Absara HIDROBOX QUADRO Installation And User Manual Download Page 7

12

13

AVERTISSEMENTS À L´UTILISATEUR

CONSEILS SUR LE PRODUIT

PRE-INSTALLATION

INSTALLATION

Français

À la réception du produit, vérifi er qu’il n’ait souffert aucun type de dégâts, érafl ures, coups, etc. et qu’il se trouve 
en parfait état pour son installation. Tous nos produits passent par un rigoureux contrôle de qualité avant d’être 
livrés.

Avant de carreler ou poser n’importe quel type de matériel sur le receveur, il est obligatoire de vérifi er que 
l’installation est correcte et que le receveur vidange parfaitement.

L’installation doit être effectuée par un professionnel qualifi é et en respectant la réglementation locale en vigueur. 
Le fabriquant décline toute responsabilité des inconvénients  causés par une installation incorrecte ou un mauvais 
usage, ne prenant pas en charge les frais dérivés du remplacement de la paroi de douche, carreaux ou autre 
matériel.

Voir la page 4. Mesures en mm.

V

: Volume à l’expédition (m3) / 

P

: Poids à l’expédition (Kg) / 

(H)

: Varie en fonction du vidage livré.

X

: Zone d’emplacement de la paroi de douche. L’espace minimum réservé à la paroi est de 30mm.

FR

MARQUAGE CE

 NETTOYAGE

 

Pour le nettoyage quotidien du prodoit il est conseillé d’utiliser un savon neutre.  Appliquer avec une éponge du type 
Scoth Brite blanc pour salles de bains ou un chiffon humide et, par la suite, rincer et sécher toute la surface.

En cas de besoin d’élimination de taches de calcaire, utiliser des nettoyants anticalcaire habituels sur le marché 
(Viakal, etc…), laisser agir une minute puis rincer avec de l’eau abondante, nettoyer et sécher avec un chiffon doux.

Pour plus d’informations consultez le manuel du Kromat.

 PRÉCAUTION

Eviter tout contact du produit avec des produits d’entretien ou des désinfectants agressifs comme la soude caustique, 
l’acétone, les dégraissants, le méthanol, les acides forts comme l’acide chloridrique ou les décapants car ceux-ci 
peuvent abîmer la surface. En cas d’usage accidentel, nettoyer immédiatement avec de l’eau abondante et un savon 
neutre, rincer et sécher. 

Il est un produit de haute résistance à l’impact, mais pas antivandalique, de forts coups peuvant provoquer sa 
rupture.

Il est un produit pour usage en espaces intérieurs, par conséquent, il n’est pas recommandable l’exposition prolongée 
aux sources de lumière solaire directe.

Pour plus d’informations consultez le manuel du Kromat.

 RÉCUPÉRATIÓN DE SURFACE

. Consultez le manuel du Kromat.

 NON TOXIQUE

. Ce produit n’est ni toxique ni nocif pour l’être humain, les animaux domestiques ou l’environnement.

 ÉCOLOGIE

. Une fois hors d’usage, jeter selon les normes locales de recyclage. 

ABSARA INDUSTRIAL, S.L. se réserve le droit d’apporter toutes les modifi cations 
qu’elle jugera opportune sans obligation de préavis ou de remplacement.

21

Absara Industrial S.L.

Partida Saloni S/N - 12130  San Juan de Moró  (Castellón) ESPAGNE 

Receveurs de douche pour usage domestique

Receveurs de douche Quadro Kromat

Hygiène Personnelle

EN-14527  -  CL 1

Voir les pages 5 - 7.

1.

 Vérifi er le produit.

2.

 Matériel fourni.

3.

 La base d’installation du receveur devra parfaitement être nivelée.

4.

 Marquer la position de la bonde et l’installer.

5.

 Vérifi er l’évacuation du receveur.

6.

 Nettoyer la base d’installation et la base arrière du receveur.

7.1 OPTION (A).

 Raccord défi nitif du receveur au substrat. 

Distribution avec truelle dentelée

 d’un adhésif 

polyuréthane bicomposant R2/R2T, conformément à la norme EN 12004:2008+A1:2012 (Hidrobox recommande 

Ultrabond ECO PU 2K de Mapei

).

7.2 OPTION (B).

 Raccord défi nitif du receveur au substrat (pour les formats jusqu’à 100x200 cm). 

Distribution de 

bandes

 d’adhésif monocomposant (Ultrabond MS Rapid ), appliquer des bandes de 10 mm d’épaisseur tous les 7 

cm et à 3 cm des extrémités.

Lire la fi che technique des adhésifs pour une bonne application, car le non-respect des consignes peut causer des 
problèmes de fi xation du receveur au substrat.

7.3 OPTION (C). 

Installation avec des pieds.

8.

 Joints de dilatation. Le joint de dilatation doit être de 3 mm minimum.

9.

 Protection du receveur.

10.

 Installation de la grille.

11.

 Étanchéité du joint périphérique et temps de séchage.

Summary of Contents for HIDROBOX QUADRO

Page 1: ...CEVEURS DE DOUCHE BASES DE DUCHE PIATTI DOCCIA DOUCHEPLATEN DUSCHWANNEN ES EN IT FR NL PT DE MANUAL DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO INSTALLATION AND USER MANUAL MANUALE D INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE N...

Page 2: ...2 3 NDICE INDEX INDEX NDICE ES Espa ol 8 EN English 10 FR Fran ais 12 PT Portugu s 14 IT Italiano 16 NL Nederlands 18 DE Deutsch 20...

Page 3: ...A 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 A 1090 1190 1290 1390 1490 1590 1690 1790 1890 2000 700 700 700 700 700 700 700 700 B 700 700 B 750 750 750 750 750 750 750 750 750 750 0 068 0 076...

Page 4: ...min 3 mm min 1 2 4 8 5 9 7_2 150 150 1000 1200 700 750 800 900 12 1210 1600 16 150 150 1610 2000 20 1000 1200 910 1000 150 150 16 1210 1600 910 1000 150 150 20 910 1000 1610 2000 150 150 28 7 2 OPTIO...

Page 5: ...que no es recomendable su exposici n prolongada a fuentes de luz solar directa Para mas informaci n consultar el manual de Kromat RECUPERACI N DE SUPERFICIE Consultar el manual de Kromat TOXICIDAD Es...

Page 6: ...h may cause damage to the surface Should such contact occur wash with an abundance of fresh clean water and ph neutral soap then rinse and dry Although it has a high tolerance to impacts it is not com...

Page 7: ...ement avec de l eau abondante et un savon neutre rincer et s cher Il est un produit de haute r sistance l impact mais pas antivandalique de forts coups peuvant provoquer sa rupture Il est un produit p...

Page 8: ...so acidental limpar imediatamente com gua abundante e sab o neutro enxaguar e secar um produto de alta resist ncia ao impacto no entanto n o antivandalismo pelo que pancadas fortes podem provocar a qu...

Page 9: ...o accidentale pulire immediatamente e abbondantemente con acqua pulita e sapone neutro risciacquare e asciugare un prodotto di elevata resistenza all impatto per forti colpi possono causare rottura un...

Page 10: ...ebruikt onmiddellijk reinigen met voldoende water en een neutrale zeep spoelen en drogen Voor het reinigen schuurmiddelen gebruiken die worden afgeraden in onze reinigingsvoorschriften Voor het reinig...

Page 11: ...el die Oberfl che sofort mit viel Wasser und Seife reinigen und anschlie end sp len und trocknen Benutzen Sie f r die Reinigung keine anderen Scheuermittel als die in unserer Reinigungsanweisungen emp...

Page 12: ...22 23...

Reviews: