ABOUTWATER A300B Instructions Manual Download Page 15

AL/23-AF/21

15

Summary of Contents for A300B

Page 1: ...ART A402B ART B301B ART B302B ART A403B Istruzioni Instructions Instructions De Montage Bedienungsanleitung Instrucciones AL 23 AF 21 ART B303B ART A401B ART A300B ART B300B ART B390B ART A490B...

Page 2: ...Installazione Installation 02 2 mm 1 5 mm 26 mm 24 mm Utensili necessari Tools needed Outils n cessaires Werkzeuge ben tigt Instrumentos necesarias 17 mm...

Page 3: ...B300B Parte esterna External pieces Parties externes Up Teil Parte externa 28 B390B Parte esterna External pieces Parties externes Up Teil Parte externa 32 B490B Parte esterna External pieces Parties...

Page 4: ...eposition to 38 C follow the procedure on page 18 19 Pendant le montage et l entretien il est conseill de ne pas tourner le pivot de la cartouche Si n cessaire r tablir la position de 38 C Effectuer l...

Page 5: ...dge adapter take care not to rotate the rod of the cartridge see page 4 Veiller en vissant l adaptateur de la cartouche ne pas faire tourner la tige de la cartouche voir p 4 Beim Anschrauben des Kartu...

Page 6: ...Installazione Installation 06 Regolazioni Adjustments Ajustements Anpassungen Ajustes Regolazioni Adjustments Ajustements Anpassungen Ajustes 1 2...

Page 7: ...AL 23 AF 21 07...

Page 8: ...eposition to 38 C follow the procedure on page 18 19 Pendant le montage et l entretien il est conseill de ne pas tourner le pivot de la cartouche Si n cessaire r tablir la position de 38 C Effectuer l...

Page 9: ...dge adapter take care not to rotate the rod of the cartridge see page 8 Veiller en vissant l adaptateur de la cartouche ne pas faire tourner la tige de la cartouche voir p 8 Beim Anschrauben des Kartu...

Page 10: ...Installazione Installation 10 Regolazioni Adjustments Ajustements Anpassungen Ajustes 1 2 3...

Page 11: ...AL 23 AF 21 11...

Page 12: ...eposition to 38 C follow the procedure on page 18 19 Pendant le montage et l entretien il est conseill de ne pas tourner le pivot de la cartouche Si n cessaire r tablir la position de 38 C Effectuer l...

Page 13: ...ge adapter take care not to rotate the rod of the cartridge see page 12 Veiller en vissant l adaptateur de la cartouche ne pas faire tourner la tige de la cartouche voir p 12 Beim Anschrauben des Kart...

Page 14: ...Installazione Installation 14 Regolazioni Adjustments Ajustements Anpassungen Ajustes 1 2 3 4...

Page 15: ...AL 23 AF 21 15...

Page 16: ...eposition to 38 C follow the procedure on page 18 19 Pendant le montage et l entretien il est conseill de ne pas tourner le pivot de la cartouche Si n cessaire r tablir la position de 38 C Effectuer l...

Page 17: ...o rotate the rod of the cartridge see page 16 Veiller en vissant l adaptateur de la cartouche ne pas faire tourner la tige de la cartouche voir p 16 Beim Anschrauben des Kartuschenadapters sollte der...

Page 18: ...Installazione Installation 18 Regolazioni Adjustments Ajustements Anpassungen Ajustes Regolazioni Adjustments Ajustements Anpassungen Ajustes 1 2...

Page 19: ...AL 23 AF 21 19...

Page 20: ...eposition to 38 C follow the procedure on page 18 19 Pendant le montage et l entretien il est conseill de ne pas tourner le pivot de la cartouche Si n cessaire r tablir la position de 38 C Effectuer l...

Page 21: ...o rotate the rod of the cartridge see page 20 Veiller en vissant l adaptateur de la cartouche ne pas faire tourner la tige de la cartouche voir p 20 Beim Anschrauben des Kartuschenadapters sollte der...

Page 22: ...Installazione Installation 22 Regolazioni Adjustments Ajustements Anpassungen Ajustes 1 2 3...

Page 23: ...AL 23 AF 21 23...

Page 24: ...eposition to 38 C follow the procedure on page 18 19 Pendant le montage et l entretien il est conseill de ne pas tourner le pivot de la cartouche Si n cessaire r tablir la position de 38 C Effectuer l...

Page 25: ...o rotate the rod of the cartridge see page 24 Veiller en vissant l adaptateur de la cartouche ne pas faire tourner la tige de la cartouche voir p 24 Beim Anschrauben des Kartuschenadapters sollte der...

Page 26: ...Installazione Installation 26 Regolazioni Adjustments Ajustements Anpassungen Ajustes 1 2 3 4...

Page 27: ...AL 23 AF 21 27...

Page 28: ...r le pivot de la cartouche Si n cessaire r tablir la position de 38 C Effectuer les proc dures indiqu es la p 18 19 Es wird geraten den Kartuschenstift w hrend des Einbaus und der Instandhaltung nicht...

Page 29: ...e care not to rotate the rod of the cartridge see page 28 Veiller en vissant l adaptateur de la cartouche ne pas faire tourner la tige de la cartouche voir p 28 Beim Anschrauben des Kartuschenadapters...

Page 30: ...Installazione Installation 30 Regolazioni Adjustments Ajustements Anpassungen Ajustes 1...

Page 31: ...AL 23 AF 21 31...

Page 32: ...Installazione Installation 32 ART B390B Parte esterna External pieces Parties externes Up Teil Parte externa...

Page 33: ...AL 23 AF 21 33 5 2 A B 2 mm 3 4 A B A B Regolazioni Adjustments Ajustements Anpassungen Ajustes 1 1...

Page 34: ...Installazione Installation 34 ART B490B Parte esterna External pieces Parties externes Up Teil Parte externa...

Page 35: ...AL 23 AF 21 35 4 1 B 2 mm 2 3 A B A B A Regolazioni Adjustments Ajustements Anpassungen Ajustes 1...

Page 36: ...attenzione a non far ruotare l asta della cartuccia vedi pag 4 When unscrewing the screw A in Ill 3 take care not to rotate the rod of the cartridge see page 4 Veiller en d vissant la vis A des figure...

Page 37: ...c une cl de 1 5 mm puis extraire la bague de support du joint torique A fig 5 Den O Ring entfernen A und mit einem 1 5 mm Schl ssel den D bel lockern und die Ringmutter von dem O Ring entfernen A Abb...

Page 38: ...seguire la taratura sopra descritta perch il ricambio viene fornito da Fantini S p A gi tarato sui 38 C 100 F Rimontare seguendo il procedimento inverso 6 5 4 3 2 1 a pag 38 37 36 If the cartridge sha...

Page 39: ...egulationsstab drehen um eine Temperatur von 38 C 100 F auf dem Thermometer zu erreichen Wenn diese Temperatur erreicht wird den wei en Plastikring A auf den Kartuschenanschluss setzen indem das rote...

Page 40: ...402B A403B B301B B302B B303B B390B A490B 2 1 2 mm C 3 B A Rimontare seguendo il procedimento inverso 4 3 2 1 Replace following the instructions in reverse order 4 3 2 1 Re installer au contraire du pr...

Page 41: ...1 Re installer au contraire du proc d 4 3 2 1 Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren 4 3 2 1 Colocar seg n el procedimiento inverso 4 3 2 1 5 26 mm A C Pulizia valvol...

Page 42: ...ure maximum optimale 65 Diff rence maximum de Pression d arriv e chaud froid 1 5 BAR Mode d emploi Ces mitigeurs peuvent tre utilis s avec accumulateurs d eau chaude pression ou avec des chauffe eau i...

Page 43: ...nt des substances abrasives ou base d acide nid ponges abrasives vinaigre ammoniaque ac tone eau de Javel acides usage domestique d sinfectants divers ATTENTION L empli de produits non conseill s peut...

Page 44: ...oducts shall be installed in accordance with AS NZS 3500 series of standards Installer shall ensure that the flow controlled aerator is tightened to prevent removal by hand Disegni e grafica www dipi...

Page 45: ...ART A402A ART A403A Istruzioni Instructions Instructions De Montage Bedienungsanleitung Instrucciones AL 23 AF 21 ART A401A ART A302A ART A303A ART A301A ART A370A ART A470A ART A300A...

Page 46: ...dicazioni per rivestimento esterno Indications for external finish Indications pour rev tement externe Anweisung f r Au enfertigstellung Indicaciones para el recubrimiento exterior 10 A402A A302A Part...

Page 47: ...for external finish Indications pour rev tement externe Anweisung f r Au enfertigstellung Indicaciones para el recubrimiento exterior 34 A370A Parte incasso Built in pieces Parties encastrer Eingebaut...

Page 48: ...te des robinets d arr t Ins rer le bouchon dans la sortie non utilis e tel que cela est indiqu sur la figure 3A 3B de la p 6 Es ist m glich die Rohrleitung sowohl links als auch rechts vom Abstellhahn...

Page 49: ...wn in Figure 2 on pages 6 La sortie sup rieure NE PEUT PAS TRE UTILIS E Ne retirer pour aucune raison le bouchon situ dans la partie sup rieure de l encastrement tel que cela est indiqu sur la figure...

Page 50: ...niemals entfernen No retire la tapa por alguna raz n en la parte superior de la colecci n 3B 30 mm B A A B 30 mm Inserire i tappi forniti in dotazione nelle uscite non utilizzate Insert the plugs prov...

Page 51: ...uilt in body both horizontally and vertically according to the specifications of the following indications paying particular attention to the minimum and maximum mounting depth information on labels o...

Page 52: ...Installazione Installation 08 6A 6B 7A 7B...

Page 53: ...estimiento Localizzazione dell etichetta Position of the label Localisation de l tiquette Etikettenlokalisierung Localizaci n de la etiqueta Mettere in pressione l impianto per verificarne la tenuta e...

Page 54: ...des dimensions de la plaque qui sera install e comme sur la fig 9 Sur la figure 10 sont indiqu es les dimensions minimum pour la d coupe des carreaux et extraxes pour percer le rev tement au pr alabl...

Page 55: ...n uniforme sur tout le p rim tre du corps encastr jusqu au rev tement ext rieur de la paroi Il est possible d utiliser d autres types d isolant en fonction des besoins Den gesamten Umfang des Einbauk...

Page 56: ...r la figure 3A 3B de la p 15 Es ist m glich die Rohrleitung sowohl links als auch rechts vom Abstellhahn anzuschlie en Den Stopfen in den Aus gang der nicht verwendet wird inserieren wie in Abb 3A 3B...

Page 57: ...in Figure 2 on pages 15 La sortie sup rieure NE PEUT PAS TRE UTILIS E Ne retirer pour aucune raison le bouchon situ dans la partie sup rieure de l encastrement tel que cela est indiqu sur la figure 2...

Page 58: ...Installazione Installation 14...

Page 59: ...en las salidas no utilizadas 1 2 3A Non rimuovere per nessun motivo il tappo posto nella parte superiore dell incasso Never remove the plug inserted in the upper part of the inset Ne retirer pour auc...

Page 60: ...imum indiqu es sur les tiquettes plac es sur la protection Mithilfe einer Wasserwaage den Einbauk rper sowohl horizontal als auch vertikal korrekt positionieren und hierbei die nachfolgenden spezifisc...

Page 61: ...AL 23 AF 21 17 6A 6B 7A 7B...

Page 62: ...orde revestimiento Localizzazione dell etichetta Position of the label Localisation de l tiquette Etikettenlokalisierung Localizaci n de la etiqueta Mettere in pressione l impianto per verificarne la...

Page 63: ...mensions de la plaque qui sera install e comme sur la fig 9 Sur la figure 10 sont indiqu es les dimensions minimum pour la d coupe des carreaux et extraxes pour percer le rev tement au pr alable Die F...

Page 64: ...de fa on uniforme sur tout le p rim tre du corps encastr jusqu au rev tement ext rieur de la paroi Il est possible d utiliser d autres types d isolant en fonction des besoins Den gesamten Umfang des...

Page 65: ...AL 23 AF 21 21...

Page 66: ...r la figure 3A 3B de la p 24 Es ist m glich die Rohrleitung sowohl links als auch rechts vom Abstellhahn anzuschlie en Den Stopfen in den Aus gang der nicht verwendet wird inserieren wie in Abb 3A 3B...

Page 67: ...in Figure 2 on pages 24 La sortie sup rieure NE PEUT PAS TRE UTILIS E Ne retirer pour aucune raison le bouchon situ dans la partie sup rieure de l encastrement tel que cela est indiqu sur la figure 2...

Page 68: ...tapa por alguna raz n en la parte superior de la colecci n 3B 30 mm B A A B 30 mm A B B C USCITA EXIT 3 4 USCITA EXIT 3 4 USCITA EXIT 3 4 USCITA EXIT 3 4 B A A B USCITA EXIT 3 4 USCITA EXIT 3 4 A B B...

Page 69: ...ur la protection Mithilfe einer Wasserwaage den Einbauk rper sowohl horizontal als auch vertikal korrekt positionieren und hierbei die nachfolgenden spezifischen Abbildungen befolgen Unbedingt die auf...

Page 70: ...Installazione Installation 26 6A 6B 7A 7B...

Page 71: ...estimiento Localizzazione dell etichetta Position of the label Localisation de l tiquette Etikettenlokalisierung Localizaci n de la etiqueta Mettere in pressione l impianto per verificarne la tenuta e...

Page 72: ...des dimensions de la plaque qui sera install e comme sur la fig 9 Sur la figure 10 sont indiqu es les dimensions minimum pour la d coupe des carreaux et extraxes pour percer le rev tement au pr alabl...

Page 73: ...n uniforme sur tout le p rim tre du corps encastr jusqu au rev tement ext rieur de la paroi Il est possible d utiliser d autres types d isolant en fonction des besoins Den gesamten Umfang des Einbauk...

Page 74: ...ne Installation 30 ART A300A Parte incasso Built in pieces Partier encastrer Eingebaute St ke Pedazos incorporados ART A300A Parte incasso Built in pieces Partier encastrer Eingebaute St ke Pedazos in...

Page 75: ...ada y salida de agua utilizar tefl n en las roscas de las tuber as USCITA EXIT 3 4 INGRESSO INPUT 3 4 2B TEFLON INGRESSO INPUT 3 4 1A 1B Inserire i tappi forniti in dotazione nelle uscite non utilizza...

Page 76: ...nt le corps encastrer aussi bien l horizontale qu la verticale en suivant les caract ristiques des figures ci dessous et en pr tant attention la profondeur d encastrement minimum et maximum indiqu es...

Page 77: ...estimiento Localizzazione dell etichetta Position of the label Localisation de l tiquette Etikettenlokalisierung Localizaci n de la etiqueta Mettere in pressione l impianto per verificarne la tenuta e...

Page 78: ...des dimensions de la plaque qui sera install e comme sur la fig 6 Sur la figure 7 sont indiqu es les dimensions minimum pour la d coupe des carreaux et extraxes pour percer le rev tement au pr alable...

Page 79: ...n uniforme sur tout le p rim tre du corps encastr jusqu au rev tement ext rieur de la paroi Il est possible d utiliser d autres types d isolant en fonction des besoins Den gesamten Umfang des Einbauk...

Page 80: ...Installazione Installation 36 ART A370A Parte incasso Built in pieces Partier encastrer Eingebaute St ke Pedazos incorporados...

Page 81: ...horizontally and vertically according to the specifications of the following indications paying particular attention to the minimum and maximum mounting depth information on labels on the protective...

Page 82: ...Installazione Installation 38 3A 3B...

Page 83: ...estimiento Localizzazione dell etichetta Position of the label Localisation de l tiquette Etikettenlokalisierung Localizaci n de la etiqueta Mettere in pressione l impianto per verificarne la tenuta e...

Page 84: ...des dimensions de la plaque qui sera install e comme sur la fig 5 Sur la figure 6 sont indiqu es les dimensions minimum pour la d coupe des carreaux et extraxes pour percer le rev tement au pr alable...

Page 85: ...n uniforme sur tout le p rim tre du corps encastr jusqu au rev tement ext rieur de la paroi Il est possible d utiliser d autres types d isolant en fonction des besoins Den gesamten Umfang des Einbauk...

Page 86: ...Installazione Installation 42 ART A470A Parte incasso Built in pieces Partier encastrer Eingebaute St ke Pedazos incorporados...

Page 87: ...nelle uscite non utilizzate Insert the plugs provided in the exits not to be used Ins rer les bouchons fournis dans les sorties non utilis es Die beigef gten Stopfen in die Ausg nge inserieren die ni...

Page 88: ...nt le corps encastrer aussi bien l horizontale qu la verticale en suivant les caract ristiques des figures ci dessous et en pr tant attention la profondeur d encastrement minimum et maximum indiqu es...

Page 89: ...estimiento Localizzazione dell etichetta Position of the label Localisation de l tiquette Etikettenlokalisierung Localizaci n de la etiqueta Mettere in pressione l impianto per verificarne la tenuta e...

Page 90: ...des dimensions de la plaque qui sera install e comme sur la fig 7 Sur la figure 8 sont indiqu es les dimensions minimum pour la d coupe des carreaux et extraxes pour percer le rev tement au pr alable...

Page 91: ...n uniforme sur tout le p rim tre du corps encastr jusqu au rev tement ext rieur de la paroi Il est possible d utiliser d autres types d isolant en fonction des besoins Den gesamten Umfang des Einbauk...

Page 92: ...ture maximum optimale 65 Diff rence maximum de Pression d arriv e chaud froid 1 5 BAR Mode d emploi Ces mitigeurs peuvent tre utilis s avec accumulateurs d eau chaude pression ou avec des chauffe eau...

Page 93: ...nt des substances abrasives ou base d acide nid ponges abrasives vinaigre ammoniaque ac tone eau de Javel acides usage domestique d sinfectants divers ATTENTION L empli de produits non conseill s peut...

Page 94: ...Installazione Installation 50 Note Notes Notes Notizen Notas...

Page 95: ...AL 23 AF 21 51...

Page 96: ...oducts shall be installed in accordance with AS NZS 3500 series of standards Installer shall ensure that the flow controlled aerator is tightened to prevent removal by hand Disegni e grafica www dipi...

Reviews: