background image

 

DE - 24

BAL.0374.0 • 2019-04-01

10 Störungen und deren Behebung

ROBO Compact W600

10 Störungen und deren Behebung

Beachten Sie das beiliegende Dokument Gewährleistung. Wenden Sie sich bei jedem Zweifel 
und/oder Problemen an Ihren Fachhändler oder an den Hersteller.

GEFAHR

Verletzungsgefahr und Geräteschäden durch unautorisierte Personen

Unsachgemäße Reparaturen und Änderungen am Produkt können zu erheblichen 
Verletzungen und Geräteschäden führen. Die Produktgarantie erlischt bei Eingriff durch 
unautorisierte Personen.
• Jegliche Arbeiten am Gerät bzw. System sind ausschließlich befähigten Personen 

vorbehalten.

HINWEIS

• Beachten Sie die Dokumentation der schweißtechnischen Komponenten.

Störung

Ursache

Behebung

Brennerhals wird 
heiß

• Stromdüse nicht fest

• Überprüfen und anziehen

• Stromdüse brennerseitig und zum 

Werkstück lose

• Überprüfen und anziehen

• Zu geringer Kühlmitteldurchfluss

• Kühlsystem überprüfen.

Keine 
Tasterfunktion

• Steuerleitung unterbrochen/defekt

• Prüfen/reparieren

• Durchflusswächter im 

Umlaufkühlgerät hat ausgelöst

• Kühlmittelstand kontrollieren, ggf. 

nachfüllen

Drahtfestbrennen 
in der 
Kontaktdüse

• Falsche Parameter eingestellt

• Einstellung überprüfen bzw. korrigieren

• Verschlissene Stromdüse

• Austauschen

Unregelmäßiger 
Drahtvorschub

• Führungsspirale/Kunststoffseele 

verstopft

• In beide Richtungen ausblasen, ggf. 

ersetzen

• Stromdüse und Drahtdurchmesser 

nicht aufeinander abgestimmt

• Stromdüse austauschen

• Falsch eingestellter Anpressdruck 

am Drahtvorschubgerät

• Laut Herstellerangabe korrigieren

Lichtbogen 
zwischen 
Gasdüse und 
Werkstück

• Spritzerbrücke zwischen Stromdüse 

und Gasdüse

• Gasdüseninnenraum reinigen und 

einsprühen

Tab. 13

Störungen und deren Behebung

Summary of Contents for ROBO Compact W600

Page 1: ...nleitung EN Operating instruction ES Instructivo de servicio IT Istruzioni d uso ZH 操作说明 JA 取扱説明書 ROBO Compact W600 DE MIG MAG ROBO Schweißbrenner EN MIG MAG ROBO Welding Torch ES Antorcha de soldadura MIG MAG ROBO IT Torce per saldatura MIG MAG ROBO ZH MIG MAG ROBO 焊枪 JA MIG MAG ROBO 溶接トーチ ...

Page 2: ... DE 5 2 5 Angaben für den Notfall DE 5 3 Produktbeschreibung DE 6 3 1 Technische Daten DE 6 3 2 Abkürzungen DE 7 3 3 Typenschild DE 8 3 4 Verwendete Zeichen und Symbole DE 8 4 Lieferumfang DE 9 4 1 Transport DE 9 4 2 Lagerung DE 10 5 Funktionsbeschreibung DE 10 6 Inbetriebnahme DE 10 6 1 Brennerhals und Schlauchpaket ausrüsten und anschließen DE 11 6 1 1 Euro ZA DE 12 6 1 2 RPC DE 12 6 2 Brennerha...

Page 3: ... kein Gerät mit eigener Funktionserfüllung dar Das Lichtbogenschweißen wird erst in Verbindung mit der Schweißstromquelle möglich Optional ist der MIG MAG Schweißbrenner ROBO Compact W600 mit Wire Brake Ausführung erhältlich Diese Betriebsanleitung beschreibt nur den MIG MAG Schweißbrenner ROBO Compact W600 Der MIG MAG Schweißbrenner darf nur mit Original ABICOR BINZEL Ersatzteilen betrieben werde...

Page 4: ...sig 2 2 Pflichten des Betreibers Lassen Sie nur Personen am Gerät arbeiten die mit den grundlegenden Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung vertraut sind in der Handhabung des Geräts eingewiesen wurden diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben das Kapitel Sicherheitshinweise gelesen und verstanden haben entsprechend ausgebildet wurden aufgrund ihrer fachlichen Ausbild...

Page 5: ...sorgung Weitere Maßnahmen entnehmen Sie der Betriebsanleitung Stromquelle oder der Dokumentation weiterer Peripheriegeräte GEFAHR Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr Wenn sie nicht gemieden wird sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge WARNUNG Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation Wenn sie nicht gemieden wird können schwere Verletzungen die Folge sein VORSICHT Bezeichn...

Page 6: ...ch befähigten Personen vorbehalten Transport und Lagerung 25 C bis 55 C Relative Luftfeuchtigkeit bis 90 bei 20 C Tab 1 Temperatur der Umgebungsluft Lagerung im geschlossenen Raum Temperatur der Umgebungsluft 25 C bis 55 C Transport Temperatur der Umgebungsluft 25 C bis 55 C Relative Luftfeuchtigkeit bis 90 bei 20 C Tab 2 Umgebungsbedingungen Transport und Lagerung Spannungsart DC AC Polung der El...

Page 7: ...zieren sich bei Impulslichtbogen bis zu 35 Standardlänge L 2 0 m Kühlmittelanschluss Stecknippel NW 5 Kühlgeräteleistung min 800 W Steuerleitung 7 0 25 mm2 Tab 5 Schlauchpaket DC Gleichstrom ED Einschaltdauer Euro ZA Euro Zentralanschluss MAG Metall Aktivgas MIG Metall Inertgas RPC Robo Power Connector ROBO Robotergeführter Schweißbrenner Spannungsbemessung Isolationswiderstands Spannungsfestigkei...

Page 8: ...ckfragen folgende Angaben Angaben Aufkleber 3 4 Verwendete Zeichen und Symbole In der Betriebsanleitung werden folgende Zeichen und Symbole verwendet Symbol Beschreibung Aufzählungssymbol für Handlungsanweisungen und Aufzählungen Querverweissymbol verweist auf detaillierte ergänzende oder weiterführende Informationen 1 Handlungsschritt e im Text die der Reihenfolge nach durchzuführen sind A Handlu...

Page 9: ...agen Kontakt für Beratung und Bestellung finden Sie im Internet unter www binzel abicor com 4 1 Transport Der Lieferumfang wird vor dem Versand sorgfältig geprüft und verpackt jedoch sind Beschädigungen während des Transportes nicht auszuschließen Schweißbrenner Schlauchpaket Maschinenseitiger Knickschutz Euro ZA oder RPC Betriebsanleitung Tab 8 Lieferumfang Brennerhalter zur Befestigung am Robote...

Page 10: ...ßstrom auf den Schweißdraht und erzeugt dadurch einen Lichtbogen zwischen Schweißdraht und Werkstück Lichtbogen und Schmelzbad werden durch das inerte Gas MIG und das aktive Gas MAG geschützt 6 Inbetriebnahme GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs Instandhaltungs Montage bzw Demontage und Reparaturarbeiten ist Folgendes zu beachten Schalten Sie die St...

Page 11: ...ung auf Seite DE 6 Wählen Sie für Ihre Anwendung die richtige Drahtart und die dazugehörige Drahtführung Verwenden Sie ausschließlich isolierte Führungsspiralen oder Kunststoffseelen Neue noch unbenutzte Führungsspiralen oder Kunststoffseelen müssen auf die tatsächliche Schlauchpaketlänge gekürzt werden Beachten Sie hierzu die Produktinformationen der konfektionierten Drahtführung Führungsspirale ...

Page 12: ...egen 2 Verschleißteile entfernen 3 Drahtführung Führungsspirale oder Kunststoffseele entsprechend der Produktinformation kürzen In Schlauchpaket einführen und je nach Ausführung sichern 6 1 1 Euro ZA auf Seite DE 13 6 1 2 RPC auf Seite DE 13 4 Verschleißteile wieder montieren Stromdüse mit Mehrfachschlüssel festziehen und Gasdüse auf Brennerkopf aufschrauben Abb 2 Brennerhals und Schlauchpaket aus...

Page 13: ...lauf rot 2 Ausblasschlauch 3 Kühlmittelvorlauf blau 4 Steuerleitung 5 Wire Brake Anschluss Option Abb 3 Euro ZA A C B 4 2 1 5 3 1 Ausblasschlauch 2 Steuerleitung 3 Wire Brake Anschluss Option 4 Schutzgasschlauch 5 Kühlmittelvorlaufschlauch blau 6 Kühlmittelrücklaufschlauch rot Abb 4 RPC A C B 4 6 1 2 3 5 ...

Page 14: ...rennerhalterungen zur Verfügung Die Bestellnummern für Isolierhülse und Brennerhalter variieren je nach Brennertyp entnehmen Sie diese entsprechend den ABICOR BINZEL Bestellunterlagen In der folgenden Abbildung wird die Ausführung Standard gezeigt Führen Sie die Handlungsschritte gemäß der folgenden Abbildung durch Abb 5 Brennerhals an Brennerhalterung montieren A B C ...

Page 15: ...emäß installiert sind Kühlmittelvorlauf blau Kühlmittelrücklauf rot Verwenden Sie kein deionisiertes oder demineralisiertes Wasser als Kühlmittel oder für Dichtheits und Durchflussprüfungen Dies kann die Lebensdauer Ihres Schweißbrenners beeinträchtigen Wir empfehlen für flüssiggekühlte Schweißbrenner die Verwendung von ABICOR BINZEL Kühlmittel der Reihe BTC Beachten Sie hierzu das entsprechende S...

Page 16: ...ie einen kompatiblen Stecker zu Ihrer Schweißstromquelle und verbinden diesen gemäß Belegungsplan mit den entsprechenden Adern HINWEIS Art und Menge des zu verwendenden Schutzgases hängt von der Schweißaufgabe und der Gasdüsengeometrie ab Stellen Sie alle Schutzgasverbindungen gasdicht her Um eine Verstopfung durch Verunreinigung in der Schutzgasversorgung zu verhindern müssen Sie das Flaschenvent...

Page 17: ...d Vergiftungen durch Einatmen von Phosgengas Beim Schweißen von Werkstücken die mit chlorhaltigen Lösungsmitteln entfettet wurden entsteht Phosgengas Atmen Sie Rauch und Dämpfe nicht ein Sorgen Sie für ausreichend Frischluft Spülen Sie die Werkstücke vor dem Schweißen mit klarem Wasser ab Stellen Sie keine chlorhaltigen Entfettungsbäder in der Nähe des Schweißplatzes auf GEFAHR Verbrennungsgefahr ...

Page 18: ... Arbeiten am Gerät bzw System sind ausschließlich befähigten Personen vorbehalten Ziehen Sie das Schlauchpaket nie über scharfe Kanten und legen Sie es nicht im Spritzerbereich oder auf heißen Werkstücken ab Da der ROBO Compact W600 in ein Schweißsystem eingebunden ist müssen Sie im Betrieb die Dokumentation der schweißtechnischen Komponenten beachten Stellen Sie sicher dass alle erforderlichen Pa...

Page 19: ...en auf ordnungsgemäße Installation und Beschädigungen Tauschen Sie schadhafte deformierte oder verschlissene Teile aus GEFAHR Verbrennungsgefahr Verbrennungsgefahr durch austretendes heißes Kühlmittel und heiße Oberflächen Schalten Sie das Umlaufkühlgerät vor Beginn der Wartungs Instandhaltungs Montage bzw Demontage und Reparaturarbeiten aus Lassen Sie die Schweißbrenner abkühlen Tragen Sie entspr...

Page 20: ...tzerschutzmittel einsprühen Wir empfehlen eine wöchentliche Grundreinigung Reinigungsart und häufigkeit werden durch den Betreiber des Schweißsystems bestimmt und festgelegt Anschlussverbindungen Schlauchpaket Steuerleitung Masseverbindung auf festen Sitz prüfen ggf festziehen Option Wire Brake Drahtklemmvorrichtung je nach Drahtqualität 1 2 reinigen 9 5 Drahtklemmvorrichtung reinigen optionale Au...

Page 21: ...tagerichtung A 1 2 3 4 Montagerichtung B 4 3 2 1 1 Gasdüse 2 Stromdüse 3 Düsenstock 4 Gasverteiler Abb 7 Verschleißteile austauschen A B 4 3 2 1 Bezeichnung Mmin Nm Mmittel Nm Mmax Nm Düsenstock M8 M16 1 19 5mm 7 8 5 10 Stromdüse M8 30 7 8 5 10 Düsenstock M12 M16 1 23 0mm 7 11 15 Stromdüse M12 45 10 12 5 15 Tab 12 Anzugsmomente Verschleißteile ...

Page 22: ...enden Abbildungen durch 1 Schlauchpaket lösen und gestreckt auslegen 2 Drahtförderschlauch von beiden Seiten mit Druckluft ausblasen 3 Alle Bauteile in umgekehrter Reihenfolge montieren WARNUNG Verletzungsgefahr Schwere Verletzungen durch herumwirbelnde Teile Tragen Sie beim Ausblasen mit Druckluft geeignete Schutzkleidung insbesondere eine Schutzbrille HINWEIS Tauschen Sie schadhafte deformierte ...

Page 23: ...le demontieren und mit Druckluft ausblasen 3 O Ringe auf Verschleiß prüfen ggf austauschen 4 Kolben und O Ringe mit Dichtfett im Lieferumfang enthalten einfetten 5 Alle Einzelteile in umgekehrter Reihenfolge wieder montieren 1 Brennerhals 2 Drahtklemmvorrichtung kpl Abb 9 Drahtklemmvorrichtung reinigen 2 1 A C B D WARNUNG Verletzungsgefahr Schwere Verletzung durch herumwirbelnde Teile Tragen Sie b...

Page 24: ...romdüse nicht fest Überprüfen und anziehen Stromdüse brennerseitig und zum Werkstück lose Überprüfen und anziehen Zu geringer Kühlmitteldurchfluss Kühlsystem überprüfen Keine Tasterfunktion Steuerleitung unterbrochen defekt Prüfen reparieren Durchflusswächter im Umlaufkühlgerät hat ausgelöst Kühlmittelstand kontrollieren ggf nachfüllen Drahtfestbrennen in der Kontaktdüse Falsche Parameter eingeste...

Page 25: ...ung Gasflascheninhalt und Druckeinstellung überprüfen Zugluft bläst Schutzgas weg Schweißplatz mit Schutzwänden abschirmen Störung Ursache Behebung Tab 13 Störungen und deren Behebung GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs Instandhaltungs Montage bzw Demontage und Reparaturarbeiten ist Folgendes zu beachten Schalten Sie die Stromquelle aus Sperren Sie...

Page 26: ...ortierung und Fraktionierung der Materialien zum späteren Recycling vorbereitet ist 12 2 Betriebsmittel Öle Schmierfette und Reinigungsmittel dürfen nicht den Boden belasten und in die Kanalisation gelangen Diese Stoffe müssen in geeigneten Behältern aufbewahrt transportiert und entsorgt werden Beachten Sie dabei die entsprechenden örtlichen Bestimmungen und die Hinweise zur Entsorgung der vom Bet...

Page 27: ...e Wire Brake ist ein Pneumatikzylinder 1 mit dessen Hilfe der Schweissdraht 2 im Brennerhals fixiert wird Damit ist eine genaue Messung beim Wire sensing möglich bzw wird die TCP Position des Schweißdrahtes festgelegt 1 Pneumatikzylinder 2 Schweissdraht Abb 10 Querschnitt Wire Brake A 2 1 ...

Page 28: ...ation of the warnings EN 5 2 5 Emergency information EN 5 3 Product description EN 6 3 1 Technical data EN 6 3 2 Abbreviations EN 7 3 3 Nameplate EN 8 3 4 Signs and symbols used EN 8 4 Scope of delivery EN 9 4 1 Transport EN 9 4 2 Storage EN 10 5 Functional description EN 10 6 Putting into operation EN 10 6 1 Setting up and connecting torch neck and cable assembly EN 11 6 1 1 Euro ZA EN 12 6 1 2 R...

Page 29: ...ts own functional performance Arc welding can only be carried out in connection with a welding power source Optionally the ROBO Compact W600 MIG MAG welding torch is available as a version with wire brake These operating instructions only describe the MIG MAG welding torch ROBO Compact W600 The MIG MAG welding torch must only be operated using original ABICOR BINZEL spare parts 1 Torch neck 2 Insu...

Page 30: ...n the device those who are familiar with the basic regulations on occupational safety and accident prevention those who have been instructed on how to handle the device those who have read and understood these operating instructions those who have read and understood the chapter entitled Safety Instructions those who have been trained accordingly those who are able to recognize possible risks beca...

Page 31: ...ectrical power supply Compressed air supply Coolant supply Further measures can be found in the Power source operating instructions or the documents for further peripheral devices DANGER Describes an imminent threatening danger If not avoided this will result in fatal or extremely critical injuries WARNING Describes a potentially dangerous situation If not avoided this may result in serious injuri...

Page 32: ... on the device or system Transport and storage 25 C to 55 C Relative humidity Up to 90 at 20 C Tab 1 Ambient temperature Storage in a closed environment ambient temperature 25 C to 55 C Ambient temperature for shipment 25 C to 55 C Relative humidity Up to 90 at 20 C Tab 2 Ambient conditions for transport and storage Type of voltage DC AC DC polarity of the electrodes Usually positive Shielding gas...

Page 33: ... data are reduced by up to 35 Standard length L 2 0 m Coolant connection Plug in nipple nom diam 5 Cooling unit power Min 800 W Control lead 7 0 25 sqmm Tab 5 Cable assembly DC Direct current D C Duty cycle Euro ZA Euro central connector MAG Metal active gas MIG Metal inert gas RPC Robo Power Connector ROBO Robotic welding torch Voltage rating Classification of the insulation resistance voltage st...

Page 34: ... making enquiries please note the following information Sticker data 3 4 Signs and symbols used The following signs and symbols are used in the operating instructions Symbol Description Bullet symbol for instructions and lists Cross reference symbol refers to detailed supplementary or further information 1 Step s described in the text to be carried out in succession A Step s described in the figur...

Page 35: ...current catalogue Contact details for advice and orders can be found online at www binzel abicor com 4 1 Transport Although the items delivered are carefully checked and packaged it is not possible to fully exclude the risk of transport damage Welding torch Cable assembly Cable support on the machine Euro ZA or RPC Operating instructions Tab 8 Scope of delivery Torch mount required for attachment ...

Page 36: ... to the welding wire producing an arc between the welding wire and the workpiece The arc and the molten pool are protected by the inert gas MIG and the active gas MAG 6 Putting into operation DANGER Risk of injury due to unexpected start The following instructions must be adhered to during all maintenance servicing assembly disassembly and repair work Switch off the power source Close off the gas ...

Page 37: ...ng on the version 6 1 1 Euro ZA on page EN 12 6 1 2 RPC on page EN 12 4 Reassemble wear parts Tighten the contact tip using a switch key wrench and screw the gas nozzle onto the torch head NOTICE Note the following instructions 3 Product description on page EN 6 Select the correct wire type and appropriate wire guide for your application Use insulated liners or PA liners only New and unused spiral...

Page 38: ...oolant return red 2 Air blast hose 3 Coolant supply blue 4 Control lead 5 Wire brake connector optional Fig 3 Euro ZA A C B 4 2 1 5 3 1 Air blast hose 2 Control lead 3 Wire brake connector optional 4 Shielding gas hose 5 Coolant supply hose blue 6 Coolant return hose red Fig 4 RPC A C B 4 6 1 2 3 5 ...

Page 39: ...ailable for fastening the ROBO Compact W600 The insulating sleeve and torch mount order numbers vary depending on the type of torch and can be found in the respective ABICOR BINZEL catalogue The following figure shows the standard version Carry out each step in accordance with the figure below Fig 5 Connecting the torch neck to the torch mount A B C ...

Page 40: ...rectly installed Coolant supply blue coolant return red Do not use deionized or demineralized water as coolant or for leak and flow tests This may shorten your welding torch s service life For liquid cooled welding torches we recommend using ABICOR BINZEL BTC coolant Please consult the applicable safety data sheet The cooling system must be purged of any air each time the device is commissioned an...

Page 41: ...erwise choose a compatible plug for your power source and connect it to the corresponding leads according to the terminal diagram NOTICE The type and amount of shielding gas used depend on the welding task and the gas nozzle geometry Make all shielding gas connections gas tight To prevent the shielding gas supply from becoming clogged by impurities the cylinder valve must be opened briefly before ...

Page 42: ...ire is free of burrs and not bent DANGER Shortness of breath and poisoning caused by inhaling phosgene gas When welding workpieces that have been degreased with chlorinated solvents phosgene gas is formed Do not inhale smoke and vapors Ensure a sufficient supply of fresh air Rinse the workpieces with clean water prior to welding Do not place degreasing baths containing chlorine in the vicinity of ...

Page 43: ... personal protective equipment NOTICE Only qualified personnel are permitted to perform work on the device or system Never pull the cable assembly across sharp edges or place it in the weld spatter area or on hot workpieces As the ROBO Compact W600 is integrated into a welding system the documentation of the welding components must be observed during operation Ensure that all required parameters h...

Page 44: ... live cables and connections for proper installation and damage Replace any damaged deformed or worn parts DANGER Risk of burns Risk of burns from hot coolant and hot surfaces Switch off the coolant recirculator before starting maintenance servicing assembly disassembly and repair work Allow the welding torches to cool down Wear the correct protective gloves NOTICE Only qualified personnel are per...

Page 45: ...tion Several times a day Weekly Monthly Clean weld spatter from the torch head In the case of heavy weld spatter build up clean during each welding break Clean the ROBO Compact W600 using an ABICOR BINZEL torch cleaning station Then spray with ABICOR BINZEL anti spatter fluid We recommend basic cleaning once a week The type and frequency of cleaning shall be determined and established by the opera...

Page 46: ...Use the average tightening torque to tighten the wear parts Tab 12 Tightening torques for wear parts on page EN 20 Replace any damaged deformed or worn parts Spray the wear parts with ABICOR BINZEL anti spatter fluid Test the TCP in the alignment jig after every use or following a collision 1 Gas nozzle 2 Contact tip 3 Tip adaptor 4 Gas diffuser Fig 7 Replacing wear parts A B 4 3 2 1 Name Mmin Nm ...

Page 47: ...elow 1 Disconnect the cable assembly and lay it down straight 2 Clean the wire conduit from both sides with compressed air 3 Remount all parts in the reverse order WARNING Risk of injury Serious injuries can be caused by parts swirling around When cleaning the wire guide with compressed air always wear personal protective clothing in particular safety goggles NOTICE Replace any damaged deformed or...

Page 48: ...st with compressed air 3 Check the O rings for wear and replace them if necessary 4 Grease the piston and O rings with seal grease included in the scope of delivery 5 Remount all individual parts in the reverse order 1 Torch neck 2 Wire brake complete Fig 9 Cleaning the wire brake 2 1 A C B D WARNING Risk of injury Serious injuries can be caused by parts swirling around When cleaning the wire guid...

Page 49: ...ER Risk of injury and device damage when handled by unauthorized persons Improper repair work and modifications to the product may lead to serious injuries and damage to the device The product warranty will be rendered invalid if work is carried out on the product by unauthorized persons Only qualified personnel are permitted to perform work on the device or system NOTICE Consult the documentation...

Page 50: ... with compressed air or replace if necessary Contact tip and wire diameter not aligned Replace contact tip Wrong contact pressure set on the wire feeder Correct as specified by the manufacturer Arc between the gas nozzle and the workpiece Spatter bridge between the contact tip and the gas nozzle Clean and spray the gas nozzle interior Erratic arc Contact tip not aligned to the wire diameter or con...

Page 51: ...tart The following instructions must be adhered to during all maintenance servicing assembly disassembly and repair work Switch off the power source Close off the gas supply Close off the coolant supply Disconnect the coolant supply and return hoses Disconnect all electrical connections NOTICE Only qualified personnel are permitted to perform work on the device or system Note the following instruc...

Page 52: ...tion for their sorting and separation for later recycling 12 2 Consumables Oil greases and cleaning agents must not contaminate the ground or enter the sewage system These substances must be stored transported and disposed of in suitable containers Please observe the relevant local regulations and disposal instructions in the safety data sheets specified by the manufacturer of the consumables Cont...

Page 53: ...ke The wire brake is a pneumatic cylinder 1 that is used to secure the welding wire 2 in the torch neck This enables precise measuring during wire sensing and establishing the TCP position of the welding wire 1 Pneumatic cylinder 2 Welding wire Fig 10 Cross section wire brake A 2 1 ...

Page 54: ...e avvertenze IT 5 2 5 Informazioni per i casi di emergenza IT 5 3 Descrizione del prodotto IT 6 3 1 Dati tecnici IT 6 3 2 Abbreviazioni IT 7 3 3 Targhetta di identificazione IT 8 3 4 Segni e simboli utilizzati IT 8 4 Contenuto della fornitura IT 8 4 1 Trasporto IT 9 4 2 Immagazzinamento IT 9 5 Descrizione del funzionamento IT 9 6 Messa in funzione IT 10 6 1 Preparazione e collegamento della lancia...

Page 55: ...ò essere infatti eseguita solo con l aggiunta di un apposito generatore per saldatura In alternativa la torcia per saldatura MIG MAG ROBO Compact W600 è disponibile anche dotata di opzione wire brake Le presenti istruzioni per l uso contengono una descrizione solo della torcia per saldatura MIG MAG ROBO Compact W600 La torcia per saldatura MIG MAG può essere utilizzata solo con pezzi di ricambio o...

Page 56: ...olo a persone informate sulle norme per la sicurezza sul lavoro e sulla prevenzione degli infortuni istruite sull uso dell apparecchio che abbiano letto e compreso le presenti istruzioni d uso che abbiano letto e compreso il capitolo Avvertenze per la sicurezza che abbiano ricevuto adeguata formazione che siano in grado di riconoscere possibili pericoli in virtù della propria formazione tecnica de...

Page 57: ...a alimentazione di aria compressa alimentazione del refrigerante Ulteriori misure si trovano nelle istruzioni d uso alla voce Fonte di alimentazione o nella documentazione di altri apparecchi periferici PERICOLO Segnala un pericolo imminente Se non viene evitata la circostanza può provocare lesioni molto gravi o mortali AVVERTENZA Segnala una possibile situazione di pericolo Se non viene evitata l...

Page 58: ...competenza di personale qualificato Trasporto e immagazzinamento da 25 C fino a 55 C Umidità relativa dell aria fino a 90 con 20 C Tab 1 Temperatura dell aria ambiente Immagazzinamento in luogo chiuso a temperatura ambiente da 25 C fino a 55 C Trasporto temperatura ambiente da 25 C fino a 55 C Umidità relativa dell aria fino a 90 con 20 C Tab 2 Condizioni ambientali per il trasporto e l immagazzin...

Page 59: ... del refrigerante Nipplo a innesto diametro nominale 5 mm Potenza dell unità di raffreddamento min 800 W Linea di comando 7 0 25 qmm Tab 5 Fasciame DC Corrente continua ED Durata di accensione Euro ZA Connettore centrale europeo MAG Metal arc Active Gas gas attivo con elettrodo di metallo MIG Metal arc Inert Gas gas inerte con elettrodo di metallo RPC Robo Power Connector connettore alimentazione ...

Page 60: ...niziale Pur se già dotata del fasciame ROBO la torcia per saldatura ROBO non è ancora completamente utilizzabile Per la dotazione iniziale sono necessari dei componenti che dipendono dal compito di saldatura corrispondente Componenti necessari Per aumentare la disponibilità del robot di saldatura ABICOR BINZEL consente di sfruttare le funzioni di pulizia automatizzata della torcia BRS TCS e di uni...

Page 61: ...a per saldatura ROBO e dal fasciame Tutti gli elementi insieme formano un unità pronta per l uso che con i mezzi di produzione corrispondenti genera un arco per la saldatura Il filo necessario per la saldatura viene trainato attraverso il sistema di torcia per saldatura ROBO Compact W600 fino all ugello portacorrente L ugello portacorrente trasmette la corrente di saldatura al filo e genera un arc...

Page 62: ...orizzate Se condotte in modo improprio le riparazioni e o modifiche del prodotto possono dare origine a lesioni gravi alle persone e o danni all apparecchio In caso di interventi da parte di persone non autorizzate la garanzia sul prodotto decade Qualsiasi operazione sull apparecchio o sul sistema è di esclusiva competenza di personale qualificato AVVISO Attenersi alle seguenti indicazioni 3 Descr...

Page 63: ...re il guidafilo guaina a spirale o anima in plastica secondo le informazioni sul prodotto Inserire nel fasciame e fissare secondo la versione 6 1 1 Connettore centrale europeo a pagina IT 12 6 1 2 Connettore RPC a pagina IT 13 4 Rimontare le parti soggette a usura Serrare l ugello portacorrente utilizzando una chiave multipla e avvitare l ugello del gas della testa del bruciatore Fig 2 Preparazion...

Page 64: ...O Compact W600 6 1 1 Connettore centrale europeo 1 Tubo di ritorno del refrigerante rosso 2 Tubo di soffiaggio 3 Tubo di mandata del refrigerante blu 4 Linea di comando 5 Connettore wire brake opzionale Fig 3 Connettore centrale europeo A C B 4 2 1 5 3 ...

Page 65: ...0 6 Messa in funzione 6 1 2 Connettore RPC 1 Tubo di soffiaggio 2 Linea di comando 3 Connettore wire brake opzionale 4 Tubo del gas inerte 5 Tubo di mandata del refrigerante blu 6 Tubo di ritorno del refrigerante rosso Fig 4 RPC A C B 4 6 1 2 3 5 ...

Page 66: ...0 sono disponibili diversi supporti torcia Il codice articolo del manicotto isolante e del supporto per torcia variano a seconda del tipo di torcia e sono consultabili nel catalogo ABICOR BINZEL La seguente figura mostra la versione standard Seguire i passaggi come indicato nella seguente figura Fig 5 Montaggio della lancia sul supporto torcia A B C ...

Page 67: ...ta e di ritorno del refrigerante siano installati correttamente Mandata del refrigerante blu ritorno del refrigerante rosso Non utilizzare acqua deionizzata o demineralizzata né come refrigerante né per verificare la tenuta e la portata Ciò potrebbe infatti compromettere la durata di funzionamento della torcia per saldatura Per le torce di saldatura raffreddate ad acqua raccomandiamo l impiego di ...

Page 68: ... il collegamento Diversamente è possibile scegliere la spina compatibile con il generatore per saldatura utilizzato e collegarvi il cavo appropriato secondo le piante AVVISO Il tipo e la quantità del gas inerte da utilizzarsi dipendono dall operazione di saldatura e dalla forma dell ugello del gas Fare in modo che tutti gli attacchi per gas inerte siano ermetici Per evitare intasamenti dovuti a im...

Page 69: ...ziale del filo non presenti sbavature o pieghe PERICOLO Soffocamento e intossicazioni dovuti all aspirazione di fosgene Durante la saldatura di pezzi precedentemente sgrassati con solventi clorurati si forma fosgene Non aspirare fumi e vapori Provvedere a un adeguata aerazione Prima di saldare i pezzi sciacquarli con acqua pulita Non collocare bagni di sgrassaggio contenenti cloro in prossimità de...

Page 70: ...perazione sull apparecchio o sul sistema è di esclusiva competenza di personale qualificato Non far passare mai il fasciame su spigoli vivi e non posarlo sulla zona di spruzzo o su pezzi bollenti Poiché l unità ROBO Compact W600 è integrata in un sistema di saldatura in corso di funzionamento si devono osservare la documentazione dei componenti di saldatura Verificare che tutti i parametri necessa...

Page 71: ...nte montati e privi di danni Sostituire le parti danneggiate deformate o consumate PERICOLO Pericolo di ustioni Pericolo di ustioni derivanti da perdite di refrigerante caldo e da superfici calde Prima di iniziare le operazioni di manutenzione assistenza montaggio smontaggio e riparazione spegnere l unità di raffreddamento a circuito chiuso Lasciar raffreddare la torcia per saldatura Indossare gua...

Page 72: ...nità pulizia torcia ABICOR BINZEL Quindi spruzzare il liquido antiadesivo ABICOR BINZEL Raccomandiamo una pulizia generale settimanale Il tipo e la frequenza della pulizia vengono determinati e definiti dall operatore del sistema di saldatura Verificare che i collegamenti fasciame linea di comando collegamento a massa siano ben serrati e se necessario stringerli Opzione wire brake Pulire il wire b...

Page 73: ...soggette a usura A B 4 3 2 1 Denominazione Mmin Nm Mmedio Nm Mmax Nm Porta ugello M8 M16 1 19 5 mm 7 8 5 10 Ugello porta corrente M8 30 7 8 5 10 Porta ugello M12 M16 1 23 0 mm 7 11 15 Ugello porta corrente M12 45 10 12 5 15 Tab 12 Momento di avviamento per parti soggette a usura AVVERTENZA Pericolo di lesioni Lesioni gravi a seguito di proiezione di parti Durante la pulizia del guidafilo con aria ...

Page 74: ... di tipo sia centrale europeo sia RPC anche se è mostrato solo il tipo centrale europeo Seguire i passaggi come indicato nelle seguenti figure 1 Scollegare il fasciame e stenderlo 2 Pulire con aria compressa il tubo portaguaina su entrambi i lati 3 Rimontare tutti i componenti nell ordine inverso Fig 8 Pulizia del fasciame D A B C ...

Page 75: ...a compressa 3 Verificare l eventuale presenza di usura sugli O Ring e se necessario sostituirli 4 Lubrificare gli O Ring con grasso sigillante fornito in dotazione 5 Rimontare tutti i singoli componenti nell ordine inverso 1 Lancia 2 Wire brake compl Fig 9 Pulire il wire brake 2 1 A C B D AVVERTENZA Pericolo di lesioni Lesioni gravi a seguito di proiezione di parti Durante la pulizia del guidafilo...

Page 76: ... competenza di personale qualificato AVVISO Osservare la documentazione dei componenti di saldatura Anomalia Causa Rimedio La lancia si riscalda troppo L ugello portacorrente non è serrato Controllare e stringere L ugello portacorrente lato torcia e sul pezzo è allentato Controllare e stringere Flusso di refrigerante insufficiente Controllare il sistema di raffreddamento Il pulsante non funziona L...

Page 77: ... portacorrente e ugello del gas Pulire l interno dell ugello del gas e applicare prodotto antiadesivo L arco è irregolare L ugello portacorrente non è adattato al diametro del filo o si è dilatato Controllare l ugello portacorrente Sono stati impostati dei parametri di saldatura errati Correggere i parametri di saldatura Il guidafilo è usurato Sostituire il guidafilo Formazione di pori Formazione ...

Page 78: ...imenti metallurgici e che quindi sono riciclabili quasi all infinito I materiali plastici utilizzati sono contrassegnati così da essere pronti alla selezione e al frazionamento per il successivo riciclaggio PERICOLO Pericolo di lesioni dovute ad avvio involontario Per l intera durata dei lavori di manutenzione assistenza montaggio smontaggio e riparazione osservare le seguenti indicazioni Interrom...

Page 79: ...zati per la pulizia pennello stracci ecc devono anch essi essere trattati in conformità alle indicazioni del costruttore dei materiali 12 3 Imballaggi ABICOR BINZEL ha ridotto all essenziale gli imballi di trasporto Nella scelta del materiale per l imballo si è prestata attenzione a un possibile riutilizzo 13 Opzioni 13 1 Wire brake Il dispositivo wire brake è un cilindro pneumatico 1 che consente...

Page 80: ... 5 Indicaciones para emergencias ES 5 3 Descripción del producto ES 6 3 1 Datos técnicos ES 6 3 2 Abreviaturas ES 7 3 3 Placa de identificación ES 8 3 4 Signos y símbolos utilizados ES 8 4 Relación de material suministrado ES 9 4 1 Transporte ES 9 4 2 Almacenamiento ES 10 5 Descripción del funcionamiento ES 10 6 Puesta en servicio ES 10 6 1 Equipamiento y conexión del cuello de antorcha y el ensam...

Page 81: ...nte La soldadura de arco requiere una fuente de corriente para soldadura La antorcha de soldadura MIG MAG ROBO Compact W600 está disponible de forma opcional en la versión Wire brake freno de alambre Este manual de instrucciones describe únicamente las antorchas de soldadura MIG MAG ROBO Compact W600 La antorcha de soldadura MIG MAG sólo se debe utilizar con piezas de recambio originales ABICOR BI...

Page 82: ...arato únicamente trabajen personas con conocimiento de la reglamentación básica sobre seguridad laboral y prevención de accidentes que hayan sido instruidas para el manejo del aparato que hayan leído y comprendido estas instrucciones de uso que hayan leído y comprendido el capítulo Instrucciones de seguridad que hayan recibido la formación correspondiente que sean capaces de identificar los posibl...

Page 83: ...ca Suministro de aire comprimido Suministro de refrigerante Para más medidas véase el manual de instrucciones Fuente de corriente o la documentación de otros aparatos periféricos PELIGRO Indica un peligro inminente Si no se evita las consecuencias son la muerte o lesiones extremadamente graves ADVERTENCIA Significa una situación posiblemente peligrosa Si no se evita las consecuencias pueden ser le...

Page 84: ...e por personal cualificado Transporte y almacenamiento De 25 C a 55 C Humedad relativa del aire Hasta 90 a 20 C Tab 1 Temperatura ambiental Almacenamiento en espacio cerrado temperatura ambiental De 25 C a 55 C Transporte temperatura ambiental De 25 C a 55 C Humedad relativa del aire Hasta 90 a 20 C Tab 2 Condiciones ambientales para transporte y almacenamiento Tipo de tensión CC CA Polaridad de l...

Page 85: ...reducen hasta un 35 con arco pulsado Longitud estándar L 2 0 m Conexión del refrigerante Casquillo enchufe rápido anchura nominal 5 Potencia del refrigerador Mín 800 W Cable de control 7 0 25 mm2 Tab 5 Ensamble de cables CC Corriente continua C T Ciclo de trabajo CC Euro Conector central Euro MAG Gas activo MIG Gas inerte RPC Robo Power Connector ROBO Antorcha de soldadura robotizada Medición de t...

Page 86: ... los datos siguientes cuando se ponga en contacto con nosotros para cualquier pregunta Indicaciones especificadas en la etiqueta 3 4 Signos y símbolos utilizados En el manual de instrucciones se emplean los siguientes signos y símbolos Símbolo Descripción Símbolo de enumeración para indicaciones de manejo y enumeraciones Símbolo de remisión a información detallada complementaria o adicional 1 Paso...

Page 87: ...sultarse en el catálogo más reciente En nuestra página web www binzel abicor com encontrará los datos de contacto para asesoramiento y pedidos 4 1 Transporte La mercancía se comprueba y embala cuidadosamente antes del envío si bien resulta imposible garantizar la ausencia de daños producidos durante el transporte Antorcha de soldadura Ensamble de cables Cable auxiliar del CC Euro o RPC en la máqui...

Page 88: ... la corriente de soldadura al alambre de soldadura y genera un arco entre el alambre y la pieza de trabajo El gas inerte MIG y el gas activo MAG protegen el arco y el baño de fusión 6 Puesta en servicio PELIGRO Riesgo de lesiones por arranque inesperado Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento mantenimiento correctivo montaje desmontaje y reparación Desconec...

Page 89: ...ón 6 1 1 CC Euro en la pagina ES 12 6 1 2 RPC en la pagina ES 13 4 Vuelva a montar las piezas de desgaste Apriete la punta de contacto con una llave múltiple y atornille la tobera de gas en el cabezal de antorcha AVISO Tenga en cuenta los datos siguientes 3 Descripción del producto en la pagina ES 6 Seleccione el tipo de alambre correcto para su aplicación y la correspondiente guía de alambre Util...

Page 90: ...6 Puesta en servicio ROBO Compact W600 6 1 1 CC Euro 1 Salida del refrigerante roja 2 Tubo de soplado 3 Entrada del refrigerante azul 4 Cable de control 5 Conexión Wire brake freno de alambre opcional Fig 3 CC Euro A C B 4 2 1 5 3 ...

Page 91: ...a en servicio 6 1 2 RPC 1 Tubo de soplado 2 Cable de control 3 Conexión Wire brake freno de alambre opcional 4 Manguera de gas de protección 5 Manguera de entrada del refrigerante azul 6 Manguera de salida del refrigerante roja Fig 4 RPC A C B 4 6 1 2 3 5 ...

Page 92: ...les diversos soportes de antorcha Los números de pedido del casquillo aislante y el soporte de antorcha varían según el tipo de antorcha Consúltelos en los catálogos de ABICOR BINZEL correspondientes En la figura siguiente se muestra la versión estándar Ejecute los pasos pertinentes conforme a la siguiente figura Fig 5 Montaje del cuello de antorcha y el soporte de antorcha A B C ...

Page 93: ...igerante estén conectadas correctamente Entrada del refrigerante azul salida del refrigerante roja No utilice agua desionizada o desmineralizada como refrigerante o para pruebas de estanqueidad y pruebas de flujo Esto puede mermar la vida útil de la antorcha de soldadura Recomendamos el uso de un refrigerante de la serie BTC de ABICOR BINZEL para antorchas de soldadura con refrigeración líquida Co...

Page 94: ...nte de corriente para soldadura y conectarlo a los conductores correspondientes según el esquema de conexiones AVISO El tipo y la cantidad de gas de protección que se utilizarán dependen del proceso de soldadura y de la geometría de la tobera de gas Todas las conexiones para el gas de protección deben realizarse de modo que queden estancas Para prevenir una obstrucción por suciedad en el suministr...

Page 95: ...e rebaba y sin doblar PELIGRO Sofocación e intoxicaciones por aspirar gas fosgeno Durante la soldadura de piezas desengrasadas con disolventes que contienen cloro se produce gas fosgeno No respire el humo ni los vapores emitidos Procure que exista una ventilación adecuada Limpie las piezas con agua limpia antes de soldar No coloque desengrasantes que contengan cloro en las proximidades del lugar d...

Page 96: ...s los trabajos realizados en el aparato o en el sistema deben ser realizados exclusivamente por personal calificado No arrastre nunca el ensamble de cables sobre bordes cortantes ni lo deposite en la zona de proyección o sobre piezas de trabajo calientes Dado que ROBO Compact W600 está integrado en un sistema de soldadura durante su utilización debe observar la documentación de los componentes téc...

Page 97: ...añados Sustituya cualquier pieza dañada deformada o desgastada PELIGRO Riesgo de quemaduras Existe riesgo de quemaduras por la salida de refrigerante caliente y superficies con temperatura elevada Desconecte el recirculador de refrigerante antes de comenzar los trabajos de mantenimiento mantenimiento correctivo montaje desmontaje y reparación Deje que las antorchas de soldadura se enfríen Utilice ...

Page 98: ...nte Retire las proyecciones de soldadura del cabezal de antorcha En el caso de una formación excesiva de proyecciones elimínelas en cada pausa del trabajo de soldadura Limpie la ROBO Compact W600 con la ayuda de una estación de limpieza de la antorcha ABICOR BINZEL A continuación rocíela con líquido antiproyecciones ABICOR BINZEL Recomendamos realizar una limpieza minuciosa semanalmente El operado...

Page 99: ...as de desgaste utilice el par de apriete medio Tab 12 Pares de apriete de las piezas de desgaste en la pagina ES 21 Sustituya cualquier pieza dañada deformada o desgastada Rocíe las piezas de desgaste con líquido antiproyecciones ABICOR BINZEL Revise el TCP después de cada aplicación y después de una colisión en el verificador alineador de cuello 1 Tobera de gas 2 Punta de contacto 3 Porta puntas ...

Page 100: ...samble de cables y colóquelo en posición estirada 2 Limpie el conductor para guía de alambre desde ambos lados con aire comprimido 3 Monte todos los componentes siguiendo la secuencia inversa ADVERTENCIA Riesgo de lesiones Posibles lesiones graves ocasionadas por las piezas giratorias Utilice el equipo de protección individual sobre todo gafas protectoras durante el soplado de la guía de alambre A...

Page 101: ...Compruebe si las juntas tóricas están desgastadas y sustitúyalas en caso necesario 4 Engrase el pistón y las juntas tóricas con grasa selladora incluida en el suministro 5 Monte de nuevo todas las piezas en orden inverso 1 Cuello de antorcha 2 Freno de alambre completo Fig 9 Limpieza del freno de alambre 2 1 A C B D ADVERTENCIA Riesgo de lesiones Posibles lesiones graves ocasionadas por las piezas...

Page 102: ...calienta La punta de contacto no está fija Comprobar y apretar La punta de contacto de la antorcha con la pieza de trabajo está suelta Comprobar y apretar Flujo de refrigerante demasiado bajo Revisar el sistema de refrigeración El gatillo no funciona El cable de control está interrumpido defectuoso Comprobar reparar el componente El flujómetro en el recirculador de refrigerante se ha activado Revi...

Page 103: ...tenido de la botella de gas y el ajuste de presión La corriente de aire provoca la inestabilidad del gas de protección Blindar el lugar de soldadura mediante paredes de protección Avería Causa Eliminación Tab 13 Averías y eliminación de las mismas PELIGRO Riesgo de lesiones por arranque inesperado Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento mantenimiento correc...

Page 104: ...Los plásticos empleados están identificados por lo que es posible clasificarlos y fraccionarlos para su posterior reciclaje 12 2 Productos consumibles Los aceites lubricantes y detergentes no deben contaminar el suelo ni llegar al alcantarillado Estos productos deben almacenarse transportarse y desecharse en depósitos apropiados Observe para ello las disposiciones locales correspondientes y las in...

Page 105: ...lindro neumático 1 que permite fijar el alambre de soldadura 2 al cuello de antorcha De esta forma puede realizarse una medición exacta en el modo Wire sensing Detección de alambre y se determina la posición TCP del alambre de soldadura 1 Cilindro neumático 2 Alambre de soldadura Fig 10 Sección transversal de Wire brake A 2 1 ...

Page 106: ...急情况的说明 ZH 5 3 产品说明 ZH 5 3 1 技术数据 ZH 5 3 2 外文缩写 ZH 7 3 3 铭牌 ZH 7 3 4 使用的符号和图标 ZH 7 4 供货范围 ZH 8 4 1 运输 ZH 8 4 2 存放 ZH 8 5 功能说明 ZH 9 6 开机调试 ZH 9 6 1 装备和连接枪颈和电缆组件 ZH 10 6 1 1 Euro ZA ZH 11 6 1 2 RPC ZH 11 6 2 将枪颈装在焊枪夹持器上 ZH 12 6 3 连接冷却液 ZH 13 6 3 1 连接并调节保护气体流量 ZH 13 6 3 2 连接控制线 ZH 14 6 4 穿丝 ZH 14 7 运行 ZH 15 7 1 焊接流程 ZH 15 8 停止工作 ZH 16 9 保养和清洁 ZH 16 9 1 保养周期 ZH 17 9 2 送丝导管 ZH 17 9 3 更换易损件 ZH 18 9 4 清洁电...

Page 107: ...焊枪的组成部分 带装备件和易损件的枪颈 带设备和电缆支撑套的电缆组件 MIG MAG 焊枪是符合 EN 60974 7 标准的设备 不具备独立功能 电弧焊只能配 合焊接电源使用 可选配附有线控制动器 MIG MAG 焊枪 ROBO Compact W600 的规格 本操作说明只介绍 MIG MAG 焊枪 ROBO Compact W600 此 MIG MAG 焊枪 只能使用原装 ABICOR BINZEL 进行操作 1 枪颈 2 绝缘套管 3 电缆支撑套 焊枪端 4 电缆组件 5 电缆支撑套 机器端 6 黄色型号铭牌 插图 1 产品一览 1 2 3 4 5 6 ...

Page 108: ...作为不符合使用规定 严禁擅自改装或改进性能 2 2 操作者的责任 仅允许如下人员操作设备 熟悉有关职业安全和事故预防的基本条例 接受过本设备的操作指导 已读完并理解本操作说明 已读完并理解 安全提示 一章的内容 经过相应培训 基于其专业培训 认识和经验能够识别潜在危险 工作区域内不得有其他人员逗留 请遵守相应国家和地区的职业安全规定 请遵守职业安全和事故预防的规定 2 3 个人防护装备 PPE 为了防止给使用者带来危险 本手册中推荐穿戴个人防护装备 PPE 其中包括防护衣 防护眼镜 P3 级的呼吸防护面罩 防护手套和安全鞋 2 4 警告提示分类 此操作手册中使用的警告分为四个等级 按照具有潜在危险的工作步骤加以说明 根据重要程度排列如下 危险 指直接面临的危险 如果这些危险不被排除 会致人重伤或死亡 警告 指可能存在危险的情况 如果不被排除 可能引起重伤 ...

Page 109: ...操作说明或其他外围设备的文件资料 3 产品说明 3 1 技术数据 小心 指可能造成伤害 如果不被排除 可能会引起轻微损伤 注意 指可能存在影响工作结果或损害设备的危险 警告 不按规定使用会引发的危险 如果不按规定使用 设备可能会危及人员 动物和有形资产 只能按规定使用本设备 切勿擅自改造设备来提高效率 不得进行改动 仅允许具备相应能力的人员对设备或系统进行任何一项作业 运输和存放 25 至 55 相对空气湿度 在 20 时最大 90 表格 1 环境空气温度 在封闭空间内存放时的环境空气温度 25 至 55 运输时的环境空气温度 25 至 55 相对空气湿度 在 20 时最大 90 表格 2 运输和存放的环境条件 ...

Page 110: ...额定电压 141 V 峰值 机器端接头的保护等级 EN 60529 IP2X 表格 3 焊枪一般数据 EN 60974 7 类型 冷却 方式 负载1 工作 周期 焊丝 气体 流量 有关冷却的说明 最大 最小 流量压力 ROBO Compact CO2 M21 始流 温度 流量 最小 最大 A A mm l min l min bar bar W600 液冷 600 550 100 0 8 1 6 25 50 1 25 1 5 3 5 表格 4 焊枪产品特定数据 EN 60974 7 1脉冲电弧的负荷数据最多下降 35 标准长度 L 2 0 m 冷却液接头 快速接头 标称宽度 5 mm 冷却装置功率 最低 800 W 控制线 7 0 25 mm2 表格 5 电缆组件 ...

Page 111: ... 请注意 所有的回访问询都要提供以下信息 标签上的说明 3 4 使用的符号和图标 本操作手册中使用下列符号和图标 DC 直流电 ED 工作周期 Euro ZA 欧式中心连接器 MAG 熔化极活性气体保护焊 MIG 熔化极惰性气体保护焊 RPC Robo Power Connector ROBO 机器人控制的焊枪 额定电压 绝缘电阻 介电强度和保护方 式的等级 TCP Tool Center Point 工具中心 点 表格 6 缩写和概念解释 图纸或示意图中的尺寸说明 毫米 mm 表格 7 尺寸 图标 描述 操作指令和计数的符号 交叉引用符号表示详细的 补充或更进一步的信息 1 文本按顺序引入的操作步骤 A 插图中按顺序引入的操作步骤 表格 8 ...

Page 112: ...以配备自动化的焊枪清洁 装置 BRS TCS 和气体节省单元 EWR 备用件和易损件单独订购 备用件和易损件的订购数据和产品编号参见最新的产品目录 咨询与订购的联系信 息可以在 www binzel abicor com 网站中找到 4 1 运输 在发货前已仔细检查和包装供货产品 但是也不排除在运输过程中会出现破损 4 2 存放 存放在封闭空间内的物理条件 表格 2 运输和存放的环境条件 第 ZH 5 焊枪 电缆组件 Euro ZA 和 RPC 机器端电缆支撑套 操作说明 表格 9 供货范围 焊枪夹持器 用于固定在机器人上 线控制动器 表格 10 可选件 进厂检验 根据供货单检查是否全部到货 检查供货产品是否受损 目检 如需投诉 如果货物在运输过程中受损 请立刻联系最终货物承运 商 保存好包装件 以备货物承运商进行检查 退货包装 尽可能使用原包装和原包装材料 在出现与包装和运输固 定件相关...

Page 113: ...G 和活性气体 MAG 加以保护 6 开机调试 ROBO 焊枪在交付时装备有标准易损件 有关易损件更换的相关信息请参阅章节 9 3 更换易损件 第 ZH 18 危险 意外启动致人受伤 在维护 检修 安装 拆卸和维修作业的整个期间 必须遵循以下说明 关闭电源 停止供气 停止冷却液输送 断开所有电气连接 危险 未经授权人员造成的致人受伤危险和设备损坏 不按规定进行维修和更改产品可能会致人严重受伤和设备损坏 若由未经授权人 员进行操作 则产品保修失效 仅允许具备相应能力的人员对设备或系统进行任何一项作业 注意 请注意下列事项 3 产品说明 第 ZH 5 针对您的应用选择最合适的焊丝类型及相应的送丝导管 只能使用绝缘的螺旋导丝管或塑料送丝管 必须将新的尚未使用过的螺旋导丝管或塑料送丝管缩短到软管组件的实际长 度 为此请注意按规格裁切送丝导管 螺旋导丝管或塑料送丝管 的产品说 明 螺旋导丝管 适用于...

Page 114: ...19 04 01 6 开机调试 ROBO Compact W600 6 1 装备和连接枪颈和电缆组件 按照下图执行操作步骤 1 摆直电缆组件 2 移除易损件 3 依照产品说明缩短送丝导管 螺旋导丝管或塑料送丝管 插入电缆组件中并 根据不同的规格固定 6 1 1 Euro ZA 第 ZH 11 6 1 2 RPC 第 ZH 11 4 重新装上易损件 用多功能扳手拧紧导电嘴 然后将气体喷嘴拧在枪头上 插图 2 装备和连接枪颈和电缆组件 A B ...

Page 115: ...ZH 11 ROBO Compact W600 6 开机调试 6 1 1 Euro ZA 6 1 2 RPC 1 冷却液回流管 红色 2 吹气软管 3 冷却液始流管 蓝色 4 控制线 5 线控制动器接头 可选 项 插图 3 Euro ZA A C B 4 2 1 5 3 1 吹气软管 2 控制线 3 线控制动器接头 可选项 4 保护气体软管 5 冷却液始流软管 蓝色 6 冷却液回流软管 红色 插图 4 RPC A C B 4 6 1 2 3 5 ...

Page 116: ...H 12 BAL 0374 0 2019 04 01 6 开机调试 ROBO Compact W600 6 2 将枪颈装在焊枪夹持器上 我们提供不同的焊枪夹持器来固定 ROBO Compact W600 绝缘套管和焊枪夹持 器的订购号视不同的焊枪型号而各不相同 请对照 ABICOR BINZEL 产品目录查 阅 下图中展示的是标准规格 按照下图执行操作步骤 插图 5 将枪颈装在焊枪夹持器上 A B C ...

Page 117: ...nic 接头 专业地安装保护气连接器 警告 烫伤的危险 电缆组件因冷却液量太少而导致过热 戴上相应的防护手套 定期检查冷却液液位 注意 检查冷却装置的最低加注量 注意 按规定安装冷却液输入管和回流管 冷却液始流管 蓝色 冷却液回流 管 红色 切勿使用去离子水或软化水作为冷却液或用于检测密封性和流量 这可能会影 响焊枪的使用寿命 我们建议 使用 BTC 系列的 ABICOR BINZEL 冷却液来冷却焊枪 请注意相对应的安全数据表 首次开机调试时或更换电缆组件后 必须对整个冷却系统排气 松开循环冷却 器的冷却液回流管 并将它固定在收集容器的上方 封闭冷却液回流管上的开 口 突然开口让它处于打开状态 重复此操作直至冷却液连续流出且无气泡 注意 待采用的保护气类型和流量视焊接任务和喷嘴几何形状而定 确保所有保护气连接件的气密性 为了防止因保护气供应装置中的污物而导致堵塞 必须在连接前短暂地打开气...

Page 118: ...装配好接头的焊枪 否则 选择一个与焊接电源兼容的插头 并按照连线 图将它与对应的芯线相连 6 4 穿丝 1 摆直机器侧连接的电缆组件 2 按照制造商说明将焊丝放入送丝装置 3 按下送丝装置上的 无电流送丝 按键 直至从导电嘴内送出焊丝 插图 6 连接控制线 7芯控制线 急停2 急停3 急停1 按钮 按钮 电压反馈 气体喷嘴传感器 焊枪端 机器端 WH BN GN YE GY BU PK B C A n c n c n c n c 100 0084 仅在电缆组件触发急停功能时连接 小心 有受伤危险 电极丝刺入或刺穿 切勿将手伸入危险区域内 戴上相应的防护手套 注意 在每次更换焊丝时注意焊丝端口是否有毛刺且笔直 ...

Page 119: ...理过的工件时会产生含磷气体 严禁吸入烟气和蒸汽 提供足够的新鲜空气 在焊接前用清水冲净工件 在焊接位置附近切勿放置含氯的去油脂池 危险 烫伤的危险 在焊接作业时 火花 灼热的工件或焊渣会产生火焰 检查工作区域是否有火情 在工位上放置合适的防火阻燃剂 焊接完毕后让工件冷却 在焊接作业前 按规定在工件或焊接台上固定接地钳 警告 灼伤眼睛 产生的电弧可能会损伤眼睛 请检查并穿戴您的个人防护装备 注意 仅允许具备相应能力的人员对设备或系统进行任何一项作业 严禁将电缆组件拉到尖锐的边缘上 也不要放在焊接飞溅区域内或发热的工件 上 由于 ROBO Compact W600 是接入焊接系统使用 操作时必须注意焊接电源 等焊接构件的操作说明 确保所有需要的参数均已设定 ...

Page 120: ...和清洁 注意 过热时 液冷电缆组件会漏液 因此 在焊接结束后使冷却器继续运行大约 5 分钟 请确保在停止操作前 严格遵循焊接组件的关闭程序 危险 意外启动致人受伤 在维护 检修 安装 拆卸和维修作业的整个期间 必须遵循以下说明 关闭电源 停止供气 停止冷却液输送 松开冷却液始流回路和回流回路的冷却液管 断开所有电气连接 危险 电击 因电缆故障而产生的危险电压 检查所有的导电电缆和接头是否按规定安装以及是否损坏 更换损坏的 变形的或者磨损的部件 危险 烫伤危险 存在由溢出的灼热冷却液和高温表面引起烫伤的危险 在开始进行保养 维护 安装以及拆卸和维修作业前 关闭循环冷却器 让焊枪冷却 戴上相应的防护手套 ...

Page 121: ...对设备或系统进行任何一项作业 检查冷却液软管密封件和接头的密封性及是否损坏 必要时进行更换 在保养和清洁作业过程中始终要穿上个人防护服 清除堆积的焊接飞溅物 检查所有螺旋接头是否牢固 注意 手册中给出的保养周期仅供参考 它是针对单班作业而规定的 每天多次 每周一次 每月一次 清除枪头上的焊接飞溅 物 每个焊接间隙都会产 生较多的飞溅物 ROBO Compact W600 借助 ABICOR BINZEL 清理焊枪清理站 然后 用 ABICOR BINZEL 喷 射防溅流体 我们建议每周彻底清洁一次 清 洁方式和频次由焊接系统的使用 方确定和固定 检查连接接口 电缆组 件 控制线 接地接口 是否牢固 必要时拧紧 线控制动器选件 焊丝夹具 视焊丝品质而定 清洁一至两次 9 5 清洁焊丝夹具 选装 带线控制动器的规格 第 ZH 20 表格 12 保养和清洁 ...

Page 122: ...易损件时请使用 ABICOR BINZEL 多用途扳手 注意分配是否正 确 在拧紧易损件时请使用中度拧紧力矩 表格 13 易损件拧紧力矩 第 ZH 18 更换已损坏 变形或磨损的部件 用 ABICOR BINZEL 防溅液体喷射易损件 每次焊接后以及碰撞后用校枪器检查定位夹具中的 TCP 尺寸 1 喷嘴 2 导电嘴 3 导电嘴座 4 气体分配器 插图 7 更换易损件 A B 4 3 2 1 名称 最小扭矩 Nm 中度扭矩 Nm 最大扭矩 Nm M8 M16 1 导电嘴座 19 5mm 7 8 5 10 M8 30 导电嘴 7 8 5 10 M12 M16 1 导电嘴座 23 0mm 7 11 15 M12 45 导电嘴 10 12 5 15 表格 13 易损件拧紧力矩 ...

Page 123: ...ROBO Compact W600 9 保养和清洁 9 4 清洁电缆组件 下面的插图 8 涉及电缆组件接头 Euro ZA 和 RPC 所示为 Euro ZA 规格 按照下图执行操作步骤 1 松开并摆直电缆组件 2 从两侧用压缩气吹扫送丝缆管 3 所有构件的安装以拆卸的相反顺序进行 警告 有受伤危险 快速旋转的部件会致人重伤 在吹洗送丝导管时穿戴个人防护装备 特别是要戴上护目镜 注意 更换损坏的 变形的或者磨损的部件 插图 8 清洁电缆组件 D A B C ...

Page 124: ...O Compact W600 9 5 清洁焊丝夹具 选装带线控制动器的规格 按照下图执行操作步骤 1 将完整焊丝夹具 2 从枪颈 1 中旋出 2 拆卸零件并用压缩空气吹净 3 检查 O 形环的磨损情况 必要时进行更换 4 给活塞和 O 形环涂上密封油脂 包含在供货范围内 5 以拆卸的相反顺序重新装上所有零件 1 枪颈 2 完整焊丝夹具 插图 9 清洁焊丝夹具 2 1 A C B D 警告 有受伤危险 快速旋转的部件会致人重伤 在吹洗送丝导管时穿戴个人防护装备 特别是要戴上护目镜 ...

Page 125: ...组件的操作手册 故障 原因 排除方法 枪颈发热 导电嘴未拧紧 检查和拧紧 焊枪侧导电嘴与连接工件处松动 检查和拧紧 冷却液流量太小 检查冷却系统 按键失灵 控制线断路 损坏 检查 维修 循环冷却器内的流量监控器触发 检查冷却液液位 必要时添加 导电嘴焊丝烧 结 参数设置错误 检查以及校正设置 导电嘴磨损 更换 送丝不均匀 螺旋导丝管 塑料送丝管堵住 双向吹扫 必要时更换 导电嘴与焊丝直径不符 更换导电嘴 送丝装置上设置的挤压力错误 按照制造商说明校正 气体喷嘴和工 件之间有电弧 导电嘴和气体喷嘴之间存在连接飞 溅物 清洁和喷洗气体喷嘴内腔 电弧不稳定 导电嘴与焊丝直径不符或导电嘴孔 径变大 检查导电嘴 焊接参数设置错误 校正焊接参数 送丝导管磨损 更换送丝导管 形成气孔 喷嘴内严重存积飞溅物 清洁喷嘴 气体流量不够或缺失 检查气瓶里的气体含量和压力设 置 气流吹走保护气 用防护墙屏蔽焊接场...

Page 126: ...件 12废弃处理 在进行废弃处理时 请遵守当地规定 法律 法规 规范和指令 要按规定废弃处 理该产品 必须先进行拆卸 注意下列信息 11 拆卸 第 ZH 22 12 1材料 该产品大部分是由金属材料制成 它们都可以在炼钢厂和冶炼厂里重新熔融后重新 回收利用 所用的塑料都对材料进行了分类和分级的标记 以备以后回收利用 危险 意外启动致人受伤 在维护 检修 安装 拆卸和维修作业的整个期间 必须遵循以下说明 关闭电源 停止供气 停止冷却液输送 松开冷却液始流回路和回流回路的冷却液管 断开所有电气连接 注意 仅允许具备相应能力的人员对设备或系统进行任何一项作业 请注意下列事项 8 停止工作 第 ZH 16 ...

Page 127: ... 必须将上述物质放在合适的容器里 保存 运输和废弃处理 同时 请注意相应的本地规定以及由辅助材料生产商给定 的安全数据表中有关废弃处理的提示 同样 污染的清洁工具 刷子 抹布等 也必须按照辅助材料生产商的说明废弃处理 12 3包装 ABICOR BINZEL 采用最为精简的运输包装 尽可能地选用可回收利用的包装材 料 13可选件 13 1线控制动器 线控制动器是一种气动缸 1 借助它可以将焊丝 2 固定在枪颈中 从而能够通 过 线感 Wire sensing 精确测量 并确定焊丝的 TCP 位置 1 气动缸 2 焊丝 插图 10 线控制动器的横切面 A 2 1 ...

Page 128: ...時の対応 JA 5 3 製品について JA 6 3 1 技術仕様 JA 6 3 2 略語 JA 7 3 3 銘板 JA 8 3 4 使用記号とシンボル JA 8 4 同梱品 JA 8 4 1 輸送 JA 9 4 2 保管 JA 9 5 機能説明 JA 9 6 試運転 JA 10 6 1 トーチネックおよびホー スパッケージの装着と接続 JA 11 6 1 1 Euro CC JA 12 6 1 2 RPC JA 12 6 2 トーチネックのトーチマウ ントへの取り付け JA 13 6 3 冷却剤の接続 JA 14 6 3 1 保護ガス量の接続と調整 JA 15 6 3 2 制御ケーブルの接続 JA 15 6 4 ワイヤ通し JA 16 7 運転 JA 16 7 1 溶接プロセス JA 17 8 運転終了 JA 17 9 メンテナンスと清掃 JA 18 9 1 メンテナンスの間隔 JA 19...

Page 129: ...ジ MIG MAG 溶接トーチは EN 60974 7 に相当し 単体で使用できる装置ではあり ません アーク溶接のためには まず溶接用電源への接続が必要です オプションとして MIG MAG 溶接トーチ ROBO Compact W600 は ワイヤブ レーキバージョンも用意しております 本取扱説明書では MIG MAG 溶接トーチ ROBO Compact W600 についてのみ 説明しています MIG MAG 溶接トーチには 純正の ABICOR BINZEL スペア パーツにみ使用できます 1 トーチネック 2 絶縁スリーブ 3 ホースサポートカバー トーチ側 4 ホースパッケージ 5 ホースサポートカバー 装置側 6 銘板黄色 図 1 製品概要 1 2 3 4 5 6 ...

Page 130: ...テナンス 修理の条件に注 意してください その他のいかなる使用も規定に違反したものとみなされます 性能向上を目的とした自己判断での改造や変更は認められていません 2 2 運用者の義務 以下に当てはまる人員にのみ機器での作業を行わせてください 作業場の安全及び事故防止の基本規定に精通している者 機器の取り扱いの手ほどきを受けた者 この取扱説明書を読み理解した者 安全に関する注意事項 の章を読み理解した者 適切に訓練を受けた者 専門的教育 知識 経験に基づき起こり得る危険を認知できる者 関係者以外の人が作業領域に近づかないようにしてください 各国の作業安全規定に従ってください 作業安全及び事故防止規定を遵守してください 2 3 作業用安全保護具 PPE 作業者の安全を守るため 本説明書では以下のような作業用安全保護具 PPE の着用を推奨しています これは保護衣 保護メガネ P3 クラスの呼吸...

Page 131: ...らの意味を重要度が高い順に説明し ます 2 5 緊急時の対応 緊急時には ただちに次のユーティリティを停止してください 電気的な電源供給 圧縮空気供給 冷却剤補給 その他の対策については 電源 の取扱説明書または周辺機器の付属資料をご覧 ください 危険 差し迫っている危険を示しています これが避けられない場合 死亡あるいは 重傷につながります 警告 起こりうる危険な状況を示しています これが避けられない場合 重傷につな がることがあります 注意 起こりうる有害な状況を示しています この状況が回避されないと 軽傷また は微傷を引き起こすおそれがあります 注記 作業の結果に影響したり 機器の物的損害につながったりするおそれのある危 険を表します ...

Page 132: ...さい 性能向上を目的とした自己判断による改造や変更は行わないでください 機器及びシステムでのいかなる作業も資格のある人員に限定されます 輸送と保管 25 から 55 まで 相対湿度 20 で 90 まで 表 1 周囲温度 密室での保管 周囲温度 25 から 55 まで 輸送時の周囲温度 25 から 55 まで 相対湿度 20 で 90 まで 表 2 輸送および保管の環境条件 電源 DC AC DC での電極の極性 通常はプラス電極 シールドガス DIN EN ISO 14175 CO2 および混合ガス ワイヤタイプ 市販の丸ワイヤ ガイド方式 自動機用 定格電圧 ピーク電圧 141 V 機械側のコネクタの保護等級 EN 60529 IP2X 表 3 一般トーチ仕様 EN 60974 7 ...

Page 133: ...0 100 0 8 1 6 25 50 1 25 1 5 3 5 表 4 製品別トーチ仕様 EN 60974 7 1パルスアーク溶接の場合 電流負荷は最大 35 減少します 標準長さ L 2 0 m 冷却剤 クーラント用コネクター カプラプラグ呼び径 5 mm 冷却装置能力 最低 800 W 制御ケーブル 7 0 25 qmm 表 5 ホースパッケージ DC 直流 使用率 稼動時間 Euro CC Euro セントラルコネクター MAG Metal Active Gas 金属 活 性ガス MIG Metal Inertgas 金属 不活性 ガス RPC Robo 電源コネクター ROBO ロボット溶接トーチ 定格電圧 絶縁抵抗 耐電圧および保護 の等級 TCP 工具中心点 表 6 略語および用語の説明 図面やグラフにおける寸法単位 ミリメートル mm 表 7 寸法 ...

Page 134: ...C または RPC が含まれています 初期構成として正しい付属品を選択している ことを確認してください ROBO 溶接トーチは ROBO ホースパッケージのみでは まだ完全に機能する状 態ではありません 最初に装備するときには それぞれの接続作業に応じたコン ポーネントが必要になります それは以下のようなものです 溶接ロボットの稼働率を上げるため ABICOR BINZEL は自動溶接トーチクリー 二ングステーション BRS TCS およびガス節減ユニット EWR を提供してい ます 付属 消耗部品は別途注文になります 付属 消耗部品の注文データおよび ID ナンバーは 最新のカタログを参照し シンボル 説明 取り扱い上の指示および列挙のための列挙記号 詳細 補足または次に続く情報があることを示す参照シンボル 1 処理ステップの説明文の順番を示す A 順番に行われる 図に示した処理ステップ...

Page 135: ...ースパッケージから構成されています これらの要素が組み合わせら れて 使用できる状態のユニットとなり 適切なユーティリティーと共に溶接の ためのアークを生成します 溶接に必要な溶接ワイヤは 溶接トーチシステム ROBO Compact W600 によりコンタクトチップに供給されます コンタクト チップは溶接電流を溶接ウィヤに導き 溶接ワイヤとワークとの間にアークを発 生させます アークと溶接プールは不活性ガス MIG または活性ガス MAG により保護されます 納入検査 納品書と受け取った製品の内容が合っているかどうかを 必ず確認してください 製品に損傷がないか検査してください 目視検査 欠陥商品に関する苦 情 輸送中に破損した場合には ただちに最終の運送業者に 連絡をしてください 運送業者が確認を行う場合があり ますので 梱包材は廃棄せず保管しておいてください 返送用の梱包 可能な限り ...

Page 136: ...の供給を遮断してください すべての電気接続を切り離してください 危険 怪我の危険と資格のない者の作業遂行による機器の損傷 不適切な修理や製品への変更は 重度の負傷または機器への損傷を引き起こす 場合があります 資格のない者による変更が行われた場合 保証は無効となり ます 機器及びシステムでのいかなる作業も資格のある人員に限定されます 注記 下記の注意事項に従ってください 3 製品について ページ JA 6 用途に応じて適切なワイヤの種類およびそれに対応するワ イヤガイドを選択 してください 絶縁されたライナーまたは PA ライナーのみを使用してくだ さい 新品で未使用のライナーまたは PA ライナーは 使用するホ ースパッケージ の長さに合わせて切断してください これ に関しては 既製ワイヤガイドの 製品情報をご参照くださ い ライナーまたは PA ライナー ライナー 鋼およびステンレスス...

Page 137: ...よびホースパッケージの装着と接続 次の図のとおりに手順を行ってください 1 ホースパッケージを真っ直ぐに置きます 2 消耗部品を取り除いてください 3 ワイヤガイド ライナーまたは PA ライナー を製品情報に従って短くします ホースパッケージを通し モデルごとに固定します 6 1 1 Euro CC ページ JA 12 6 1 2 RPC ページ JA 12 4 消耗部品を再び取り付けます 電流ノズルをスパナで締め付け ガスノズル とトーチヘッドを取り付けます 図 2 トーチネックおよびホースパッケージの装着と接続 A B ...

Page 138: ...転 ROBO Compact W600 6 1 1 Euro CC 6 1 2 RPC 1 クーラント出口 赤 2 ブローホース 3 クーラント入口 青 4 制御ケーブル 5 ワイヤブレーキ用ホース オプション 図 3 Euro CC A C B 4 2 1 5 3 1 ブローホース 2 制御ケーブル 3 ワイヤブレーキ用ホース オプション 4 シールドガス用ホース 5 クーラント入口 青 6 クーラント出口 赤 図 4 RPC A C B 4 6 1 2 3 5 ...

Page 139: ... ROBO Compact W600 6 試運転 6 2 トーチネックのトーチマウントへの取り付け ROBO Compact W600 の固定には様々なトーチホマウントが利用できます 絶 縁スリーブおよびトーチマウントの注文番号はトーチタイプにより異なりますの で ABICOR BINZEL カタログをご参照ください 次の図では標準バージョンを示します 次の図のとおりに手順を行ってくださ い 図 5 トーチネックのトーチマウントへの取り付け A B C ...

Page 140: ...てください 冷却剤のレベルを定期的に点検してください 注記 冷却ユニットの最低充填量を確認してください 冷却水の供給側および復水側が決められたとおりに取り付けられているよう 注意してください 冷却剤の供給側 青 冷却剤の復水側 赤 イオン交換や脱塩された水を冷却剤または漏れ 流量テストに使用しないで ください お使いの溶接トーチの寿命に影響することがあります 水冷式の溶接トーチでは BTC シリーズの ABICOR BINZEL 冷却剤の使用を推 奨します これに関して該当する安全データーシートを遵守してください 試運転時またはホースパッケージの交換時には毎回冷却システムのエアー抜 きをする必要があります 冷却水循環装置の冷却剤復帰穴を取り外し ト レーの上で保持してください 冷却剤復帰穴を閉じます 締めたり開けたり する動作を 冷却剤が継続的に泡の無いように流れるまで繰り返してくださ い...

Page 141: ...プラグの接続は 顧客に一任さ れています 完全に情報が提供された場合は すぐに接続できる状態で納入され ます そうでない場合は お使いの溶接用電源と互換性のあるプラグを選択し 接続図に従って該当する線に接続してください 注記 使用するシールドガスの種類と流量は 溶接作業とガスノズル形状により異 なります シールドガスの気密性に気をつけて接続してください シールドガス供給装置の汚れによる詰りを防ぐため コネクターを溶接する 前にボンベのバルブを短い時間開いてください このようにして 場合に よって汚れがあってもそれを飛ばすことができます 図 6 制御ケーブルの接続 制御ケーブル7芯 緊急停止2 緊急停止3 緊急停止1 ボタン ボタン 電流センサー ガスノズルセンサー トーチ側 機械側 WH BN GN YE GY BU PK B C A 接続無し 接続無し 接続無し 接続無し 100 008...

Page 142: ...貫通や刺し傷の危険があります 危険エリアへ手を差し出さないでください 適切な保護手袋を着用してください 注記 ワイヤーを交換するときは必ずワイヤー先端にバリがなく 曲がっていない かを確認してください 危険 ホスケンガスの吸引による呼吸困難と中毒 塩素を含む溶剤で脱脂された加工品の溶接時にホスゲンガスが生成されます 煙と蒸気を吸い込まないでください 十分に換気を行ってください ワークピースを溶接前に浄水で洗ってください 溶接場の近くに塩素を含んだ洗浄液を置かないでください 危険 火傷の危険 溶接作業中 飛び散る火の粉 赤熱したワークピース あるいは高温のスラグ により火炎が発生することがあります 作業領域に火災の原因になるようなものはないか点検してください 適切な消防器具を作業場に用意してください 溶接後ワークピースを冷ましてください 溶接作業に際してアースクリップをワークピースまたは溶接...

Page 143: ...スボンベのバルブ 弁を閉じてください 警告 目への閃光 溶接から生じるアークにより目を損傷する恐れがあります 作業用保護具を点検し着用してください 注記 機器及びシステムでのいかなる作業も資格のある人員に限定されます ホースパッケージを決して尖ったものに当てたり スパッタのかかる場所や 高温のワークピースの上に置かないでください ROBO Compact W600 は溶接システムに組み込まれるため 運転に際して は 電源などの溶接関連設備の取扱説明書を参照してください 必要なパラメータが全て設定されていることを確かめてください 注記 液冷式のホースパッケージは過熱すると水漏れが発生します したがって 溶接後約 5 分間冷却ユニットをオンのままにしてください 運転終了時は 溶接システムの各種コンポーネントの停止手順書に従ってく ださい ...

Page 144: ...さい すべての電気接続を切り離してください 危険 感電 損傷したケーブルを使用することによる危険な電圧 すべてのケーブルとコネクタに損傷がなく 安全に使用できる状態であるか どうかを点検してください 損傷 変形 磨耗した部品は交換してください 危険 火傷の危険 漏れ出た高温の冷却剤および高温の表面による火傷の危険 保守 補修 取り付け 分解および修理作業前に冷却水循環装置をオフにし てください 溶接トーチを冷ましてください 適切な保護手袋を着用してください 注記 機器及びシステムでのいかなる作業も資格のある人員に限定されます 冷却剤ホース シーリング コネクタに損傷や漏れがないことを確認し 必 要に応じて交換してください メンテナンスと手入れおよび洗浄作業中は 必ずご自分の防護服を着用して ください たまった溶接スパッタを取り除いてください すべてのボルトが完全に固定されているか点検してく...

Page 145: ...代制でない場合 の運転時間を基準にしています 日に複数回 毎週 月次清掃 トーチヘッドから溶接スパッタ を取り除いてください スパッ タが多くたまる場合は 溶接の 休憩ごとに行ってください ト ー チ ク リ ー ニ ン グ ス テ ー ション ROBO Compact W600 ABICOR BINZEL を利用してク リーニングします その後 ABICOR BINZEL アンチスパッ ター流体をスプレーで吹き付 けます 毎週の基本的な清掃をお勧め します クリーニングの種類 と頻度は溶接システムの運用 者が検討し決定します 接続線 ホースパッ ケージ 制御線アー ス接続部 がしっか り取り付けられてい ることを確認し 必 要であれば締め付け ます オプションワイヤブレーキ ワイヤクランプ装置をワイ ヤの品質に依って 1 2 回掃 除します 9 5 ワイヤクランプ装置 のクリーニング ワ...

Page 146: ...に注 意しながら使用してください 磨耗部品を締め付ける際は 平均トルクを使用してください 表 12 磨耗部品のトルク ページ JA 20 損傷 変形 磨耗した部品は交換してください 消耗部品に ABICOR BINZEL アンチスパッター液をスプレーしてください 導入時 あるいは調整治具で衝突箇所があったときはその都度 TCP 工具中 心点 を点検します 1 ガスノズル 2 コンタクトチップ 3 チップアダプタ 4 ガスディフューザ 図 7 消耗部品の交換 A B 4 3 2 1 名称 Mmin Nm Mmittel Nm Mmax Nm アダプタ先端 M8 M16 1 19 5mm 7 8 5 10 コンタクトチップ M8 30 7 8 5 10 アダプタ先端 M12 M16 1 23 0mm 7 11 15 コンタクトチップ M12 45 10 12 5 15 表 12 磨耗部品のトル...

Page 147: ... 8 はホースパッケージコネクター Euro CC および RPC に関してで ここ では Euro CC のバージョンです 次の図のとおりに手順を行ってください 1 ホースパッケージを取り外し 伸ばしておきます 2 ワイヤコンジットは両側から圧縮空気を吹き込みます 3 すべての部品を反対の手順で取り付けます 警告 怪我の危険 回転部品により重傷を負う恐れがあります ワイヤガイドにエアブローする時は 目的に適した保護具 特に保護メガネ を着用してください 注記 損傷 変形 磨耗した部品は交換してください 図 8 ホースパッケージの洗浄 D A B C ...

Page 148: ... 次の図のとおりに手順を行ってください 1 ワイヤクランプ装置 2 をトーチネック 1 から回して取り外します 2 部品を分解し 圧縮空気でエアブローをかけます 3 O リングの消耗度を確認し 必要に応じて交換します 4 ピストンと O リングに 付属 のシーリンググリースを塗布します 5 すべての部品を反対の手順で再度取り付けます 1 トーチネック 2 ワイヤクランプ装置 図 9 ワイヤクランプ装置のクリーニング 2 1 A C B D 警告 怪我の危険 回転部品により重傷を負う恐れがあります ワイヤガイドにエアブローする時は 目的に適した保護具 特に保護メガネ を着用してください ...

Page 149: ...600 10 故障と対策 10故障と対策 添付の 保証の手引き に従ってください 疑問や問題がある場合は 担当の専 門ディーラーまたは製造業者にお問い合わせください 危険 怪我の危険と資格のない者の作業遂行による機器の損傷 不適切な修理や製品への変更は 重度の負傷または機器への損傷を引き起こす 場合があります 資格のない者による変更が行われた場合 保証は無効となり ます 機器及びシステムでのいかなる作業も資格のある人員に限定されます 注記 溶接技術コンポーネントの記述に従ってください ...

Page 150: ...き パラメータ設定の間違い 設定のチェック又は修正 電流ノズルの消耗 交換する ワイヤフィー ダーが不安定 ライナー PA ライナーの詰り 両方の方角からエアブローするか 場合により交換する ワイヤ径とコンタクトチップ サイズが合っていない コンタクトチップの交換 ワイヤフィーダー装置の押さ え圧の設定間違い メーカーの指示に従い修正 ガスノズルと ワークピース の間のアーク 電流ノズルとガスノズルの間 のスパッタによるブリッジ形 成 バスノズルの内側の汚れを落とし スパッタ防止剤をスプレーする 不安定なアー ク コンタクトチップがワイヤ径 に適合していない またはコン タクトチップが損傷している コンタクトチップを点検 溶接パラメータ設定の間違い 溶接パラメータの修正 ワイヤガイドの損傷 ワイヤガイドの交換 穴あき ガ ス ノ ズ ル で の 激 し い ス ッ パッタの堆積 ガスノズル...

Page 151: ...パッケージ全体をワイヤフィーダーから取り外します 2 トーチネックをロボット接続部から取り外します 3 部品を取り外す 危険 予想外の作動による怪我の危険 メンテナンス 修理 取り付け 取り外し等の作業中は 以下のことに注意し てください 電源のスイッチを切ってください ガス供給を遮断してください 冷却剤の供給を遮断してください 冷却剤 クーラントの送復水用ホースを取り外してください すべての電気接続を切り離してください 注記 機器及びシステムでのいかなる作業も資格のある人員に限定されます 下記の注意事項に従ってください 8 運転終了 ページ JA 17 ...

Page 152: ...本製品は主に金属材料で構成されており その材料は製鋼所で再び融解させて ほぼ無制限に再生できるものです 材料をリサイクルするための分別に備えて 使用しているプラスチックについても詳細を表示しています 12 2補助材料 土壌や水を汚染しないために 油 グリース およびクリーニング剤を地面や排 水口に流さないようにしてください これらの液体は適切な容器に保管し 適切 な施設で処分してください その際 国や地方の関連規定や 材料メーカーによ り指定されている製品安全性データーシートの廃棄処理に関する予告を守ってく ださい 汚染された掃除道具 ハケや布など は 必ずメーカーの指示に従って 処分してください 12 3梱包 ABICOR BINZEL では 運送時の梱包をできるだけ減らしています 梱包材は再 利用を考慮して選定されています ...

Page 153: ... 0374 0 2019 04 01 JA 27 ROBO Compact W600 13 オプション 13オプション 13 1ワイヤブレーキ ワイヤブレーキは空圧シリンダー 1 により溶接用ワイヤ 2 がトーチネック に固定されます ワイヤセンシング において正確な測定を可能にするため 溶接ワイヤの TCP 位置が固定されます 1 空圧シリンダー 2 溶接ワイヤ 図 10 ワイヤブレーキ部断面 A 2 1 ...

Page 154: ...JA 28 BAL 0374 0 2019 04 01 メモ ROBO Compact W600 メモ ...

Page 155: ...BAL 0374 0 2019 04 01 JA 29 ROBO Compact W600 メモ ...

Page 156: ... R T H E W E L D E R S W O R L D www binzel abicor com BAL 0374 0 2019 04 01 Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH Co KG Postfach 10 01 53 D 35331 Giessen Tel 49 0 64 08 59 0 Fax 49 0 64 08 59 191 Email info binzel abicor com ...

Reviews: