background image

 

ES - 11

PP

4 Puesta en marcha

4.3 Conectar el cable de control PP

El cable de señal está abierto en el lado de la máquina. El cliente debe poner 
a disposición un enchufe adecuado. En caso de recibir datos completos, la 
máquina se suministrará lista para conectar. En caso contrario hay que 
seleccionar un enchufe compatible a la fuente de corriente y soldarlo a los 
conductos correspondientes según el esquema de conexiones.

4.3.1 Conexión de la tarjeta de control (opcional)

Fig. 4

Conectar el cable de control

4

BR
GN

GE

WS

+

_

_

+

BR
GN

GE

WS

BR
GN

GE

WS

BR
WS

GN

WS

BR
WS

GN

WS

BR

GR

WS

BR

GR

WS

BR

GR

WS

5

3

Lado de la antorcha

Lado de la máquina

Conector central

Potenciómetro

Botón

Motor

1

Devanadora o alimentador

2

Tarjeta de control

3

Cable de control del gatillo de la 
antorcha

4

Cable de motor de empuje

5

Regulación del motor de la 
devanadora/del alimentador

Fig. 5

Esquema de conexión

1/2 3/4/5

36 - 42 V A

C

1

2

5

4

3

Summary of Contents for PP Series

Page 1: ...O R L D www binzel abicor com DE Betriebsanleitung EN Operating instructions FR Mode d emploi ES Instructivo de servicio DE MIG MAG Schwei brenner PP EN MIG MAG Welding torches PP FR MIG MAG Torches d...

Page 2: ...DE 3 1 1 CE Zeichen DE 3 2 Sicherheit DE 3 2 1 Bestimmungsgem e Verwendung DE 3 2 2 Pflichten des Betreibers DE 3 2 3 Pers nliche Schutzausr stung PSA DE 4 3 Technische Daten DE 4 3 1 Verwendete Zeic...

Page 3: ...in dieser Anleitung beschriebene Ger t darf ausschlie lich zu dem in der Anleitung beschriebenen Zweck in der beschriebenen Art und Weise verwendet werden Beachten Sie dabei die Betriebs Wartungs und...

Page 4: ...e besteht aus Schutzanzug Schutzbrille Atemschutzmaske Klasse P3 Schutzhandschuhen und Sicherheitsschuhen 3 Technische Daten Temperatur der Umgebungsluft beim Schwei en 10 C bis 40 C Transport und Lag...

Page 5: ...0 8 1 2 10 20 50 1 2 0 3 5 401D fl ssig 350 320 100 0 8 1 6 10 20 50 1 2 0 3 5 Tab 3 Produktspezifische Brennerdaten nach EN 60974 7 PP PP Standardl nge L m 8 00 K hlmittelanschluss Stecknippel NW5 K...

Page 6: ...pherieger te Symbol Beschreibung Aufz hlungssymbol f r Handlungsanweisungen und Aufz hlungen Querverweissymbol verweist auf detaillierte erg nzende oder weiterf hrende Informationen 1 Handlungsschritt...

Page 7: ...szufuhr ab Sperren Sie die Druckluftzufuhr ab Trennen Sie alle elektrischen Verbindungen Schalten Sie die gesamte Schwei anlage aus HINWEIS Beachten Sie folgende Angaben 2 Sicherheit auf Seite DE 3 Di...

Page 8: ...rale 8 um das Ma x k rzen 5 Schnittstelle entgraten und Spiralenanfang im Winkel von 40 anschleifen 6 Abgel ngte F hrungsspirale 8 in Drahtf rderschlauch 3 einf hren 7 berwurfmutter 6 aufschrauben und...

Page 9: ...Klemmnippel 7 O Ring 6 und berwurfmutter 3 auf Liner Kunststoff 8 stecken und unter Spannung die berwurfmutter 3 festschrauben 5 berlange Liner Kunststoff 8 vor den Drahtf rderrollen 4 Drahtvorschubge...

Page 10: ...agen Regelm ig K hlmittelstand berpr fen HINWEIS Kontrollieren Sie die Mindestf llmenge am K hlger t K hlmittelvorlauf blau K hlmittelr cklauf rot Wir empfehlen f r fl ssiggek hlte Schwei brenner die...

Page 11: ...ker zu ihrer Stromquelle und l ten Sie diesen gem dem Belegungsplan an die entsprechenden Adern 4 3 1 Anschluss Steuerplatine optional Abb 4 Steuerleitung anschlie en 4 BR GN GE WS _ _ BR GN GE WS BR...

Page 12: ...us wei an Minus 4 4 Schutzgasmenge einstellen 1 Motor Gr n GN 2 Motor Wei WH 3 Poti min Wei WH 4 Poti max Braun BN 5 Poti max Gr n GN Tab 6 Farbcodierung HINWEIS Art und Menge des zu verwendenden Schu...

Page 13: ...nkappe voreingestellt bzw w hrend des Schwei vorgangs nachjustiert 5 Handgriff Bedienungselemente 1 Brennerhals 2 Spannkappe 3 Senkkopfschraube 4 Fixierscheibe 5 Potentiometer optional 6 Handgriff 7 A...

Page 14: ...ungen wei gr n braun an die des Potentiometers am Vorschubkoffer anzuschlie en Abb 5 auf Seite DE 11 6 Betrieb 1 Schutzgasflasche ffnen 2 Stromquelle einschalten 3 Schwei parameter einstellen 4 Schwei...

Page 15: ...Gaszufuhr ab Sperren Sie die Druckluftzufuhr ab Trennen Sie alle elektrischen Verbindungen Schalten Sie die gesamte Schwei anlage aus GEFAHR Stromschlag Gef hrliche Spannung durch fehlerhafte Kabel b...

Page 16: ...ennerhals austauschen 1 Brennerhals 1 durch Abschrauben der berwurfmutter 2 von der Brenneraufnahme 7 l sen 2 Spannkappe 4 abheben und Aufnahmeb gel 6 seitlich herausschwenken HINWEIS Ben tigte Werkze...

Page 17: ...rahtf rderschlauch 3 schieben und mit berwurfmutter 6 sichern 5 Schlauchpaket maschinenseitig mit Drahtvorschubger t verbinden 8 4 Brennerhals 1 Gasd se abnehmen 2 Schwei spritzer entfernen und mit AB...

Page 18: ...our website at www binzel abicor com 1 Designated Use EN 3 1 1 CE marking EN 3 2 Safety EN 3 2 1 Designated use EN 3 2 2 Responsibilities of the user EN 3 2 3 Personal protective equipment PPE EN 4 3...

Page 19: ...instructions in the manner described In doing so observe the operating maintenance and servicing conditions Any other use is considered contrary to the designated use Unauthorized conversions or powe...

Page 20: ...C to 55 C Relative humidity up to 90 at 20 C Control device rating 1 A AC 250 V AC Tab 1 General Data Type of voltage DC direct voltage Polarity of the electrode Usually positive Wire types commercial...

Page 21: ...r min 800 W Control leads 2 2 3 wire Weight meter approx 0 7 kg Machine side connections Central connector WZ 2 liquid cooled central connector KZ 2 air cooled Tab 4 Cable assembly Size Material 0 8 0...

Page 22: ...ally harmful situation If not avoided this may result in slight or minor injuries NOTE Describes the risk of impairing work results or potential material damage to the equipment DANGER Risk of injury...

Page 23: ...Fig 1 Equipping the torch 7 5 1 2 3 4 6 NOTE Slide the gas nozzle on the torch neck rotating it slightly clockwise NOTE New still unused liners or PA liners have to be shortened to the actual length o...

Page 24: ...the cable assembly straight and unscrew nut from central connector 2 2 Sharpen the beginning of the PA liner 8 to approx 40 using the ABICOR BINZEL sharpener 9 3 Slide PA liner 8 through the wire con...

Page 25: ...ng unit Coolant supply blue coolant return red We recommend the use of ABICOR BINZEL series BTC coolant for liquid cooled welding torches Each time the device is commissioned or after each cable assem...

Page 26: ...optional Operating voltage 36 42 V AC The control board guarantees a synchronous run between the push motor in the feed case and the pull motor in the manual torch The green white two wire motor line...

Page 27: ...lding task and the gas nozzle geometry Make all shielding gas connections gas tight To prevent the shielding gas supply from becoming clogged by impurities the cylinder valve must be opened briefly be...

Page 28: ...reen brown control leads must be connected to those of the potentiometer at the feed case Fig 5 on page EN 10 6 Operation 1 Open the shielding gas cylinder 2 Switch on the power supply 3 Set the weldi...

Page 29: ...ismounting and repair work Switch off the power source Close the gas supply Close off the compressed air supply Disconnect all electrical connections Switch off the entire welding system DANGER Electr...

Page 30: ...ng cap 2 8 2 Replacing liner in torch neck 1 Remove torch neck 1 from torch seat 7 by unscrewing the nut 2 2 Lift off clamping cap 4 and swing out seat clamp 6 laterally 3 Unscrew counter nut 5 from t...

Page 31: ...3 and secure it with the nut 6 5 Connect cable assembly on the machine side to the wire feed unit 8 4 Torch neck 1 Remove gas nozzle 2 Remove welding spatter and spray gas nozzle with ABICOR BINZEL a...

Page 32: ...arquage CE FR 3 2 S curit FR 3 2 1 Utilisation conforme aux dispositions FR 3 2 2 Obligations de l exploitant FR 3 2 3 quipement de protection individuel EPI FR 4 3 Caract ristiques techniques FR 4 3...

Page 33: ...ument joint ce manuel 2 1 Utilisation conforme aux dispositions L appareil d crit dans ce mode d emploi ne doit tre utilis qu aux fins et dans la mani re d crites dans le mode d emploi Veuillez respec...

Page 34: ...de protection individuel EPI L quipement de protection individuel comprend des v tements de protection des lunettes de protection un masque de protection respiratoire classe P3 des gants de protectio...

Page 35: ...quide 350 320 100 0 8 1 6 10 20 50 1 2 0 3 5 Tab 3 Caract ristiques des torches selon EN 60974 7 PP PP Longueur standard L m 8 00 Raccordement du liquide de refroidissement Raccord rapide standard dia...

Page 36: ...dans le mode d emploi Source de courant ou dans la documentation des dispositifs p riph riques suppl mentaires Symbole Description Symbole d num ration pour des instructions de service et des num rat...

Page 37: ...nt L alimentation en air comprim soit coup e D branchez tous les raccordements lectriques Arr tez compl tement l installation de soudage AVIS Veuillez respecter les indications suivantes 2 S curit pag...

Page 38: ...fil 8 de la dimension x 5 Ebavurer le bord de coupe et aff ter l extr mit de la gaine dans un angle de 40 6 Ins rer la gaine guide fil raccourcie 8 dans le c ble de transport de fil 3 7 Visser l crou...

Page 39: ...e 7 le joint torique 6 et l crou arr t de gaine 3 sur la gaine guide fil plastique 8 et visser l crou arr t de gaine 3 fond 5 Marquer la gaine guide fil plastique trop longue 8 avant les galets d entr...

Page 40: ...iquide de refroidissement AVIS Contr lez la quantit de remplissage minimale sur le groupe refroidisseur Amen e de liquide de refroidissement bleu Retour de liquide de refroidissement rouge Nous recomm...

Page 41: ...nnexion peut tre r alis e d s la livraison Sinon s lectionnez un connecteur compatible avec votre source de courant et brasez le aux conducteurs correspondants conform ment au sch ma d affectation des...

Page 42: ...fils vert blanc doit tre raccord conform ment au sch ma des connexions suivant Fig 5 page FR 12 vert sur positif blanc sur n gatif 1 D vidoir 2 Carte de commande 3 C ble de commande bouton la de torch...

Page 43: ...gaz protecteur soient tanches au gaz Afin d viter une obstruction dans l alimentation de gaz protecteur par des impuret s vous devez bri vement ouvrir la valve de la bouteille de gaz avant le raccord...

Page 44: ...otentiom tre en option Le potentiom tre optionnel permet de r gler ou de r ajuster les diff rentes fonctions de r glage par ex vitesse d avance du fil de la poign e Pour la version quip e d un r gulat...

Page 45: ...ur se soit arr t pour couper la source de courant 3 Fermer la valve de la bouteille de gaz protecteur AVIS En cas de d passement de la temp rature de retour les faisceaux comportant des tuyaux en PVC...

Page 46: ...ER Risque de choc lectrique Tension dangereuse en pr sence de c bles d fectueux Veillez ce que tous les c bles et raccordements sous tension soient correctement install s et en bon tat Remplacez les p...

Page 47: ...l trier d appui 7 et placer la coiffe de serrage 2 8 2 Remplacer la gaine guide fil dans le col de cygne AVIS Outils n cessaires tournevis pour vis fente Veiller ce que le galet d entra nement corresp...

Page 48: ...et retirer la gaine guide fil acier 8 ou la gaine guide fil synth tique Proc der un remplacement si n cessaire 3 Nettoyer le c ble transport de fil 3 des deux c t s l aide d air comprim 4 Glisser la...

Page 49: ...ent protecteur ABICOR BINZEL contre les projections 3 Contr ler et remplacer si n cessaire les pi ces d usure pr sentant un d faut apparent 4 Remplacer la gaine col et le guide fil s ils sont us s ou...

Page 50: ...rca CE ES 3 2 Seguridad ES 3 2 1 Utilizaci n conforme a lo prescrito ES 3 2 2 Responsabilidad de la empresa operadora ES 3 2 3 Equipo de protecci n individual EPI ES 4 3 Datos t cnicos ES 4 3 1 Signos...

Page 51: ...to en este manual debe ser utilizado exclusivamente para la finalidad especificada en l y en la forma que se describe Observar las condiciones para el servicio mantenimiento y reparaci n Cualquier otr...

Page 52: ...cci n gafas de protecci n m scara antig s clase P3 guantes de protecci n y zapatos de seguridad 3 Datos t cnicos Temperatura del aire ambiente durante la soldadura 10 C a 40 C Transporte y almacenamie...

Page 53: ...2 10 20 50 1 2 0 3 5 401D l quido 350 320 100 0 8 1 6 10 20 50 1 2 0 3 5 Tab 3 Datos espec ficos de las antorchas seg n EN 60974 7 PP PP Longitud est ndar L m 8 00 Conexi n del refrigerante Casquillo...

Page 54: ...e servicio Fuente de corriente o la documentaci n de otros equipos perif ricos S mbolo Descripci n S mbolo de enumeraci n para indicaciones de manejo y enumeraciones El s mbolo de remisi n remite a in...

Page 55: ...stro de aire comprimido Desconecte todas las conexiones el ctricas Desconecte todo el sistema de soldadura AVISO Tener en cuenta los siguientes datos 2 Seguridad en p gina ES 3 La instalaci n y la pue...

Page 56: ...5 Desbarbar el punto de corte y afilar el punto inicial de la sirga o gu a en un ngulo de aprox 40 6 Insertar la sirga o gu a de hilo o alambre de corte longitudinal 8 en el conductor de hilo o alambr...

Page 57: ...ica 6 y la tuerca retenedora 3 en la sirga o gu a pl stico 8 y apretar la tuerca retenedora 3 5 Marcar la sirga o gu a pl stico sobresaliente 8 delante de los rodillos de la devanadora del alimentador...

Page 58: ...te el nivel del refrigerante AVISO Controlar el nivel de relleno m nimo en el sistema de refrigeraci n Preflujo del refrigerante azul flujo de retorno del refrigerante rojo Recomendamos el uso de un r...

Page 59: ...s conductos correspondientes seg n el esquema de conexiones 4 3 1 Conexi n de la tarjeta de control opcional Fig 4 Conectar el cable de control 4 BR GN GE WS _ _ BR GN GE WS BR GN GE WS BR WS GN WS BR...

Page 60: ...cantidad de gas de protecci n 1 motor Verde GN 2 motor Blanco WH 3 potenci metro m n Blanco WH 4 potenci metro m x Marr n BN 5 potenci metro m x Verde GN Tab 6 Codificaci n de colores AVISO El tipo y...

Page 61: ...re 7 y colocar la tapa de sujeci n 2 La presi n de apriete necesaria se define a trav s de los tornillos moleteados en la tapa de sujeci n y se reajusta durante el proceso de soldadura 1 Cuello de ant...

Page 62: ...dora del alimentador Fig 5 en p gina ES 11 6 Operaci n 1 Abrir el cilindro de gas de protecci n 2 Conectar la fuente de corriente 3 Ajustar los par metros de soldadura 4 Comenzar la soldadura AVISO Da...

Page 63: ...x 5 minutos despu s de soldar PELIGRO Riesgo de lesiones por arranque inesperado Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento mantenimiento correctivo montaje desmo...

Page 64: ...ntenimiento indicados son valores orientativos y se refieren al trabajo de un turno Los trabajos de mantenimiento y limpieza deben ser realizados exclusivamente por personal cualificado en Alemania co...

Page 65: ...elante del rodillo de alimentaci n y utilizar una contratuerca 5 para fijar la posici n 6 La gu a de entrada 3 se instala en orden inverso 1 Cuello de antorcha 2 Tuerca retenedora 3 Gu a de entrada 4...

Page 66: ...diante la tuerca retenedora 6 5 Conectar el conjunto de cables en el lado de la m quina con la devanadora el alimentador 8 4 Cuello de antorcha 1 Sacar la tobera de gas 2 Eliminar las salpicaduras de...

Page 67: ...ES 19 PP Notizen Notes Notes Notas Notizen Notes Notes Notas...

Page 68: ...R T H E W E L D E R S W O R L D BAL 0212 0 2017 05 16 www binzel abicor com Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH Co KG Postfach 10 01 53 D 35331 Giessen Tel 49 0 64 08 59 0 Fax 49 0 64 08 59 191 Emai...

Reviews: