
in alluminio e plastica
con
inserto metallico
punta da trapano Ø
4,0 mm
3,0 mm
4,5 mm
3,5 mm
5,5 mm
4,2 mm
voor
schroeven
Ø
in hout en kunststof
zonder
metalen kern
boor Ø
in aluminium en kunststof
met
metalen kern
boor Ø
4,0 mm
3,0 mm
4,5 mm
3,5 mm
5,5 mm
4,2 mm