background image

COMPACT WALKERS

!

!

!

ROLLATORS

 (PR30282/BL, PR30275/BL, 

PR30275/SL)

Draagvermogen van rollator is 114kg.

WAARVOOR WORDEN ROLLATORS GEBRUIKT?

Een rollator is een lichtgewicht frame dat wordt 

gebruikt omondersteuning tijdens het lopen te bieden. 

Het apparaat biedt, dankzij de zwenkende voorwielen 

en zitting, ook andere voordelen

Hoe stel ik de rollator af?

1.  Sta rechtop terwijl uw schouders zijn ontspannen 

en uw armen los langs uw lichaam hangen.

2.  Het stuur dient ter hoogte van uw gebogen pols te 

zijn terwijl uw armen ontspannen langs uw zijde 

hangen.

3.  Draai de knoppen aan de buitenzijde van het 

stuur los, verwijder de bouten en stel het stuur 

vervolgens af op de gewenste hoogte.

4.  Plaats de bouten terug en schroef de knoppen op de 

bout. Zorg dat de kop van de bout juist is uitgelijnd 

met het gat, voor u de bout volledig vastdraait.

5.  U moet op de zitting kunnen zitten terwijl de 

ballen van uw voet de grond raken.

HOE GEBRUIK IK DE ROLLATOR?

1.  Steun op de rollator en laat hem gecontroleerd 

naar voren rollen terwijl u naar voren loopt.

2.  Trek aan de rollator of handrem om de rollator af 

te remmen.

3.  Activeer de parkeerrem voor u gaat zitten. Gebruik 

hiervoor de handrem.

4.  Trek zorgvuldig aan de hendels om de rem weer te 

deblokkeren en zorg dat uw vingers niet bekneld 

raken.

  WAARSCHUWING 

Gebruik de rollator niet op 

trappen of roltrappen. Let in het bijzonder op 

hellingen.

VERZORGING EN ONDERHOUD VAN 

ROLLATOR

•   Reinig de rollator met mild zeepwater.

•   Controleer periodiek de wielen en zorg dat ze 

vrij draaien en zwenken en niet overmatig zijn 

versleten. Reinig of vervang de wielen zo nodig.

•   Controleer periodiek de remmen om te zorgen 

dat het vergrendelmechanisme goed werkt en de 

wielen blijft blokkeren.

•   Sla de rollator binnenshuis op. Bedek de rollator 

om te voorkomen dat er vocht ophoopt wanneer u 

de rollator gedurende lange tijd niet gebruikt.

 

DEAMBULATEURS A ROUES 

 (PR30282/BL, 

PR30275/BL, PR30275/SL)

Le déambulateur à roues peut supporter un poids de 

114kg

COMMENT UTILISER LES DEAMBULATEURS A 

ROUES ?

Un déambulateur à roues ou « rollator » est un cadre 

léger qui sert à apporter un soutien à la marche, et en 

plus il a des roues avant et un siège qui tournent.

Comment régler le Déambulateur à roues ?

1.  Tenez vous debout, épaules détendues et bras le 

long du corps.

2.  La hauteur des poignées doit être au pli du poignet 

lorsque vous avez les bras ballant le long du corps.

3.  Relâchez les boutons à l’extérieur des poignées, 

enlevez les verrous, puis placez les poignées à la 

hauteur voulue.

4.  Remettez les verrous et vissez les boutons sur les 

verrous. Assurez-vous que la tête du verrou soit 

bien alignée avec le trou avant de serrez à fond.

5.  Vous devez pouvoir vous asseoir sur le siège avec la 

plante des pieds touchant le sol.

COMMENT UTILISER LES DEAMBULATEURS A 

ROUES ?

1.  Appuyez-vous sur le déambulateur, lui permettant 

d’avancer tout en le contrôlant en faisant un pas en 

avant.

2.  Pour ralentir le déambulateur, pressez et tirez le frein.

3.  Avant d’utiliser le siège, activez le frein à main en 

le pressant vers le bas.

4.  Pour relâcher le frein, pressez prudemment les 

manches de frein à nouveau, faites attention à ne 

pas vous pincer les doigts.

  ATTENTION  

N’utilisez pas le déambulateur dans 

les escaliers ou les escaliers roulants. Soyez plus 

particulièrement prudent sur les pentes ou rampes 

d’accès.

SOINS ET ENTRETIEN DU DEAMBULATEUR A 

ROUES

•   Nettoyez le déambulateur avec de l’eau légèrement 

savonneuse.

•   De temps en temps, vérifiez les roues et assurez-

vous qu’elles tournent bien et ne sont pas trop 

usées. Nettoyez-les ou remplacez-les si nécessaire.

•   De temps en temps, vérifiez les freins pour être 

sûrs que le mécanisme de blocage fonctionne 

correctement et tient lorsqu’il est en position 

blocage.

•   Rangez le déambulateur à l’intérieur. Couvrez-le 

pour éviter l’accumulation de poussière s’il n’est 

pas utilisé pendant un certain temps.

COMPACT WALKERS

 (PR30282/BL, PR30275/BL, 

PR30275/SL)

Weight capacty of compact walker is 114kg.

WHAT ARE COMPACT WALKERS USED FOR?

A walker or “rollator” is a light weight frame that 

is used to provide walking support, with the added 

advantage of swivel front wheels and seat (Rollator 

only)

How Do I Adjust The Roller Walker?

1.

  Stand with your shoulders relaxed and your arms 

hanging loosely at your sides.

2.

  The handlebar height should be at the crease of 

your wrist when your arms are relaxed at your sides.

3.

  Loosen knobs on the outside of the handlebars, 

remove the bolts, then move the handlebars to the 

desired height.

4.

  Re-install the bolts and screw the knobs to the bolt. 

Ensure the bolt head is properly aligned with the 

hole before tightening fully.

5.

  You should be able to sit on the seat with the balls 

of your feet touching the ground (Rollator only).

HOW DO I USE THE COMPACT WALKERS? 

1.

  Lean on the walker, allowing it to roll forward with 

control as you step forward.

2.

  To slow the walker down (Rollator only), squeeze or 

pull on the handbrake.

3.

  Before using the seat activate the parking brake by 

pushing down on the handbrake.

4.

  To release the brake, carefully squeeze the brake 

handles again, being careful not to 

pinch your 

fingers.

 

WARNING

 Do not use the walker on stairs or 

escalators. Pay special attention on ramps or slopes.

COMPACT WALKER CARE AND MAINTENANCE

 

•  Clean the walker with mild soapy water.

•  Periodically check the wheels and make sure wheels 

spin and swivel freely, and are not excessively worn. 

Clean or replace if necessary.

•  Periodically check the brakes to assure locking 

mechanism is working properly and holds when 

locked.

•  Store walker indoors. Cover to prevent dust buildup 

if not in use for a long period of time.

  These instructions are gudelines only.

Instructions 

for Use, 

Cleaning  

and Care

These instructions are 

guidelines only.  

Use only as instructed 

by your healthcare 

provider

Instructies 

voor gebruik 

Reinigen en 

onderhouden

Deze instructies zijn 

alleen richtlijnen. 

Gebruik het 

apparaat alleen zoals 

uitgelegd door uw 

gezondheidszorg 

aanbieder

Instructions 

pour 

utilisation, 

nettoyage et 

entretien

Ces instructions sont 

des lignes directrices 

uniquement. A 

n’utiliser que sur 

les conseils des 

professionnels de 

santé.

Adjusting the Handles and Seat

De hendels en zithoogte afstellen

Ajuster les poignées et la hauteur du siège

Griffe und Sitzhöhe einstellen

Ajustar los manillares y la altura del asiento

Ajuste dos punhos e da altura do assento

Summary of Contents for PR30282-BL

Page 1: ...tructions Fast easy assembly No tools required Snelle eenvoudige montage Geen gereedschap nodig Montage rapide facile Aucun outil n est requis Rasche einfache Montage ohne Werkzeug Ensamblaje r pido y...

Page 2: ...du d ambulateur roue Roller Walker Rahmen Cuadro para la andadora de ruedas Arma o do andarilho Two handles with brake assembly Twee handgrepen met rem Montage de deux poign es avec freins Zwei Griff...

Page 3: ...schraube mit Unterlegscheiben Clips de cierre y tornillos de rosca con arandelas Clipes em C e parafusos manuais com anilhas Two front wheels Twee voorwielen Deux roues avant Zwei Vorderr der Dos rued...

Page 4: ...naar buiten gericht NOTE le boulon hexagonal doit entrer dans le trou hexagonal dans le tubage La vis main est tourn e vers l ext rieur ACHTUNG Die Sechskantschraube soll in das sechseckige Loch im Ro...

Page 5: ...Alinear los agujeros Alinhar os orif cios C clip in small hole C klem in kleine gat Clip C dans le petit trou Schraubzwinge in kleines Loch Colocar el clip de cierre en el agujero peque o Colocar o cl...

Page 6: ...srichten Alinear los agujeros Alinhar os orif cios C clip in small hole C klem in kleine gat Clip C dans le petit trou Schraubzwinge in kleines Loch Colocar el clip de cierre en el agujero peque o Col...

Page 7: ...o pode estar na arma o ou na zona de sentar Apply brake Rem toepassen Freiner Bremsen Echar el freno Aplicar os trav es Release brake Rem loslaten Rel chez le frein Bremse freigeben Soltar Freno Solt...

Page 8: ...lares y la altura del asiento Ajuste dos punhos e da altura do assento 1 2 3 High Med Low Seat height adjustment all four wheels Afstelling van zithoogte alle vier wielen Ajustement de la hauteur du s...

Page 9: ...Avant d utiliser le si ge activez le frein main en le pressant vers le bas 4 Pour rel cher le frein pressez prudemment les manches de frein nouveau faites attention ne pas vous pincer les doigts ATTEN...

Page 10: ...olante para a altura desejada 4 Volte a colocar os parafusos e os bot es Assegure se de que a cabe a do parafuso est devidamente alinhada com o orif cio antes de apertar na totalidade 5 Dever consegui...

Reviews: