ABNOX Standard Operating Manual Download Page 42

42

•  Modificaciones constructivas en el producto.

•  Modificaciones de las condiciones de presión en 

los seguros de la presión y usos de presiones más 

elevados de los esperados para el producto.

•  Supervisión inadecuada de piezas de la máquina 

sujetas al desgaste.

•  Reparaciones y uso de piezas no originales inade-

cuadas.

Descripción del producto

La bomba de lubricante puede utilizarse a la perfec-

ción como bomba de alimentación para las válvulas 

dosificadoras ABNOX o como sistema de llenado o 

trasvase.

Las bombas de engrase de aire comprimido ABNOX 

se utilizan para transportar lubricantes de viscosidad 

media a alta así como grasas y aceites de silicona.

Identificación

 

La identificación de la bomba de alimentación se 

encuentra en la placa de características  

(imagen A/n.º 5) ubicada en la carcasa de la bomba. 

La placa de características incluye datos para la 

identificación de la bomba de alimentación. 

Identificación de los componentes de 

las imágenes (imagen A) 

1. 

Válvula de aspiración

2. 

Tubo de aspiración

3. 

Válvula de purga

4. 

Tuerca de sujeción

5. 

Placa de características

6. 

Salida del medio

7. 

Conexión de aire comprimido

8. Silenciador

9. 

Motor de aire

ES

Datos técnicos

Modelo

Estándar

Tipo S

Intensificación de presión

5:1

10:1

20:1

60:1

10:1

25:1

60:1

Presión de salida (medio) con una 

presión de trabajo (bar) de 6 bar

27

67

115

335

60

140

310

Potencia de transporte en la salida de 

bomba (cm

3

/min)

1500

1190

890

500

1720

1295

465

Caudal de impulsión por carrera doble 

(cm

3

/min)

20

20

7.5

7.5

16

17

6

Consumo de aire máx. (l/min)

150

217

150

217

150

217

217

Diámetro del tubo de aspiración (mm)

32

Rosca interior de la conexión  

(aire comprimido)

G1/4“

Conexión (medio) de la rosca exterior

G1/4“

Especificación del medio de  

aplicación

Lubricantes hasta NLGI 3 / 5‘000 m Pa.s

Temperatura mín./máx. (ºC)

10 / 40

Summary of Contents for Standard

Page 1: ...mp DE Original Betriebsanleitung EN Operating manual FR Instructions de service IT Istruzioni d uso ES Manual de instrucciones NL Gebruiksaanwijzing DA Brugervejledning CS N vod k obsluze HU Haszn lat...

Page 2: ...2 A 1 4 6 8 9 2 3 5 7...

Page 3: ...rdo con las disposiciones en las directivas 2014 30 EG 2006 42 EG Expediente t cnico en sales abnox com CE Conformiteitsverklaring NL Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het onder Technisch...

Page 4: ...4...

Page 5: ...Deutsch Seite 7 13 English Page 15 21 Fran ais Page 23 29 Italiano Pagina 31 37 Espa ol P gina 39 45 Nederlands Pagina 47 53 Dansk Side 55 61 e tina Strana 63 69 Magyar Oldal 71 77 Polski Strona 79 8...

Page 6: ...6...

Page 7: ...gung 9 Gew hrleistung und Haftung 9 Produktbeschreibung 10 Bezeichnung der abgebildeten Komponenten Bild A 10 Technische Daten 10 Montage Einbau 11 Erstinbetriebnahme 11 Verpackung Transport und Lager...

Page 8: ...und Vor schriften zur Unfallverh tung sowie die Einhaltung der Instandhaltungs und Wartungsarbeiten zu beachten sind Grundlegende Sicherheitshinweise F r den sicherheitsgerechten Umgang und den st ru...

Page 9: ...ukts Betreiben des Produkts bei defekten Sicherheitsein richtungen oder nicht ordnungsgem ss angebrach ten oder nicht funktionsf higen Sicherheits und Schutzvorrichtungen Sicherheitshinweise f r die B...

Page 10: ...achtes Typenschild Bild A Nr 5 gekennzeich net Dar Typenschild enth lt Angaben zur Identifizie rung der F rderpumpe Bezeichnung der abgebildeten Komponenten Bild A 1 Ansaugventil 2 Ansaugrohr 3 Entl f...

Page 11: ...ackung und deren Inhalt sind vor Feuchtigkeitseinfl ssen zu sch tzen Die Transporttemperatur zwischen 20 C und 40 C ist einzuhalten Transportsch den Werden bei der Eingangskontrolle Transportsch den e...

Page 12: ...he St rungsbehebung VORSICHT Die Behebung aller nachfolgend beschriebenen St rungen darf nur von einer ausgebildeten Fachkraft ausgef hrt werden St rung M gliche Ursache Abhilfe Schmierstoffpumpe star...

Page 13: ...orhanden sein Das Medium muss entfernt und fachgerecht entsorgt werden UMWELTGEF HRDUNG Die verschiedenen Materialien Fl ssigkeiten sind fachgerecht sowie gesondert nach den jeweiligen landes blichen...

Page 14: ...14...

Page 15: ...7 Warranty and Liability 17 Product Description 18 Designations of the components shown Figure A 18 Technical Data 18 Assembly Installation 19 Commissioning 19 Packing Transport and Storage 19 Transpo...

Page 16: ...use are followed and that the scheduled service and maintenance is completed on time Basic Safety Instructions For the safe handling and smooth operation of this product you must heed the following T...

Page 17: ...Service and Troubleshooting Prescribed calibration and maintenance work following the maintenance schedule must be completed in a timely fashion Inform the operating personnel prior to any calibration...

Page 18: ...pump Designations of the components shown Figure A 1 Suction valve 2 Suction pipe 3 Air bleed valve 4 Mounting nut 5 Type plate 6 Medium discharge 7 Compressed air connection 8 Sound suppressor 9 Air...

Page 19: ...aging and its content must be protected from moisture The transport temperature must be kept between 20 C and 40 C Transport Damages If transport damages are discovered during the inspection of incomi...

Page 20: ...ordinances hazardous waste EN Fault Localisation Troubleshooting CAUTION Remediation of any of the faults described below may only be carried out by a trained technician Fault Possible cause Resolutio...

Page 21: ...e depressurised The medium must be removed and properly disposed of ENVIRONMENTAL HAZARD The various materials liquids must be properly and separately handled and disposed of in compliance with the ap...

Page 22: ...22...

Page 23: ...idents 25 Garantie et responsabilit 25 Description du produit 26 D signation des composants repr sent s Fig A 26 Caract ristiques techniques 26 Montage 27 Premi re mise en service 27 Emballage transpo...

Page 24: ...nance sont respect s Instructions de s curit majeures Les aspects suivants doivent tre respect s pour une utilisation en toute s curit et un fonctionnement sans incident de ce produit Le produit ne do...

Page 25: ...t de lubrifiant Maintenance entretien et rem de aux incidents Les interventions prescrites pour le r glage et la maintenance prescrites doivent tre effectu es dans les d lais prescrits dans le plan de...

Page 26: ...e signal tique contient des informations per mettant d identifier la pompe d extraction D signation des composants repr sent s Fig A 1 Soupape d aspiration 2 Tuyau d aspiration 3 Soupape d a ration 4...

Page 27: ...La temp rature de transport entre 20 C et 40 C doit tre respect e Dommages dus au transport Si des dommages dus au transport sont d couverts lors du contr le d entr e il importe de respecter la proc...

Page 28: ...a pompe avec pression de l air trop lev e Commencer aspirer avec une pression d air faible puis augmen ter lentement jusqu atteindre la pression d air souhait e Joint situ sur la soupape d aspiration...

Page 29: ...tre totalement hors pression Le fluide doit tre enlev et limin dans les r gles de l art RISQUE POUR L ENVIRONNEMENT Les diverses mati res liquides doivent tre trait es et limin es comme d chets dans...

Page 30: ...30...

Page 31: ...anzia e responsabilit 33 Descrizione del prodotto 34 Descrizione dei componenti immagine A 34 Dati tecnici 34 Montaggio Installazione 35 Primo avviamento 35 Imballaggio trasporto e stoccaggio 35 Danni...

Page 32: ...ssistenza e manutenzione Istruzioni di sicurezza fondamentali Per una manipolazione sicura e un funzionamento senza problemi di questo prodotto si prega di notare quanto segue Il prodotto non deve ess...

Page 33: ...ondo il piano di manutenzione devono essere eseguiti nei termini stabiliti Informare il personale operativo prima dei lavori di regolazione e manutenzione Disconnettere l interruttore di alimentazione...

Page 34: ...la pompa Descrizione dei componenti immagine A 1 Valvola di aspirazione 2 Tubo di aspirazione 3 Valvola di sfiato 4 Dado di fissaggio 5 Targhetta 6 Uscita mezzo 7 Allacciamento aria compressa 8 Silen...

Page 35: ...e essere sottoposto a sovraccarico L imballaggio e il suo contenuto devono essere protetti dall umidit Osservare una temperatura di trasporto tra 20 C e 40 C Danni durante il trasporto Se sono scopert...

Page 36: ...pa con troppa aria compressa Iniziare a pompare con poca pres sione e lentamente aumentare fino alla pressione desiderata Tenuta sulla valvola di aspirazione danneggiata Sostituire le tenute La pompa...

Page 37: ...disconnettere l interruttore di alimentazione principale se presente scollegare il cavo di alimentazione dalla rete se presente non deve essere presente pressione nel sistema il fluido deve essere rim...

Page 38: ...38...

Page 39: ...nsabilidad 41 Descripci n del producto 42 Identificaci n de los componentes de las im genes imagen A 42 Datos t cnicos 42 Montaje Instalaci n 43 Primera puesta en marcha 43 Embalaje transporte y almac...

Page 40: ...prevenci n de accidentes y el cum plimiento de las tareas de servicio y mantenimiento Indicaciones b sicas para la seguridad Para un manejo seguro y un funcionamiento sin pro blemas de este producto h...

Page 41: ...ante Servicio mantenimiento y eliminaci n de fallos El ajuste y mantenimiento prescritos se deben realizar a su debido tiempo de acuerdo con el plan de mantenimiento Informar al personal operacional s...

Page 42: ...de la bomba La placa de caracter sticas incluye datos para la identificaci n de la bomba de alimentaci n Identificaci n de los componentes de las im genes imagen A 1 V lvula de aspiraci n 2 Tubo de as...

Page 43: ...Se debe mantener una temperatura de transporte entre 20 C y 40 C Da os de transporte Si durante los controles de entrada se descubren da os de transporte se debe proceder de la siguiente manera Notif...

Page 44: ...de transporte En la zona de la v lvula de aspira ci n no hay lubricante Rellenar la v lvula de aspiraci n con grasa Asegurarse de que hay lubricante en la zona de la v lvula de aspira ci n La bomba a...

Page 45: ...en cuenta los siguientes puntos Apagar el interruptor principal si lo hay El cable de alimentaci n se debe desconectar de la red si lo hay No tiene que haber presi n en el sistema El medio debe ser r...

Page 46: ...46...

Page 47: ...en aansprakelijkheid 49 Productbeschrijving 50 Benaming van de weergegeven componenten Afbeelding A 50 Montage Inbouw 50 Technische gegevens 50 Eerste inbedrijfstelling 51 Verpakking transport en ops...

Page 48: ...chriften op het vlak van ongeval lenpreventie die ter plaatse gelden en de instructies in verband met onderhoud en servicewerken worden nageleefd Fundamentele veiligheidsinstructies Een veilige omgang...

Page 49: ...ng van de voorschrif ten de aanwijzingen en de aanbevelingen van de smeermiddelenfabrikant Onderhoud service en herstellen van storingen De voorgeschreven instel en onderhoudswerken moeten tijdig volg...

Page 50: ...duct moet op de daarvoor voorziene plaats worden opgesteld of ingebouwd met inachtneming van de onderstaande voorschriften Ter plaatse moet de naleving van alle wettelijke bepalingen worden gegarandee...

Page 51: ...orden opgeslagen Opleiding van het personeel Alleen opgeleid personeel dat de nodige instructies heeft ontvangen en alle punten van de gebruiksa anwijzing heeft gelezen en begrepen mag aan het product...

Page 52: ...LET Alle hierna beschreven storingen mogen uitsluitend door een getrainde vakman worden opgelost Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Smeermiddelpomp start niet Perslucht niet aangesloten Sluit persluc...

Page 53: ...den uitgeschakeld De eventueel aanwezige stekker moet uit het stop contact worden getrokken Er mag geen druk in het systeem meer aanwezig zijn Het medium moet op een vakkundige manier worden verwijder...

Page 54: ...54...

Page 55: ...r af fej 57 Garanti og ansvar 57 Produktbeskrivelse 58 Beskrivelse af de viste komponenter Figur A 58 Tekniske specifikationer 58 Montering Installation 59 F rste opstart 59 Emballering transport og o...

Page 56: ...le g ldende lokale regler og regulationer overhol des for at forebygge ulykker samt at alle inspektio ner og vedligeholdelser overholdes Grundl ggende sikkerhedsanvisninger For at sikre at dette produ...

Page 57: ...retages i henhold til vedligeholdelsesplanen Driftspersonale skal informeres om service og vedligeholdelsesarbejde Hovedafbryderen er slukket p forh nd Str mforsyning fra lysnettet skal afbrydes og de...

Page 58: ...gningsr r 3 Udluftningsventil 4 Sp ndm trik 5 Typeskilt 6 Medium udgang 7 Trykluft tilslutning 8 Lydd mper 9 Luftmotor DA Tekniske specifikationer Model Standard Typ S Trykoms tning 5 1 10 1 20 1 60 1...

Page 59: ...lagen og dets indhold skal beskyttes mod fugt Transporttemperatuen p 20 C til 40 C skal overholdes Transportskader Hvi der opdages nogen transportskader ved gennemgang skal f lgende procedure overhold...

Page 60: ...nale lovgivninger og reguleringer DA Fejlfinding udbedring af fejl FORSIGTIGT De fejl som beskrives nedenfor m kun udf res af uddannede specialister Problem Mulig rsag L sning Sm remiddelpumpe starter...

Page 61: ...v re tryk i nogen dele af systemet Materialet skal bortskaffes professionelt og i henhold til reguleringerne MILJ RISICI De forskellige materialer v sker er udviklet til professionelt brug og skal h...

Page 62: ...62...

Page 63: ...ra ov n poruch 65 Z ruk a ru en 65 Popis v robku 66 Ozna en vyobrazen ch sou st obr A 66 Technick daje 66 Mont a vestavba 67 Prvn uveden do provozu 67 Balen p eprava a skladov n 67 Po kozen b hem p ep...

Page 64: ...a ochrany zdrav p i pr ci platn na m st pou v n jako i p edepsan servisn a dr bov pr ce Z kladn bezpe nostn pokyny Pro bezpe n zach zen a bezporuchov provoz tohoto v robku je t eba dodr ovat n sleduj...

Page 65: ...rvis a odstra ov n poruch V dn ch lh t ch je t eba prov d t se izovac a dr bov pr ce p edepsan podle pl nu dr by P ed se izovac mi a dr bov mi pracemi informujte obslu n person l Vypn te hlavn vyp na...

Page 66: ...zna en vyobrazen ch sou st obr A 1 sac ventil 2 sac trubka 3 odvzdu ovac ventil 4 upev ovac matice 5 typov t tek 6 v stup m dia 7 p pojka stla en ho vzduchu 8 tlumi hluku 9 pneumatick motor CS Technic...

Page 67: ...ystavena dn mu p et en Obal a jeho obsah mus b t chr n ny p ed vlivy vlhkosti Je t eba dodr ovat p epravn teplotu mezi 20 C a 40 C Po kozen b hem p epravy Jsou li p i p ej mac kontrole zji t ny kody z...

Page 68: ...ac m ventilu je po kozen Vym te t sn n erpadlo vyv j n zk nebo nevy v j dn tlak materi lu Vzduchov bublinky Odvzdu n te syst m nik Zkontrolujte armatury a hadice zda nejsou po kozen a v ka d m p pad j...

Page 69: ...li nainstalov na V syst mu nesm b t dn tlak Mus te vypustit m dium a odborn ho zlikvidovat OHRO EN IVOTN HO PROST ED S r zn mi materi ly a kapalinami je nutn odborn zach zet a dn a odd len je odevzdat...

Page 70: ...70...

Page 71: ...zavarelh r t s 72 Garancia s felel ss g 72 Term kle r s 73 Az br zolt komponensek A k pek megnevez se 73 M szaki adatok 73 Szerel s beszerel s 74 Els zembe helyez s 74 Csomagol s sz ll t s s t rol s...

Page 72: ...balesetv delmi szab lyok s el r sok valamint a karbantart si munk k be legyenek tartva Alapvet biztons gi utas t sok Jelen term k biztons gos s zavarmentes zeme rdek ben a k vetkez ket kell figyelemb...

Page 73: ...relh r t s Az el rt be ll t si s karbantart si munk kat a karbantart si tervnek megfelel en hat rid ben v gre kell hajtani Kezel szem lyzetet a be ll t si s karbantart si munk k el tt rtes teni F kapc...

Page 74: ...s t s hoz sz ks ges inform ci kat Az br zolt komponensek A k pek megnevez se 1 Sz v szelep 2 Sz v cs 3 L gtelen t szelep 4 R gz t anya 5 T puslemez 6 K zegkimenet 7 S r tettleveg csatlakoz s 8 Hangtom...

Page 75: ...s g ellen A 20 C s 40 C k z tti sz ll t si h m rs kletet be kell tartani Sz ll t si s r l sek Ha a be rkez si ellen rz s sor n sz ll t si s r l seket fedeznek fel akkor a k vetkez elj r si m dot vegy...

Page 76: ...zemzavar Lehets ges ok Megold s Ken anyag szivatty nem indul S r tett leveg nincs csatlakoztat va Csatlakoztassa a s r tett leveg t Nincs nyom s a s r tettle veg h l zatban N velje a nyom st 2 10 bar...

Page 77: ...kapcsol t lekapcsolni ha van H l zati dug s csatlakoz t h l zatr l lev lasztani ha van A rendszer nem lehet nyom s alatt K zeget el kell t vol tani s szakszer en rtalmat lan tani K RNYEZETI VESZ LYEZ...

Page 78: ...78...

Page 79: ...rym stanie i usuwanie usterek 81 Gwarancja i odpowiedzialno 82 Opis produktu 82 Oznakowanie odzwierciedlonych komponent w rys A 82 Dane techniczne 82 Monta zabudowa 83 Pierwsze uruchomienie 83 Opakowa...

Page 80: ...cu pracy regu i przepis w oraz dotrzymywano termin w prac naprawczych i konserwacyjnych Podstawowe zasady bezpiecze stwa Dala zapewnienia bezpiecznej obs ugi i bezawaryjnej eksploatacji niniejszego pr...

Page 81: ...ory lub urz dzenia odbiorcze przed rozpocz ciem naprawy musz by w stanie bezci nieniowym Nie mo e wyst powa ci nienie resztkowe Zagro enia ze strony rodk w smarowych Nale y przestrzega ci le przepis w...

Page 82: ...Przeznaczenie Pompa rodka smaruj cego idealnie pe ni sw rol jako pompa zasilaj ca dla zawor w dozuj cych AB NOX lub jako system do przetaczania medium albo do jego rozlewania Pneumatyczne pompy rodka...

Page 83: ...nale y chroni przed wp ywem wilgo ci podczas transportu nale y przestrzega zakresu temperatur od 20 C do 40 C Szkody transportowe Je li podczas kontroli wej ciowej zostan stwierd zone szkody transpor...

Page 84: ...h specja list w Usterka Mo liwa przyczyna rodki zaradcze Pompa ze rodkiem smaruj cym nie uruchamia si Nie pod czono spr onego powietrza Pod czy spr one powietrze Brak ci nienia w sieci zak adowej Podw...

Page 85: ...y cznik g wny nale y od czy je li wyst puje Wtyczk sieciow nale y od czy od sieci je li wyst puje W systemie nie mo e wyst powa ci nienie Medium nale y usun i podda odpowiednio utylizacji ZAGRO ENIE D...

Page 86: ...86...

Page 87: ...87...

Page 88: ...iskosen Schmier stoffen Grease Supply Compressed air and electrical grease supply systems and pumps for supplying moderately to highly viscous lubri cants Spanntechnik Hochdruck Einhand und Handhebelp...

Reviews: