background image

9

Belangrijk

•  Lees zorgvuldig de montage instructie en disclaimer door.
•  Zorg voor een stevige en vlakke ondergrond.
•  Pas op voor uitglijden in bepaalde weersomstandigheden. 

Strooi zout in geval van ijzel of gebruik het systeem dan niet.

•  Zorg ervoor dat dit systeem geen gevaar/hinder veroorzaakt 

(bijv. in een woning galerij).

•  De omgeving dient voldoende verlicht te zijn zodat 

het systeem goed zichtbaar is, speciaal in een publieke 
omgeving en voor mensen met een zichtbeperking

Algemene bepalingen

•  Plaatsing en gebruik van de drempelhulp geschiedt op eigen 

risico.

•  De drempelhulp is uitsluitend ontworpen voor, en geschikt 

voor, gebruik door personen van gemiddeld gewicht te voet, 
met een rollator of in een rolstoel , en derhalve voor geen 
enkele andere toepassing.

•  De ondergrond waarop de drempelhulp wordt gemonteerd, 

dient vlak en stabiel en solide te zijn.

•  Het systeem nooit gebruiken in de buurt van, of in combinatie 

met, ontvlambare materialen. Het systeem is in dat geval ook 
niet geschikt voor vlucht routes. 

•  De hellingshoek van de drempelhulp dient zo klein mogelijk 

te zijn. Indien de situatie ter plekke dwingt tot een steile hoek, 
dient de gebruiker(s) gedurig hulp geboden te worden bij 
gebruik van de drempelhulp.

•  Indien verzagen van de drempelhulp plaatsheeft, dienen 

voldoende beschermende middelen (veiligheidsbril, 
oorbeschermers e.d.) te worden gedragen.

•  Kleine onderdelen van de drempelhulp dienen buiten het 

bereik van kinderen te worden gehouden, om inslikken etc. te 
voorkomen.

•  Bij gebruik van naaldhakken wordt dringend aanbevolen het 

systeem uit te rusten met los leverbare anti slip doppen (art. 
nr 8025.010.01, 14 stuks). Hierdoor ontstaat een vlak geheel 
(n.v.t. bij set 1).

•  Na montage en daarna van tijd tot tijd, dient te worden 

gecontroleerd of de drempelhulp in de situatie ter plekke 
stevig genoeg is voor normaal gebruik.

•  De omgeving van het drempelsysteeem dient gedurig 

voldoende verlicht te zijn, waardoor de drempelhulp goed 
zichtbaar is voor anderen, voor wie de drempelhulp immers 
een obstakel kan zijn; voor gebruik van de drempelhulp op 
galerijen is een drempelsysteem verkrijgbaar met schuine 
zijkant. 

•  Afhankelijk van de hoogte van het systeem is een geleide-rail 

(die ongelukken voorkomt) aan weerszijden van het systeem 
aan te raden/verplicht. Controleer uw lokale wetgeving hierop 
of neem contact op met uw leverancier of Secu voor meer 
informatie.

•  Lokale regels voor het kenbaar maken van de drempelhulp 

dienen te worden nagekomen. In geval van gladheid van de 
drempelhulp, bijvoorbeeld door weersomstandigheden doch 
niet beperkt daartoe, dienen passende maatregelen tegen 
uitglijden door die gladheid genomen te worden waarbij 
bijvoorbeeld de drempelhulp tijdelijk kan worden verwijderd.

•  Bij twijfel door de consument over enig aspect van montage 

of gebruik van de drempelhulp dient onverwijld contact op te 
worden genomen met de leverancier van de drempelhulp, van 
wie de consument dat heeft betrokken

.

 

Onderhoud

•  Van tijd tot tijd dient de stevigheid van de drempelhulp en van 

de onderlinge verbindingen te worden gecontroleerd.

•  De drempelhulp en de ondergrond dient gedurig schoon 

te worden gehouden. Elke soort schoonmaakmiddel en 
zelfs een autoclaaf kan gebruikt worden ter reiniging van de 
drempelhulp.

•  Eventueel grof vuil kan worden verwijderd met een borstel en 

daarna dient de drempelhulp afgespoeld te worden met water.

Garantie

Voor inroeping van garantie op de drempelhulp is overlegging 
van het bewijs van aankoop van de drempelhulp voorzien van 
aankoopdatum en productomschrijving of productnaam, vereist. 
Garantie wordt gegeven voor de duur van vijf jaar gerekend 
vanaf de datum van aankoop van de drempelhulp door de 
consument. De garantie geldt uitsluitend aangaande eventuele 
productiefouten van de in de drempelhulp gebruikte materialen. 
Een terecht beroep op garantie leidt uitsluitend tot een 
aanspraak op kostenloze levering door Secu aan de consument 
van een vervangend drempelsysteem; Secu is niet gehouden 
tot enige andere prestatie. Secu accepteert geen enkele 
aansprakelijkheid voor enige letselschade of enige zaakschade 
of enige gevolgschade die ontstaat tijdens montage van de 
drempelhulp en/of tijdens gebruik van de drempelhulp; enige 
aansprakelijkheid welke desondanks voor rekening van Secu 
komt, is beperkt tot het bedrag dat in het bewuste geval wordt 
uitgekeerd door Secu’s aansprakelijkheidsverzekeraar.

 

De garantie vervalt met onmiddellijke ingang door:

•  Montage die niet conform is aan de bij de drempelhulp 

geleverde montageinstructie resp. geschiedt met ander dan 
het meegeleverde montagemateriaal;

•  Verkeerd, oneigenlijk of te zwaar belastend gebruik (max. 

belasting 850 kg/m

2

) van de drempelhulp;

•  Opzettelijke of door verwaarlozing van de drempelhulp 

ontstane beschadigingen;

•  Bij toepassing van de drempelhulp op een oneffen en/of 

instabiele en/of onvoldoende solide ondergrond;

•  Beschadigingen veroorzaakt door gebrek aan onderhoud, 

door verkeerd onderhoud of door gebruik van verkeerde 
reinigingsmiddelen (zie reinigingsadvies);

•  Invloed van chemische/elektrochemische stoffen en/of invloed 

van elektriciteit;

Wijzigingen voorbehouden

SecuCare is een merk van 

SECUPRODUCTS BV

Luzernestraat 29 - 2153 GM Nieuw-Vennep - NL
Tel. +31-252-620901 - 

[email protected] - www.secu.nl

Disclaimer en garantie voorwaarden - SecuCare drempelhulp

Versie 3.0 januari 2016

Summary of Contents for SecuCare PR30332

Page 1: ...0 K 35 K 25 K 45 K 70 Drempelhulp Set 3 Montagehandleiding Threshold Ramp Set 3 Assembly manual Schwellenrampe Set 3 Montageanleitung Rampe de seuil Set 3 Manuel de montage Rampa Serie 3 Istruzioni di...

Page 2: ...empelhulp Set 3 Montagehandleiding Threshold Ramp Set 3 Assembly manual Schwellenrampe Set 3 Montageanleitung Rampe de seuil Set 3 Manuel de montage Rampa Serie 3 Istruzioni di montaggio Rampa salvaes...

Page 3: ...Y 100 M 40 C 20 Y 20 K 100 K 90 K 75 K 50 K 35 K 25 K 45 K 70 Drempelhulp Set 3 Montagehandleiding Benodigd gereedschap Meegeleverd montagemateriaal Eventueel aangevuld met een schroef boormachine Bev...

Page 4: ...1 8026 100 13 Connector 2x2 nr 12 3 8026 100 12 Ramp heel nr 5 6 8026 100 06 Ramp half nr 7 2 8026 100 07 Tegel kwart nr 6 1 8026 100 05 Tegel half nr 3 3 8026 100 03 Vultegel half nr 4 1 8026 100 04...

Page 5: ...indresultaat van de twee samengestelde lagen 2 Met een stevige klap van de hamer altijd het slagplaatje gebruiken slaat u de eerste klikker vast Houd daarbij de aangegeven richting aan en de hamer in...

Page 6: ...ij gebruik 1 3 pastegel Volledige hoogte minus 10mm Verwijder de halve pastegel met de meegeleverde connector schuin en kort alle pastegels in op de juiste maat Plaats de halve pastegel dwars op een t...

Page 7: ...erkant langwerpig zoals op onderstaande afbeelding U kunt deze connectoren met de hand erop drukken maar ook door het zwarte kunststof slagplaatje te plaatsen op de connector klikverbinding en deze va...

Page 8: ...dde tegels kan met de meegeleverde vlakke klikvoeten Plaats de klikvoeten en voorzie ze van de meegeleverde dubbelzijdige tape Verwijder de schutlaag Tip voor bevestiging op een niet gladde stenen ond...

Page 9: ...aan een opstaande verhoging of drempel Bepaal waar de 3 korte bevestigings schroeven moeten komen en snij de voorbereide uitsparingen uit Bepaal aan de hand van de gemaakte uitsparingen waar de schro...

Page 10: ...kt daartoe dienen passende maatregelen tegen uitglijden door die gladheid genomen te worden waarbij bijvoorbeeld de drempelhulp tijdelijk kan worden verwijderd Bij twijfel door de consument over enig...

Page 11: ...00 M 100 Y 100 M 40 C 20 Y 20 K 100 K 90 K 75 K 50 K 35 K 25 K 45 K 70 Threshold Ramp Set 3 Assembly manual Required tools Mounting materials supplied Possibly supplemented by a screw drill Fastening...

Page 12: ...026 100 13 Connector 2x2 no 12 3 8026 100 12 Ramp whole no 5 6 8026 100 06 Ramp half no 7 2 8026 100 07 Tile quarter no 6 1 8026 100 05 Tile half no 3 3 8026 100 03 Filling plate half no 4 1 8026 100...

Page 13: ...2nd row 6 The end result of the two assembled layers 2 You can attach the first click connector with a firm tap of the hammer always use the strike plate Use the indicated direction and hold the hamm...

Page 14: ...Rotate the half size fitting plate 90 degrees and place it onto a plate part Attach it with a firm tap of the hammer always use the strike plate Determine where you may have to shorten the fitting pl...

Page 15: ...n push these connectors in place with your hand but you can also place the black plastic strike plate on the connector click connection and tap it in place with a hammer Make sure the surface undernea...

Page 16: ...les using the supplied flat click feet Place the click feet and attach the supplied double sided tape to them Remove the release liner Tip when attaching the aid to a non slippery stone surface you ca...

Page 17: ...to a raised edge or doorstep Determine where the 3 short fastening screws will have to go and cut out the prepared openings Use the openings made to determine where the screws are to be mounted height...

Page 18: ...ns but not limited to this suitable measures against slipping due to this slipperiness must be taken whereby the Threshold Ramp can be temporarily removed for example When in doubt about any aspect of...

Page 19: ...M 40 C 20 Y 20 K 100 K 90 K 75 K 50 K 35 K 25 K 45 K 70 Schwellenrampe Set 3 Montageanleitung 45cm 4 5 6cm 84cm oder oder Ben tigtes Werkzeug Eventuell zus tzlich eine Schraub Bohrmaschine Mitgeliefe...

Page 20: ...x2 no 12 3 8026 100 12 Schwelle komplett no 5 6 8026 100 06 Schwelle halb no 7 2 8026 100 07 Schwellenst ck viertel no 6 1 8026 100 05 Schwellenst ck halb no 3 3 8026 100 03 Erg nzungsst ck halb no 4...

Page 21: ...llenrampe auf einem Steinfu boden befestigen m chten legen Sie die drei mitgelieferten gro en Scheiben auf die untere Ebene A Legen Sie die Kunststoffteile auf einen flachen Untergrund 2 Schlagen Sie...

Page 22: ...e ein halbes Aufsatzst ck quer auf das Schwellenst ck auf Schlagen Sie das Aufsatzst ck mit einem kr ftigen Hammerschlag fest benutzen Sie dabei unbedingt die Schlagplatte Bestimmen Sie anhand der gew...

Page 23: ...n und mit dem Hammer festschlagen Sorgen Sie daf r dass der Untergrund fest und eben ist Benutzen Sie bei Verwendung eines Gummi Hammers immer die Schlagplatte 6 Fahren Sie fort bis alle Aufsatzst cke...

Page 24: ...orgen Sie daf r dass der Untergrund sauber und fettfrei ist Positionieren Sie die SecuCare Schwellenrampe nun an der gew nschten Stelle und dr cken Sie die Rampe fest F r die Befestigung der Schwellen...

Page 25: ...ube Scheibe auf Befestigung an einem emporstehenden Rand oder einer Schwelle Bestimmen Sie die Position der 3 kurzen Befestigungsschrauben und schneiden Sie die vorbereiteten Aussparungen heraus Besti...

Page 26: ...infolge von Gl tte zu verhindern wobei die Schwellenrampe wahlweise vor bergehend auch entfernt werden kann Hat der Anwender im Hinblick auf die Montage oder Nutzung der Schwellenrampe irgendwelche Z...

Page 27: ...0 M 40 C 20 Y 20 K 100 K 90 K 75 K 50 K 35 K 25 K 45 K 70 Rampe de seuil Set 3 Manuel de montage 45cm 4 5 6cm 84cm or or Mat riel n cessaire ventuellement compl t d une foreuse visseuse Mat riel de mo...

Page 28: ...onnecteur 2 x 2 n 12 3 8026 100 12 Rampe enti re n 5 6 8026 100 06 Demi rampe n 7 2 8026 100 07 Quart de dalle n 6 1 8026 100 05 Demi dalle n 3 3 8026 100 03 Demi dalle interm diaire n 4 1 8026 100 04...

Page 29: ...a 2 me rang e 6 Le r sultat des deux couches assembl es 2 Clipsez le premier l ment d un solide coup de marteau utilisez toujours la plaque de frappe Suivez pour ce faire la direction indiqu e et posi...

Page 30: ...de travers sur une partie de la dalle Fixez la d un solide coup de marteau utilisez toujours la plaque de frappe D terminez la hauteur la plus adapt e et indiquez l endroit o la dalle oblique devra t...

Page 31: ...mme indiqu sur l image ci dessous Vous pouvez les clipser la main ou en pla ant la plaque de frappe noire par dessus le connecteur et en l enfon ant coups de marteau Veillez reposer sur une surface so...

Page 32: ...Collez l autocollant double face fourni sur les pastilles et placez les l arri re de la rampe de seuil Retirez le film de protection Conseil En cas de fixation sur un sol en pierre non lisse vous pou...

Page 33: ...D terminez l emplacement des 3 vis courtes de fixation et d coupez les trous pr vus cet effet sur la dalle travers les videments ainsi cr s marquez l endroit o les vis devront tre fix es une hauteur d...

Page 34: ...s r gles concernant le signalement d une rampe de seuil doivent tre respect es Si la rampe de seuil est glissante notamment mais pas uniquement en raison des conditions m t orologiques les mesures ad...

Page 35: ...Y 20 K 100 K 90 K 75 K 50 K 35 K 25 K 45 K 70 Rampa Serie 3 Istruzioni di montaggio Utensili occorrenti Materiali di montaggio in dotazione Eventualmente con l aggiunta di un trapano avvitatore Mater...

Page 36: ...12 Rampa completa n 5 6 8026 100 06 Mezza rampa n 7 2 8026 100 07 Quarto di mattonella n 6 1 8026 100 05 Mezza mattonella n 3 3 8026 100 03 Mezza mattonella di riempimento n 4 1 8026 100 04 Mattonell...

Page 37: ...la 6 Risultato finale dei due strati assemblati 2 Incastrare il primo dispositivo a scatto con un colpo di martello utilizzare sempre la piastra ammortizzante Colpire nella direzione indicata e tenere...

Page 38: ...nella di regolazione di traverso su una sezione di mattonella Incastrarla con un colpo di martello utilizzare sempre la piastra ammortizzante In base all altezza desiderata stabilire se occorre accorc...

Page 39: ...figura seguente Per il montaggio dei raccordi premere con una mano oppure montare la piastra ammortizzante nera sul raccordo a scatto e battere con un martello La base di appoggio deve essere robusta...

Page 40: ...i piatti a scatto in dotazione Disporre i supporti a scatto e applicare il nastro biadesivo in dotazione Rimuovere il foglio di protezione Consiglio per il fissaggio su una superficie di pietra non li...

Page 41: ...icale o una soglia Determinare la posizione delle 3 viti di fissaggio corte e praticare i fori predisposti In base ai fori praticati determinare la posizione delle viti a 10 mm di altezza dal suolo Co...

Page 42: ...rmative locali sulla segnalazione della rampa Qualora la rampa sia scivolosa ad esempio a causa delle condizioni atmosferiche ma non solo si devono adottare opportuni provvedimenti per prevenire il ri...

Page 43: ...20 Y 20 K 100 K 90 K 75 K 50 K 35 K 25 K 45 K 70 Rampa salvaescal n Juego 3 Manual de montaje 45cm 4 5 6cm 84cm o o Herramientas necesarias Puede resultar necesario un destornillador el ctrico Materi...

Page 44: ...nector 2x2 n 12 3 8026 100 12 Rampa completa n 5 6 8026 100 06 Media rampa n 7 2 8026 100 07 Cuarto de losa n 6 1 8026 100 05 Media losa n 3 3 8026 100 03 Mitad de losa de cobertura n 4 1 8026 100 04...

Page 45: ...egunda fila 6 Resultado final de las dos capas superpuestas 2 Fije la primera pieza de clic con un golpe seco del mazo siempre con la placa de colocaci n Para ello siga la direcci n indicada y sujete...

Page 46: ...losa adaptable perpendicularmente sobre una pieza de losa 2 F jela con un golpe seco del mazo siempre con la placa de colocaci n Observando la altura que mejor se adapte determine por d nde hay que ac...

Page 47: ...en la siguiente imagen Puede hacerlo de forma manual o poniendo la placa de pl stico negra en la conexi n de clic y golpe ndola con un mazo Aseg rese de hacerlo sobre una base plana y estable Si util...

Page 48: ...as de clic que se incluyen Instale las patas de clic y ponga encima la cinta de doble cara suministrada Retire la pel cula protectora Recomendaci n si se va a instalar en una superficie de piedra que...

Page 49: ...rmine d nde deben ponerse los tres tornillos cortos de fijaci n y corte por las hendiduras preparadas A partir de las hendiduras practicadas decida d nde se deben poner los tornillos altura desde el s...

Page 50: ...nal relativa a la se alizaci n de la rampa salvaescal n Si la rampa se vuelve resbaladiza por circunstancias del tiempo por ejemplo se deben tomar las medidas correspondientes para evitar resbalones c...

Page 51: ...Y 20 K 100 K 90 K 75 K 50 K 35 K 25 K 45 K 70 Rampa para degrau de entrada Conjunto 3 Manual de montagem Ferramentas necess rias Materiais de montagem fornecidos 45cm 4 5 6cm 84cm ou ou Eventualmente...

Page 52: ...026 100 12 Rampa inteira n 5 6 8026 100 06 Rampa metade n 7 2 8026 100 07 Ladrilho quarto n 6 1 8026 100 05 Ladrilho metade n 3 3 8026 100 03 Placa de enchimento metade n 4 1 8026 100 04 Placa de ench...

Page 53: ...a 2 fila 6 O resultado final das Duas camadas montadas 2 Pode prender o primeiro conector de encaixe com um batimento firme do martelo use sempre a placa batente Use a dire o indicada e segure o mart...

Page 54: ...a meia placa de montagem 90 graus e coloque a sobre uma pe a da placa Fixe com um batimento firme do martelo utilize sempre a placa batente Determine onde pode ter de encurtar a placa de montagem com...

Page 55: ...e de que a superf cie por baixo s lida e plana Em conjunto com o martelo de borracha deve utilizar sempre a placa batente 6 Continue at que todas as placas de montagem estejam fixadas 5 Pode fixar o p...

Page 56: ...o os p s de encaixe planos Coloque os p s de encaixe planos e cole neles a fita de face dupla Retire o revestimento Dica quando fixar a rampa para degrau de entrada a uma superf cie de pedra n o escor...

Page 57: ...de entrada Determine onde os 3 parafusos de fixa o curtos ter o de ser colocados e corte as aberturas preparadas Utilize as aberturas feitas para determinar onde os parafusos devem ser montados altur...

Page 58: ...mplo devido a condi es meteorol gicas mas n o se limitando a estas devem tomar se medidas adequadas contra escorregamento em que a rampa para degrau de entrada pode por exemplo ser temporariamente ret...

Page 59: ...58...

Page 60: ...59...

Page 61: ...60 SecuCare is een merk van SECUPRODUCTS BV Luzernestraat 29 2153 GM Nieuw Vennep NL Tel 31 252 620901 info secu nl www secu nl 2015 020 83 16 04_Montageinstructie_drempelhulp_set3AT...

Reviews: