background image

DE

 - 04

16. Anbringen des Adapters an die Tragewanne

Stecken Sie den Adapter von unten auf die Tragewanne bis er in die vorgesehenen Halterungen einrastet. 

Vergewissern Sie sich das der Adapter fest eingerastet ist. 

17. Einlegen der Matratze

Legen Sie die Matratze in den Bezug.
Drücken Sie die Matratze auf den Wannenboden.

Wichtig: Die Matratze ist keilförmig achten Sie beim einlegen drauf, dass der erhöhte Teil auf der 
Kopfseite ist.

18. Verstellen des Tragegriffs

Um den Tragegriff zu verstellen, drücken Sie die Knöpfe auf beiden Seiten. 
Nun können Sie den Tragegriff verstellen.

19. Anbringen der Beindecke

Stülpen Sie den geschlossenen Teil der Beindecke über das Fußende der Tragewanne.
Ziehen Sie die Beindecke über die Tragewanne.

Befestigen Sie die Enden der Beindecke mit dem dafür vorgesehenen Klettverschluss an der Außenseite 
des Verdecks.

20. Montage der Tragewanne am Kinderwagen

Auf der langen Seite der Tragewanne ist der Adapter angebracht.
Setzen Sie die Tragewanne so auf Ihren Kindwagen, dass der Befestigungsmechanismus einrastet.

Um die Tragewanne wieder abzunehmen, drücken Sie an beiden Seiten der Wanne den Knopf am Adapter 
und heben die Wanne an, damit sie ausrastet. 

WARNUNG:

 Es ist vor Gebrauch zu überprüfen, dass die Tragewanne 

korrekt am Kinderwagen befestigt ist.

21. Verstellen des Schiebers

Um den Schieber in der Höhe zu verstellen, drücken Sie den Knopf nach oben. 
Wenn der Schieber in der gewünschten Höhe ist, lassen Sie den Knopf wieder los damit, der Schieber 
einrastet.

22. Zusammenklappen des Wagens

Um den Wagen zusammenzuklappen, bringen Sie den Schieber wie unter Punkt 

21

 erklärt in die unterste 

Position und halten dabei den Knopf (1) gedrückt. 

Nun drehen Sie den Knopf (2) nach links und drücken den Schieber nach unten. 
So können Sie den Wagen problemlos zusammenfalten.

Bemerkung: Zum Aufklappen gehen Sie wie in Punkt 1
“Öffnen des Wagens“ vor.

WARNUNG:

 Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen 

geschlossen sind.

Summary of Contents for Condor 4S

Page 1: ...ABC Design GmbH Article for baby and child Dr Rudolf Eberle Str 29 D 79774 Albbruck Tel 49 0 77539393 0 Email info abc design de www abc design de...

Page 2: ...Condor 4S...

Page 3: ...e do p niejszego czytania POZOR Pro pozd j referenci bezpodm ne n uschovat FIGYELMEZTET S rizze meg ezt a t j koztat t a j v beni hivatkoz sokhoz UPOZORNENIE Uschovajte tieto pokyny pre al ie pou itie...

Page 4: ...1 1 2 a 2 b 2 d 3 4 5 a 5 b 6 7 a 2 c...

Page 5: ...Dr cken Sie den Hebel zum Feststellen der R der nach unten Dr cken Sie den Hebel f r die Schwenkposition nach oben 4 Feststellen und L sen der Bremse Um die Bremse festzustellen dr cken Sie den Hebel...

Page 6: ...ass das Kind in seiner vorgesehenen Position gehalten wird 11 ffnen des Gurtes Um den Gurt zu ffnen dr cken Sie den seitlichen Knopf WARNUNG Verwenden Sie den Schrittgurt immer in Verbindung mit dem B...

Page 7: ...nderwagen Auf der langen Seite der Tragewanne ist der Adapter angebracht Setzen Sie die Tragewanne so auf Ihren Kindwagen dass der Befestigungsmechanismus einrastet Um die Tragewanne wieder abzunehmen...

Page 8: ...y before use and keep them for future reference Failure to read these instructions may compromise the safety of your child NB This model is suitable for infants from 6 months from birth with carrycot...

Page 9: ...locking and swivel settings Push the lever down to lock the wheels Push the lever downwards to set the wheels in swivel position 4 Operating the brake Press the lever down to engage the brake Press th...

Page 10: ...tening Adjust the harness to a setting where the baby is held in the correct 11 Unfastening the harness To open the harness press the button on the side CAUTION Always use the shoulder harness and lap...

Page 11: ...ed to the long side of the carrycot Place the carrycot onto the pushchair so that the catch mechanism engages To remove the carrycot press the buttons on the adapter on both sides of the cot and lift...

Page 12: ...nte estas indicaciones antes del uso y gu rdelas La inobservancia de estas instrucciones puede perjudicar la seguridad de su hijo ATENCI N Este cochecito est destinado para ni os a partir de una edad...

Page 13: ...bloquear las ruedas empuje la palanca hacia abajo Empuje la palanca hacia arriba para la posici n de giro 4 Apretar y soltar el freno Para apretar el freno empuje la palanca hacia abajo Para soltar el...

Page 14: ...forma para que el ni o quede sujeto en su posici n prevista 11 Abrir el cintur n Para abrir el cintur n pulse el bot n lateral ADVERTENCIA Utilice el cintur n de entrepierna siempre junto con el cint...

Page 15: ...cito para ni os En el lateral largo de la cuna de transporte se encuentra el adaptador Coloque la cuna de transporte sobre su cochecito para ni os de tal forma para que el mecanismo de ijaci n engatil...

Page 16: ...nes de s curit Veuillez lire cette notice attentivement avant l utilisation et conservez la La non lecture de cette consigne peut porter atteinte la s curit de votre enfant ATTENTION Cette poussette c...

Page 17: ...z les roues 3 Fixation et orientation des roues Baisser le levier pour ixer les roues Levez le levier pour la position orientable 4 Fixation et desserrage des freins Pour ixer les freins baissez le le...

Page 18: ...on pr vue 11 Ouverture de la ceinture Pour ouvrir la ceinture appuyez sur le bouton lat ral AVERTISSEMENT Employez la sangle d entrejambe toujours en combinaison avec la ceinture ventrale 12 R glage d...

Page 19: ...avec la fermeture velcro pr vue cet effet 20 Montage du landau sur la poussette enfant L adaptateur est plac sur la face longitudinale du landau Placez le landau sur votre poussette enfant de fa on c...

Page 20: ...ioni prima dell uso e conservatele per future consultazioni L inosservanza di queste istruzioni pu compromettere la sicurezza del vostro bambino ATTENZIONE Questo modello idoneo per bambini a partire...

Page 21: ...ta per bloccare le ruote Spingere verso l alto la levetta per abilitare il movimento piroettante 4 Blocco e sblocco del freno Per bloccare il freno spingere la levetta verso il basso Per sbloccare il...

Page 22: ...olare la cintura in modo che il bambino possa essere mantenuto nella posizione corretta 11 Sgancio della cintura Per sganciare la cintura premere sul pulsante laterale AVVERTENZA Utilizzare sempre la...

Page 23: ...carrozzina Sul lato della navicella situato un adattatore Inserire la navicella sul telaio della carrozzina ino allo scatto nel meccanismo di issaggio Per smontare nuovamente la navicella premere il...

Page 24: ...ligheidsinstructies Lees deze instructies aandachtig door v r het gebruik en bewaar de handleiding zorgvuldig Als u de instructies niet in acht neemt kan de veiligheid van uw kind in het gedrang komen...

Page 25: ...voorwielen Druk de hendel naar beneden om de wielen vast te zetten Druk de hendel naar boven om de wielen in de zwenkstand te zetten 4 De rem bedienen Druk om de rem vast te zetten de hendel naar bene...

Page 26: ...nd in de gewenste positie wordt gehouden 11 Openen van de gordel Om de gordel te openen dient u de knop aan de zijkant in te drukken WAARSCHUWING Gebruik de kruisgordel altijd in combinatie met de heu...

Page 27: ...bevestigd Plaats de reiswieg zo op het onderstel dat de adapter goed in de steun valt Druk om de reiswieg te verwijderen de knoppen aan de beiden zijden van de adapters in en til de reiswieg uit de s...

Page 28: ...kaz wki dotycz ce bezpiecze stwa Przed u yciem zapoznaj si uwa nie z tre ci niniejszych wskaz wek i zachowaj je Nieprzestrzeganie niniejszych wskaz wek mo e zagra a bezpiecze stwu Twojego dziecka UWAG...

Page 29: ...o unieruchomiania k ek wci nij do do u D wigni do ustawiania k ek w pozycji skr tnej poci gnij do g ry 4 Blokada i luzowanie hamulca Aby zablokowa hamulec wci nij d wigni do do u Aby zluzowa hamulec n...

Page 30: ...s w taki spos b aby dziecko znajdowa o si w odpowiedniej pozycji 11 Odpinanie pasa bezpiecze stwa W celu odpi cia pasa bezpiecze stwa naci nij na boczny przycisk UWAGA U ywaj pasa krokowego zawsze w p...

Page 31: ...nych do tego celu rzep w 20 Monta gondoli na w zku Na wzd u nej stronie gondoli umieszczony jest adapter Postaw gondol na w zku w taki spos b aby mechanizm blokuj cy si zatrzasn Aby ponownie zdj gondo...

Page 32: ...o upozorn n pe liv p e t te a uschovejte si je Nebudete li br t na tato upozorn n z etel m e b t ohro ena bezpe nost Va eho d t te Pozor Tento ko rek je ur en pro d ti od v ku 6 m s c s nosnou ta kou...

Page 33: ...n oto n pozice stiskn te p ku sm rem nahoru 4 Ovl d n brzd K zabrzd n ko rku zatla te brzdovou p ku sm rem dol K odbrzd n ko rku nadzvedn te brzdovou p ku sm rem nahoru POZOR Nepou vejte hrub s ly ab...

Page 34: ...ku Nastavte p s tak aby bylo d t p idr ov no v p edur en pozici 11 Otev en p su K otev en p su stiskn te bo n tla tko V STRAHA Pou vejte p s v rozkroku v dy ve spojen s b i n m p sem 12 Zm na polohy s...

Page 35: ...vac mechanismus zacvakne Pokud chcete korbu z ko rku sundat zm kn te knol ky na obou stran ch adapt ru a vyt hn te ji sm rem nahoru a dojde k jej mu uvoln n V STRAHA P ed pou it m se ujist te e je hlu...

Page 36: ...4 13 8 EN 1888 2005 Risus ABC Design Maxi Cosi Cabrio Citi Pebble R mer Baby Safe plus SHR Cybex Aton Kiddie Ride On ABC Design AZO EN71 2 EN71 3 ABC Design EN1888 2005 6 15 5 50 6 RU 33...

Page 37: ...RU 34 1 1 2 2 a 1 2 b 1 c d 3 4 5 a b 6 7 a b...

Page 38: ...8 Tec Comfort Set 9 a b c 9 10 a b 11 12 13 14 15 RU 35...

Page 39: ...RU 36 16 17 18 19 Velcro 20 21 22 21 1 2 1...

Page 40: ...ndosan s rizze meg Ha ezeket az utas t sokat nem k veti gyermeke biztons ga romolhat FIGYELEM Ez a kocsi a gyermekek sz m ra k sz lt 6 h nap feletti letkorra hordt sk val m zeskos rral sz let st l s m...

Page 41: ...t szerkezet n s h zza ki a kereket 3 A kerekek r gz t se s bolyg s t sa A kerekek r gz t s hez nyomja le az emel kart A kerekek elford that s g hoz h zza fel az emel kart 4 A f kek megh z sa s kiold s...

Page 42: ...rmek a sz m ra sz nt helyzetben maradjon 11 Az vek kiold sa Az vek kiold s hoz nyomja meg az oldalon tal lhat gombot Figyelmeztet s A l bak k zti vet mindig a biztons gi vvel egy tt haszn lja 12 Az l...

Page 43: ...hosszanti oldal n elhelyez sre ker lt az adapter Helyezze a hordoz t gy a babakocsira hogy a r gz t mechanizmus kattan ssal a hely re ker lj n A hordoz lev tel hez nyomja meg a hordoz k t oldal n l v...

Page 44: ...schovajte ich pre al ie pou itie Nedodr anie t chto pokynov m e zn i bezpe nos V ho die a a Upozornenie Tento model je vhodn pre deti od 6 mesiacov s prenosnou ta kou i vani kou od narodenia a do maxi...

Page 45: ...a nosnej kon trukcii a vytiahnite koleso 3 Uchytenie oto n ch kolies Pre upevnenie kolies stla te p ku Pre oto enie kolies vytiahnite p ku 4 Zabrzdenie a odbrzdenie Pri zabrzden stla te p ku smerom do...

Page 46: ...stn ch p sov Stla te tla idlo na boku spony a bezpe nostn p sy sa rozopn Upozornenie P s medzi nohami v dy pou vajte spolu s bezpe nostn mi p smi 12 Prestavenie sedadla Ke chcete sedadlo prestavi stla...

Page 47: ...ko k Pripevnite adapt ry na dlh ie strany prenosnej ta ky na die a Prenosn ta ku na die a umiestnite na detsk ko k tak aby zacvaknut m upev ovacie mechanizmu zapadla na miesto Prenosn ta ku na die a m...

Page 48: ...ma molimo vas da ga odmah o istite Provjerite da li je neki dio labav ili otkva en i s vremena na vrijeme pritegnite potrebne dijelove ako je potrebno Sigurnosne upute Pozorno pro itajte ove upute pri...

Page 49: ...stav za okretanje Gurnite polugu dolje kako biste zaklju ali kota e Gurnite polugu prema dolje kako biste kota e stavili u polo aj za okretanje 4 Ko nica Pritisnite polugu dolje kako biste zako ili ko...

Page 50: ...e na donji dio sigurnosnog sustava Podesite pojas prema va em djetetu 11 Otvaranje sigurnosnog pojasa Za otvaranje pojasa pritisnite gumb sa strane OPREZ Always use the shoulder harness and lap belt...

Page 51: ...kom dijelu ko are Postavite ko aru na kolica dok se mehanizam ne zaklju a Kako biste skinuli ko aru pritisnite gumbe na adapteru sa obje strane nosiljke i podignite nosiljku kako biste je oslobodili...

Page 52: ...rodusului i p stra i le pentru consultri ulterioare pentru solutionarea diverselor nelamuriri Nerespectarea sau necunoasterea acestor instruc iuni pote periclita siguran a produsului si a copilului du...

Page 53: ...ui Ap sa i n jos pedala centrala pentru angajarea de fr nei Ridicati cu virful piciorului n sus pedala centrala pentru dezangajarea de fr nei 5 Atasarea si desfacerea scaunului sport de la cadrul caru...

Page 54: ...deschidere apasati butonul lateral de pe piesa centrala de cuplare desenul de sus ATEN IE Utiliza i ntotdeauna hamul de um r i centurile subabdominale mpreun 12 Ajustarea unghiulara a scaunului sport...

Page 55: ...u este facuta prin intermediul adaptorilor existenti pe lateralele lungi ale landoului Prin apasarea landoului vezi desen de mai sus pe verticala in locasurile de cuplare a adaptorilor la auzul clicul...

Page 56: ...7 b 8 a 8 b 8 c 9 10 a 10 b 11 12 13 14 15...

Page 57: ...16 17 18 19 20 20 22 21...

Page 58: ...Kinder ab einem Alter von 6 Monaten mit Tragetasche Tragewanne ab der Geburt bis 3 jahre und mit einem Gewicht bis maximal 15 kg bestimmt Das Einkaufsnetz kann bis zu einem Gewicht von 5 kg beladen we...

Page 59: ......

Reviews: