background image

• 

Ne pas manœuvrer, toucher ou manipuler le support

 avec les doigts, car cela 

risquerait de le contaminer, d’endommager son revêtement ou de le déloger du 

ballonnet de mise en place. 

•  N’utiliser que le produit de gonflage adapté au ballonnet. Ne pas utiliser d’air ni de gaz 

pour gonfler le ballonnet, au risque de provoquer une expansion inégale susceptible de 

causer des difficultés lors du déploiement du support.

• 

Seuls

 les médecins ayant reçu une formation adéquate sont habilités à réaliser 

l’implantation du support.

•  La mise en place du support ne doit être pratiquée que dans les établissements 

hospitaliers en mesure de réaliser en urgence des pontages aorto-coronariens (PAC).

•  La resténose éventuelle consécutive à l’intervention peut nécessiter une nouvelle 

dilatation du segment artériel contenant le support. On ignore jusqu’à présent les effets 

à long terme d’une dilatation répétée des supports endothélialisés.

6.2 

Mise en place du support – Précautions

• 

Ne pas préparer ni gonfler au préalable le système de mise en place avant le 

déploiement du support,

 d’une manière différente de celle indiquée. Utiliser la 

technique de purge du ballonnet décrite dans la section 

10.4.4 Préparation du 

système de mise en place.

•  Déterminer correctement le diamètre de la lésion cible de référence pour éviter une trop 

grande expansion du support et assurer ainsi une bonne apposition du support. Cela 

permet de réduire les risques d’endommager le support.

•  Lors de l’introduction du système de mise en place dans le vaisseau, ne pas produire 

de pression négative sur ce système. Cela pourrait déloger le support du ballonnet.

•  Ne pas exercer une rotation de plus d’un tour complet (1) sur le cathéter.

•  Faire avancer avec le plus grand soin le système de support vasculaire biorésorbable 

(BVS) Absorb GT1 à travers la lésion. Tenter plusieurs fois de franchir une lésion risque 

d’endommager le support ou de le déloger.

•  L’implantation d’un support peut provoquer la dissection du vaisseau en aval ou 

en amont du support et l’occlusion aiguë du vaisseau, nécessitant une intervention 

supplémentaire (pontage aorto-coronarien [PAC], augmentation de la dilatation, mise 

en place de supports supplémentaires, ou autres).

•  Si le support n’est pas correctement positionné dans le vaisseau, ne pas le déployer. 

(Voir la section 

6.4 Retrait du support ou du système – Précautions.

)

•  Lors du traitement de plusieurs lésions dans le même vaisseau, placer un support 

ou une endoprothèse dans la lésion distale avant de traiter la lésion proximale. Cet 

ordre permet d’éviter d’avoir à retraverser le support proximal lors de la mise en place 

du support/de l’endoprothèse distal(e) et réduit les risques de détérioration ou de 

délogement du support proximal.

• 

Éviter de mettre en place des supports dans des branches latérales dont le 

diamètre est ≥ 2,0 mm.

•  Le diamètre du ballonnet gonflé du système servant à déployer le support doit être à 

peu près équivalent à celui du vaisseau. Pour assurer la pleine expansion du support, 

le ballonnet doit être gonflé à un minimum de la pression nominale.

• 

Ne pas dépasser la pression de rupture nominale (RBP) indiquée sur l’étiquette du 

produit.

 La pression du ballonnet doit être surveillée au cours du gonflage. L’utilisation 

de pressions supérieures à celle spécifiée sur l’étiquette du produit peut provoquer la 

rupture du ballonnet, avec éventuellement une lésion et une dissection de l’intima.

•  Les méthodes de récupération du support (guides supplémentaires, anses et/ou 

pinces) risquent de provoquer un traumatisme supplémentaire dans le réseau coronaire 

et/ou au point d’accès vasculaire. Les complications peuvent comprendre des 

hémorragies, des hématomes ou un pseudo-anévrisme.

•  Si l’utilisation de plusieurs supports vasculaires biorésorbables Absorb GT1 ou de 

plusieurs endoprothèses à élution médicamenteuse s’impose, on doit uniquement 

utiliser des supports vasculaires biorésorbables Absorb GT1, des supports vasculaires 

biorésorbables Absorb ou des endoprothèses à élution d’évérolimus. L’interaction 

potentielle avec d’autres endoprothèses à élution médicamenteuse ou à revêtement n’a 

pas été évaluée et doit par conséquent être évitée.

•  L’exposition du patient au médicament et au polymère est directement liée au nombre 

de supports implantés. Il est possible d’implanter un support d’une longueur totale 

allant jusqu’à 94 mm sur un patient.

•  L’innocuité et l’efficacité du support vasculaire biorésorbable (BVS) Absorb GT1 

n’ont pas été établies chez les patients ayant préalablement subi une brachythérapie 

de la lésion cible ou une brachythérapie en cas de resténose du site traité par un 

support vasculaire biorésorbable (BVS) Absorb GT1. La brachythérapie vasculaire et 

les supports vasculaires biorésorbables (BVS) Absorb GT1 modifient le remodelage 

artériel. L’association entre ces deux traitements n’a pas été établie.

• 

Une post-dilatation à l’aide d’un ballonnet non compliant est recommandée

 selon 

les instructions de la section 

10.7 Expansion supplémentaire du support déployé

du moment que le segment subissant la post-dilatation se trouve dans les limites de 

gonflage permises du support.

•  Un support non déployé ne peut être retiré dans le cathéter-guide 

qu’une seule fois.

 

Ne pas réintroduire un support non déployé dans l’artère après son retrait dans le 

cathéter-guide. Il est ensuite impératif de ne plus faire entrer ni sortir le support non 

déployé par l’extrémité distale du cathéter-guide, car il pourrait être endommagé ou 

délogé lors de sa réintroduction dans le cathéter-guide.

•  Si une résistance se fait sentir à un moment ou à un autre durant le retrait du système 

de support vasculaire biorésorbable (BVS) Absorb GT1, se reporter aux étapes décrites 

à la section 

6.4 Retrait du support ou du système – Précautions.

•  Dans le rare cas d’une occlusion aiguë consécutive à la mise en place d’un support, 

il est possible d’introduire un implant de sauvetage et de le déployer dans le support 

de telle façon que le système de support vasculaire biorésorbable (BVS) Absorb GT1 

soit complètement recouvert par l’implant de sauvetage. Toute occlusion soudaine 

doit être considérée comme une urgence, conformément aux normes de soins de 

l’établissement hospitalier.

Remarque :

 Il est recommandé d’effectuer les sauvetages à l’aide d’une endoprothèse 

métallique à élution d’évérolimus de taille appropriée. 

6.3 

Utilisation en association avec d’autres interventions

•  Alors que la préparation des vaisseaux dans des lésions complexes peut inclure 

l’utilisation de divers dispositifs d’athérectomie mécaniques, l’innocuité et l’efficacité 

n’ont pas été formellement établies lors des essais cliniques incluant des dispositifs 

d’athérectomie mécaniques (cathéters d’athérectomie directionnelle, cathéters 

d’athérectomie rotationnelle) ou des cathéters d’angioplastie laser conjointement avec 

l’implantation de supports vasculaires biorésorbables (BVS) Absorb GT1. 

6.4 

Retrait du support ou du système – Précautions

•  Retrait du système de mise en place du support avant le déploiement du support

S’il est nécessaire de retirer un système de support avant le déploiement, s’assurer 

que le cathéter-guide est positionné de manière coaxiale par rapport au système de 

mise en place du support et retirer ce système avec précaution dans le cathéter-guide. 

Si une 

résistance inhabituelle

 est ressentie 

à un moment ou à un autre

 au cours 

du retrait du support vers le cathéter-guide, le système de mise en place du support 

et le cathéter-guide doivent être 

retirés d’un seul tenant. 

Ceci doit être effectué sous 

visualisation radioscopique directe.

•  Retrait du système de mise en place du support et du ballonnet de post-dilatation du 

support déployé

1.  Dégonfler le ballonnet en appliquant une pression négative sur le dispositif de 

gonflage. Les ballonnets plus gros et plus longs mettent plus de temps (jusqu’à 

30 secondes) à se dégonfler que les ballonnets plus petits et plus courts. Vérifier 

le dégonflage du ballonnet sous radiographie.

2.  Positionner le dispositif de gonflage sur une pression « négative » ou « neutre ».

3.  Fixer la position du cathéter-guide juste à l’extérieur de l’ostium coronaire et l’ancrer 

en place. Maintenir le guide en position sur le segment contenant le support.

4.  Enlever délicatement le système de mise en place du support grâce à une 

pression lente et constante.

5.  Serrer la valve hémostatique rotative.

Remarques : 

1) 

En cas de résistance lors du retrait du cathéter hors du support déployé, 

observer les étapes suivantes pour améliorer le repliement du ballonnet :

 

°

Regonfler le ballonnet à la pression nominale, dégonfler et faire passer la 

pression à neutre.

 

°

Répéter les étapes 1 à 5 ci-dessus.

2)  Après avoir retiré le ballonnet du support déployé, si une résistance est ressentie 

à un moment ou à un autre

 lors du retrait du système de mise en place 

du support ou du ballonnet de post-dilatation dans le cathéter-guide, 

retirer 

l’ensemble du système d’un seul tenant.

•  Le non-respect de ces étapes ou l’application d’une force excessive sur le système de 

mise en place peuvent se traduire par une perte ou une détérioration du support ou des 

composants du système de mise en place.

•  S’il est nécessaire de maintenir la position du guide pour accéder ultérieurement à l’artère 

ou à la lésion, laisser le guide en place et retirer tous les autres éléments du système.

6.5 

Après l’implantation – Précautions

• 

S’il est nécessaire de traverser un support nouvellement déployé

 avec un guide, 

un ballonnet, un système de mise en place ou des cathéters d’imagerie, faire preuve 

d’extrême prudence afin d’éviter toute perturbation de la géométrie du support. 

•  Un traitement antiplaquettaire doit être administré après l’intervention (voir la section 

9.1 Individualisation du traitement

).

6.6 

Énoncé IRM

Une comparaison réalisée par rapport aux endoprothèses métalliques XIENCE PRIME* révèle 

que le support vasculaire biorésorbable (BVS) Absorb GT1 est compatible avec l’IRM sous 

conditions et qu’il peut être scanné en toute sécurité dans les conditions suivantes :

•  champ magnétique statique de 3 T ou moins ;

•  gradient spatial de 2 500 G/cm ou moins ;

•  taux d’absorption spécifique (TAS) moyenné maximum du corps entier de 2,0 W/kg 

(mode de fonctionnement normal) pendant un maximum de 15 minutes d’acquisition 

pour chaque séquence.

Le support vasculaire biorésorbable (BVS) Absorb GT1 ne devrait pas migrer dans cet 

environnement IRM ni présenter de risques de réchauffement pour le support ou le marqueur. 

L’environnement IRM précité ne devrait avoir aucun effet sur la teneur en médicament ni sur 

sa vitesse de libération. En raison des propriétés de ses matériaux, les mêmes conditions 

IRM restrictives convenant à l’endoprothèse XIENCE PRIME s’appliquent avec prudence 

au support vasculaire biorésorbable (BVS) Absorb GT1. On ignore si la qualité de l’image 

IRM sera affectée lorsque la zone d’intérêt se trouve dans la même zone ou quand elle est 

relativement proche de la position du support vasculaire biorésorbable (BVS) Absorb GT1.

*Il est possible d’obtenir les essais non cliniques effectués sur des endoprothèses 

XIENCE PRIME, en configurations uniques et avec chevauchements sur une longueur 

allant jusqu’à 71 mm, auprès d’Abbott Vascular.

6.7 

Interactions médicamenteuses

L’évérolimus est largement métabolisé par le cytochrome P4503A4 (CYP3A4) dans la paroi 

intestinale et le foie, et il constitue un substrat pour le contre-transporteur P-glycoprotéine. 

Il a également été prouvé que l’évérolimus réduit la clairance de certains médicaments 

prescrits sur ordonnance lorsqu’il est administré par voie orale avec la cyclosporine (CsA). 

Par conséquent, lorsqu’il est prescrit par voie orale, l’évérolimus peut interagir avec d’autres 

médicaments comprenant, entre autres, les inhibiteurs et les inducteurs de l’iso-enzyme 

CYP3A4 ; les médicaments intervenant sur ces mécanismes peuvent donc influer sur 

l’absorption et l’élimination ultérieure de l’évérolimus. Aucune étude officielle portant sur 

les interactions médicamenteuses n’a été effectuée avec le système de support vasculaire 

biorésorbable (BVS) Absorb GT1. Il convient donc de prendre en considération la possibilité 

d’interactions médicamenteuses systémiques et locales dans la paroi vasculaire au moment 

de décider de l’implantation d’un support vasculaire biorésorbable (BVS) Absorb GT1 chez 

un patient prenant un médicament dont l’interaction avec l’évérolimus est connue.

Lorsqu’il est prescrit en tant que médicament à prise orale, l’évérolimus peut interagir, entre 

autres, avec les médicaments ou aliments suivants

1,2,3,4,5

 :

•  Inhibiteurs du CYP3A4 et de la PgP pouvant augmenter les concentrations sanguines 

de l’évérolimus :

 

°

Agent immunosuppresseur (ciclosporine) 

 

°

Agents antifongiques (par exemple, fluconazole, kétoconazole, itraconazole)

 

°

Antibiotiques macrolides (par exemple, clarithromycine, érythromycine) 

 

°

Inhibiteurs calciques (p. ex. vérapamil, nicardipine, diltiazem) 

 

°

Inhibiteurs de protéase (par exemple, nelfinavir, indinavir, amprénavir) 

 

°

Autres substances (par exemple, cisapride, métoclopramide, bromocriptine, 

cimétidine, danazol)

•  Inducteurs du CYP3A4 pouvant diminuer les concentrations médicamenteuses de 

l’évérolimus :

 

°

Antibiotiques (par exemple, rifampicine, rifabutine)

 

°

Antispasmodiques (p. ex. carbamazépine, phénobarbital, phénytoïne)

 

°

Inhibiteurs non nucléosidiques de la transcriptase inverse (p. ex. éfavirenz, 

névirapine)

 

°

Glucocorticoïdes (p. ex. dexaméthasone, prednisone, prednisolone)

 

°

Inhibiteurs de réductase HMGCoA (par exemple, simvastatine, lovastatine)

 

°

Autres (p. ex. millepertuis)

Pour plus de détails sur les interactions médicamenteuses, se reporter à l’étiquette de 

l’évérolimus la plus récente 

1, 2, 3 ,4, 5

.

6.8 Grossesse

Ce produit (système de support vasculaire biorésorbable (BVS) Absorb GT1) et l’évérolimus 

n’ont pas été testés chez les femmes qui sont enceintes ou qui allaitent ni chez les hommes 

ayant l’intention d’avoir des enfants. Les effets sur le fœtus en développement n’ont pas été 

étudiés. Même s’il n’existe aucune contre-indication, les risques et les effets en matière de 

reproduction sont inconnus à l’heure actuelle. 

7.0 

EFFETS INDÉSIRABLES

7.1 

Effets indésirables observés

Les effets indésirables observés lors des essais cliniques ABSORB qui sont liés aux 

principaux résultats cliniques concernant les décès, morts cardiaques, infarctus du 

myocarde (IM) (avec onde Q et sans onde Q), revascularisations de la lésion cible (RLC) 

(par intervention coronarienne percutanée (ICP) ou pontage aorto-coronarien), thromboses 

du support et événements indésirables cardiaques majeurs (EICM) induits par ischémie 

(critères composites de mort cardiaque, IM, RLC induite par l’ischémie) sont présentés 

dans la section 

8.0 Essais cliniques portant sur le système de support vasculaire 

biorésorbable (BVS) Absorb.

 Tous les autres effets indésirables sont présentés à la section 

7.2 Effets indésirables possibles.

 

7.2 

Effets indésirables possibles

Les effets indésirables pouvant être associés à une intervention coronarienne percutanée 

(ICP), à des procédures thérapeutiques et à l’utilisation d’un support coronaire dans les 

artères coronaires natives comprennent, entre autres :

•  Occlusion soudaine 

•  Complications associées au site d’accès 

•  Réaction allergique ou hypersensibilité 

au produit de contraste ou au polymère 

acide poly(L-lactique) (PLLA), au 

polymère acide poly(D,L-lactique) 

(PDLLA) et réactions médicamenteuses 

aux médicaments antiplaquettaires ou au 

produit de contraste 

•  Anévrisme 

•  Arythmies, y compris arythmies 

auriculaires et ventriculaires 

•  Perforation artérielle 

•  Rupture artérielle 

•  Fistule artério-veineuse 

•  Complications hémorragiques 

nécessitant éventuellement une 

transfusion 

•  Arrêt cardiaque

•  Insuffisance cardiaque, pulmonaire 

ou rénale

•  Tamponnade cardiaque

•  Spasme coronarien 

•  Embolie coronaire ou du support 

•  Thrombose coronaire ou du support 

•  Décès 

•  Dissection de l’artère coronaire

•  Emboles distaux (gazeux, tissulaires ou 

thrombotiques)

•  Intervention chirurgicale urgente ou 

non urgente 

•  Fièvre

•  Hypotension/hypertension 

•  Infection et douleur

•  Lésions de l’artère coronaire

•  Ischémie myocardique

•  Infarctus du myocarde 

•  Nausées et vomissements

•  Palpitations

•  Épanchement péricardique

•  Péricardite

•  Ischémie périphérique (due à une lésion 

vasculaire)

•  Lésion nerveuse périphérique

•  Œdème pulmonaire

•  Pseudo-anévrisme

•  Insuffisance/défaillance rénale

•  Resténose du segment avec support

•  Choc

•  Accident vasculaire cérébral et AIT

•  Occlusion totale de l’artère coronaire

•  Angine de poitrine instable ou stable

•  Complications vasculaires, y compris à 

l’abord, susceptibles de nécessiter une 

réfection vasculaire

•  Arythmies ventriculaires, y compris 

fibrillation et tachycardie ventriculaires

•  Dissection vasculaire

Les effets indésirables associés à l’administration orale quotidienne d’évérolimus à des 

doses comprises entre 1,5 et 10 mg/jour peuvent être consultés dans le résumé des 

caractéristiques du produit (RCP) et sur les étiquettes du médicament 

1,2,3,4,5

. Les risques 

décrits ci-dessous incluent les effets indésirables attendus correspondant à la population 

cardiaque référencée dans les sections relatives aux contre-indications, aux avertissements 

et aux précautions concernant les étiquettes/RCP de l’évérolimus et/ou observés selon des 

incidences ≥ 10 % en essais cliniques avec l’évérolimus par voie orale pour différentes 

indications. Se reporter aux RCP et étiquettes du médicament 

1,2,3,4,5 

pour plus de détails et 

en ce qui concerne les effets indésirables moins fréquents. 

•  Douleurs abdominales 

•  Anémie 

•  Œdème de Quincke

•  Événements thrombotiques artériels

•  Hémorragie et coagulopathie (incluant 

un syndrome hémolytique et urémique, 

un purpura thrombocytopénique 

thrombotique et une microangiopathie 

thrombotique)

•  Constipation 

•  Toux

•  Diabète sucré

•  Diarrhée

•  Dyspnée

•  Toxicité embryonnaire et fœtale

•  Maux de tête

•  Thrombose artérielle hépatique

•  Troubles hépatiques (incluant une 

hépatite ou une jaunisse)

•  Hypersensibilité à l’évérolimus 

(substance active) et aux autres dérivés 

de la rapamycine 

•  Hypertension 

•  Infections (bactériennes, fongiques, 

virales ou provoquées par des 

protozoaires (pouvant inclure les 

infections liées à des pathogènes 

opportunistes) Une néphropathie 

associée au polyomavirus (PVAN), 

une leuco-encéphalopathie multifocale 

progressive (LMP) associée au virus JC, 

des infections et une sepsie mortelles 

ont été rapportées chez les patients 

traités par l’évérolimus par voie orale). 

•  Thrombose artérielle et veineuse rénale

•  Modifications des analyses de laboratoire 

(élévations de la créatinine sérique, 

de la protéinurie, de l’hypokaliémie ; 

hyperglycémie, dyslipidémie incluant 

une hypercholestérolémie et une 

hypertriglycéridémie ; tests de la fonction 

hépatique anormaux ; diminutions de 

l’hémoglobine, des lymphocytes, des 

neutrophiles et des plaquettes)

•  Lymphome et cancer de la peau

•  Infertilité masculine 

•  Nausées 

•  Néphrotoxicité (en association avec la 

cyclosporine)

•  Pneumonie non infectieuse (y compris 

pneumopathies interstitielles)

•  Ulcérations buccales

•  Douleur 

•  Pancréatite

•  Épanchement péricardique

•  Œdème périphérique

•  Épanchement pleural

•  Pneumonie 

•  Pyrexie

•  Éruption cutanée

•  Insuffisance rénale

•  Infection des voies respiratoires 

supérieures

•  Infection urinaire

•  Thrombo-embolie veineuse 

•  Vomissements

•  Complications relatives à la cicatrisation 

des plaies (incluant des infections des 

plaies et une lymphocèle)

1

 Certican

®

 Étiquette Royaume-Uni novembre 2014

2

 Afinitor

®

 RCP autorisation UE décembre 2014

3

 Votubia

®

 RCP UE septembre 2014

4

 Afinitor

®

 Étiquette États-Unis décembre 2014

5

 Zortress

®

 Étiquette États-Unis février 2013

Consulter les sites www.MHRA.gov.uk, www.ema.europa.eu et www.fda.gov pour les 

versions les plus récentes de ces RCP/étiquettes.

EL2103340 (4/24/15) 

Page 16 of 137

RELEASED

RELEASED

Printed on : 04/29/2015

Summary of Contents for Absorb GT1 Bioresorbable Vascular Scaffold System

Page 1: ...tikettering van medische hulpmiddelen Grafiske symboler beregnet til mærkning af medicinske produkter Γραφικά σύμβολα για τη σήμανση ιατρικών συσκευών Symbole graficzne do oznaczania sprzętu medycznego Grafikus szimbólumok orvosi eszközök címkézéséhez Grafické symboly k označení zdravotnického prostředku Tıbbi Cihaz Etiketleri İçin Grafik Semboller Grafické symboly na označovanie zdravotníckej pom...

Page 2: ...Fabricado por Prodotto da Fabricado por Tillverkad av Vervaardigd door Fremstillet af Κατασκευάζεται από Wyprodukowano przez Gyártó Výrobce İmal eden Výrobca Произведено от Produs de Произведено Valmistaja Produsert av MANUFACTURED BY Do not resterilize Nicht resterilisieren Ne pas réutiliser No volver a esterilizar Non risterilizzare Não reesterilizar Får ej omsteriliseras Niet opnieuw steriliser...

Page 3: ... dátuma Datum výroby Üretim tarihi Dátum výroby Дата на производство Data fabricaţiei Дата изготовления Valmistuspäivämäärä Tilvirkningsdato MR Conditional Bedingt MRT kompatibel Compatible avec l IRM sous conditions Compatibilidad condicionada con la RM A compatibilità con RM condizionata Condicionado ao ambiente de ressonância magnética MR säker under specifika betingelser Onder bepaalde voorwaa...

Page 4: ... adequate lesion preparation or a lesion with greater than 40 residual stenosis after predilatation by visual estimation 6 0 PRECAUTIONS 6 1 Scaffold Handling Precautions For single use single insertion only Do not resterilize or reuse Note the product Use by date on the package Do not remove the scaffold from the delivery system as removal may damage the scaffold and or lead to scaffold embolizat...

Page 5: ...stem All other adverse events are included in section 7 2 Potential Adverse Events 7 2 Potential Adverse Events Adverse events that may be associated with PCI treatment procedures and the use of a coronary scaffold in native coronary arteries include the following but are not limited to Abrupt closure Access site complications Allergic reaction or hypersensitivity to contrast agent or polymer poly...

Page 6: ...ve been reported through 4 years The overall MACE rate at 4 years was 10 1 and there have been no cases of cardiac death or scaffold thrombosis per protocol or per ARC definitions The 4 year full Cohort B 101 patients outcomes are numerically higher than the Cohort A 30 patients outcomes at 4 years The clinical outcomes at 48 months reveal a MACE rate of 3 4 and 10 1 in the ABSORB Cohort A and ful...

Page 7: ...difference in outcomes between the Absorb BVS System and the XIENCE V EECSS p 0 68 Similarly differences in the in device diameter stenosis in segment late loss and in segment diameter stenosis were not significant between the two devices in this propensity score adjusted analysis Table 9 Table 9 Angiographic Outcomes at 6 Months from the IPSW Adjusted Data QCA Results at 6 Months Absorb BVS Syste...

Page 8: ...s are lifted Do not use if any defects are noted 10 4 3 Guide Wire Lumen Flush Flush the guide wire lumen with HepNS until fluid exits the guide wire exit notch Note Avoid manipulation of the scaffold while flushing the guide wire lumen as this may disrupt the placement of the scaffold on the balloon 10 4 4 Delivery System Preparation 1 Prepare an inflation device syringe with diluted contrast med...

Page 9: ...e nach 1 Jahr anhand der IPSW adjustierten Kohorten 8 5 3 2 jährige Propensity Analyse Tabelle 11 Klinische Ergebnisse nach 2 Jahren anhand der IPSW adjustierten Kohorten 8 6 ABSORB II RCT 8 6 1 Studienaufbau 8 6 2 Zusammenfassung der klinischen Ergebnisdaten Tabelle 12 Klinisches Ergebnis bis 1 Jahr 8 7 Vorteile der bioresorbierbaren Gerüsttechnologie Absorb 9 0 PATIENTENAUSWAHL UND BEHANDLUNG 9 ...

Page 10: ...eit und die Wirksamkeit des Absorb GT1 BVS bei Patienten mit früherer Brachytherapie der Zielläsion bzw Brachytherapie zur Behandlung einer Restenose in einem Absorb GT1 BVS wurden nicht untersucht Sowohl vaskuläre Brachytherapie als auch das Absorb GT1 BVS wandeln das arterielle Remodeling ab Die Kombination dieser beiden Behandlungsarten wurde nicht untersucht Eine Nachdilatation mit einem unnac...

Page 11: ...en der Kohorte A wurden zwischen dem 7 März 2006 und dem 18 Juli 2006 an vier klinischen Prüfzentren in Europa und Neuseeland aufgenommen Das für Kohorte A vorgesehene Absorb BVS wurde im Rahmen der ABSORB Studie Kohorte A bei Patienten mit einer einzelnen De novo Läsion in nativen Koronararterien implantiert Zu Beginn der Studie wurde die Größe 3 0 x 12 mm verwendet Die Größe 3 0 x 18 mm wurde er...

Page 12: ... 0 28 0 41 mm2 nach 3 Jahren p 0 0001 erhalten blieb Die OCT Ergebnisse nach 3 Jahren N 18 spiegeln ebenfalls die Gerüstvergrößerung zwischen 1 Jahr und 3 Jahren wider mittlere Gerüstfläche 7 51 0 95 mm2 nach 1 Jahr gegenüber 8 64 2 15 mm2 nach 3 Jahren p 0 0008 Die Lumenfläche blieb relativ konstant 6 01 1 29 mm2 nach 1 Jahr gegenüber 6 09 1 67 mm2 nach 3 Jahren p 0 679 Die Gefäßfläche wurde nich...

Page 13: ...b BVS und XIENCE V die anhand des Gerüst Stent internen Lumenverlusts nach 6 Monaten nur Kohorte B sowie den klinischen Ergebnissen nach 6 Monaten und 1 Jahr deutlich wurde bestand bis 2 Jahre nach Implantation Die gesammelten Daten bestätigen die Vergleichbarkeit zwischen Absorb BVS und XIENCE V aufgrund der Propensity Analysen 8 6 ABSORB II RCT 8 6 1 Studienaufbau Die ABSORB II Studie ist eine r...

Page 14: ...erüsts beachten 2 Vor der Entfaltung erneut mithilfe der röntgendichten Ballonmarkierungen die korrekte Gerüstposition in Relation zur Zielläsion bestätigen 3 Das Gerüst langsam entfalten indem in Schritten von 2 atm in Intervallen von jeweils 5 Sekunden Druck am Applikationssystem angelegt wird bis das Gerüst vollständig expandiert ist Den Druck 30 Sekunden lang aufrechterhalten Das Gerüst durch ...

Page 15: ...le support se déploie complètement voir la section 10 6 Procédure de déploiement Les pressions de déploiement doivent être basées sur les caractéristiques de la lésion TagAlert est un dispositif de contrôle de la température non stérile pour l expédition et le stockage du système de support vasculaire biorésorbable BVS Absorb GT1 Avant d utiliser ce produit vérifier l indicateur TagAlert situé dan...

Page 16: ...ion du traitement 6 6 Énoncé IRM Une comparaison réalisée par rapport aux endoprothèses métalliques XIENCE PRIME révèle que le support vasculaire biorésorbable BVS Absorb GT1 est compatible avec l IRM sous conditions et qu il peut être scanné en toute sécurité dans les conditions suivantes champ magnétique statique de 3 T ou moins gradient spatial de 2 500 G cm ou moins taux d absorption spécifiqu...

Page 17: ...cipale fournie par l échographie intravasculaire en échelle de gris était l augmentation de la surface minimale de la lumière et de la surface ou du volume moyen de la lumière ainsi qu une diminution significative de la surface ou du volume de la plaque entre 6 mois et 2 ans Le groupe ayant passé une TCO à 180 jours N 13 a fourni au total 671 montants apparents à l évaluation visuelle ce qui montr...

Page 18: ...n traitement par un support vasculaire biorésorbable BVS Absorb pourront participer à l étude ABSORB EXTEND Le support vasculaire biorésorbable BVS Absorb de 3 0 x 18 mm est disponible depuis le début des inscriptions dans l essai Les modèles de 3 0 x 28 mm 2 5 x 18 mm 2 5 x 28 mm 3 5 x 12 mm 3 5 x 18 mm et 3 5 x 28 mm ont été intégrés à l essai à mesure qu ils étaient disponibles Le recrutement d...

Page 19: ...sorb étaient comparables à celles du système XIENCE Les taux d ELC et d EICM à 1 an étaient comparables entre les deux bras utilisant le dispositif 4 8 contre 3 0 pour l ELC p 0 3473 et 5 2 contre 3 0 pour les EICM p 0 2832 Aucune mort cardiaque n a été observée dans les deux bras Absorb BVS et XIENCE Des taux faibles d IM de revascularisations et de thrombose de l endoprothèse ont été observés Ce...

Page 20: ...des Déployer complètement le support en faisant passer la pression nominale au minimum Selon la pratique acceptée on vise généralement une pression de déploiement initiale permettant d atteindre un ratio interne pour le support d environ 1 1 fois le diamètre du vaisseau de référence ATTENTION Ne pas dépasser la pression de rupture nominale indiquée de 16 atm 1 621 kPa ou le diamètre maximal de dép...

Page 21: ...ENTACIÓN Estéril este dispositivo ha sido esterilizado con haz de electrones Apirógeno No utilizar el producto si el envase está abierto o dañado Este dispositivo de un solo uso no se puede reutilizar en otro paciente ya que no está diseñado para funcionar según lo previsto después del primer uso Los cambios en las características mecánicas físicas o químicas producidos por una limpieza esteriliza...

Page 22: ...olimus como medicación oral puede interaccionar con algunos fármacos o alimentos1 2 3 4 5 lo que incluye sin limitarse a los mismos los siguientes Inhibidores de la CYP3A4 y la PgP que pueden aumentar las concentraciones sanguíneas de everolimus Ciclosporina inmunosupresora Agentes antimicóticos por ejemplo fluconazol ketoconazol e itraconazol ketoconazol Antibióticos macrólidos por ejemplo clarit...

Page 23: ...evada tasa de éxito inmediato y seguridad en los 30 días siguientes a la implantación 100 de éxito de la intervención 94 de éxito del dispositivo y una revascularización satisfactoria de la lesión a tratar según los análisis de la angiografía y la EIV tras la intervención El excelente grado de seguridad clínica se mantuvo a lo largo de 5 años sin que se produjeran casos de muerte de origen cardíac...

Page 24: ...1 muerte de origen cardíaco 15 IM y 2 RVT II LNT jerárquicamente La muerte de un paciente a los 108 días se consideró de origen cardíaco según la definición del ARC de muerte de origen cardíaco 0 2 a los 194 días 1 537 En este paciente no se implantó el BVS Absorb en la lesión a tratar porque hubo dificultades para atravesar la lesión con BVS Absorb En su lugar se implantó un stent metálico libera...

Page 25: ...rición gradual del armazón existe la posibilidad de que el vaso se cure y se restablezca la función vascular como se explica en el epígrafe Resultados de la función vasomotora a los 2 años apartados 8 2 4 Resultados de la función vasomotora a los 2 años 8 2 5 Discusión La ausencia de un implante metálico permanente en el tejido vascular puede facilitar cualquier reintervención que fuese necesaria ...

Page 26: ...ima que sea adecuada para garantizar que el armazón no se dilate en exceso El límite de dilatación del armazón es de 0 5 mm por encima del diámetro nominal en todos los tamaños de armazón PRECAUCIÓN No sobrepasar el límite de dilatación del armazón que es de 0 5 mm por encima del diámetro nominal Una sobredilatación puede dañar el armazón Diámetro nominal del armazón Límite de dilatación 2 5 mm 3 ...

Page 27: ...o scaffold L impianto dello scaffold va effettuato solo da medici che abbiano ricevuto un training appropriato Il posizionamento dello scaffold va eseguito soltanto nei centri ospedalieri dove sia possibile effettuare un intervento di bypass aorto coronarico d urgenza CABG Un eventuale ristenosi potrebbe richiedere una seconda dilatazione del segmento arterioso che alloggia lo scaffold A tutt oggi...

Page 28: ...llo scaffold densità del farmaco marker permanenti dello scaffold e struttura dello scaffold L Absorb GT1 BVS differisce dall Absorb BVS solo nel sistema di rilascio dello scaffold Il sistema di rilascio dello scaffold Absorb GT1 utilizza lo stesso principio di funzionamento e gli stessi materiali degli altri sistemi di stent scaffold Abbott Vascular RX e degli altri cateteri per dilatazione coron...

Page 29: ...nello scaffold la percentuale dell ostruzione dell area nello scaffold e l iperplasia neointimale erano minime rispettivamente 1 43 e 0 09 mm2 Nel corso del tempo si è verificato un aumento statisticamente significativo ma non clinicamente rilevante dell area complessiva affetta da placca con un corrispettivo aumento nell area del vaso In aggiunta a tale fatto l area luminale media risultava stabi...

Page 30: ... BVS raggruppati dalla Coorte B e un set di dati provvisori di ABSORB EXTEND e 905 pazienti XIENCE V raggruppati da SPIRIT FIRST SPIRIT II e SPIRIT III con un follow up di 1 anno a prescindere dalle dimensioni del dispositivo utilizzato per il trattamento I relativi tassi MACE non aggiustati a 1 anno sono rispettivamente di 5 41 17 soggetti su 314 partecipanti e 5 64 51 soggetti su 905 partecipant...

Page 31: ... 10 4 4 Preparazione del sistema di rilascio 1 Preparare un dispositivo di gonfiaggio siringa con mezzo di contrasto diluito 2 Collegare un dispositivo di gonfiaggio siringa al rubinetto quindi collegarlo alla porta di gonfiaggio del prodotto Non piegare l ipotubo del prodotto durante il collegamento al dispositivo di gonfiaggio siringa 3 Con la punta rivolta verso il basso orientare il sistema di...

Page 32: ...a não implantada do sistema de entrega da plataforma O sistema BVS Absorb GT1 possui um sistema de entrega da plataforma de troca rápida RX Dois marcadores proximais do eixo do sistema de entrega 95 cm e 105 cm proximal em relação à ponta distal indicam a posição relativa do sistema de entrega em relação à extremidade do cateter guia femoral ou braquial O comprimento útil do cateter é de 145 cm Um...

Page 33: ...a plataforma não expandida só pode ser retraída para o cateter guia uma única vez Uma plataforma não expandida não deve ser reintroduzida na artéria depois de ter sido retraída para o cateter guia Não se deve executar qualquer movimento posterior de entrada e de saída através da ponta distal do cateter guia sob risco de danificar ou deslocar a plataforma ao retrair a mesma de novo para o cateter g...

Page 34: ...opa e na Nova Zelândia No estudo de Coorte A ABSORB o BVS de Coorte A Absorb foi implantado em doentes com uma única lesão de novo da artéria coronária nativa A inscrição começou com o tamanho 3 0 x 12 mm O tamanho de 3 0 x 18 mm ficou disponível posteriormente durante a fase de inscrição tendo sido utilizado em apenas dois doentes Estão actualmente disponíveis dados de seguimento clínico ao longo...

Page 35: ... 0 28 0 41 mm2 após 3 anos p 0 0001 Os resultados de OCT a 3 anos N 18 revelaram também um aumento da plataforma entre 1 e 3 anos área média da plataforma de 7 51 0 95 mm2 após 1 ano vs 8 64 2 15 mm2 após 3 anos p 0 0008 A área do lúmen permaneceu relativamente constante 6 01 1 29 mm2 após 1 ano vs 6 09 1 67 mm2 após 3 anos p 0 679 A área do vaso não foi medida porque o OCT não consegue demarcar a...

Page 36: ...9 1 4 0 37 3 46 0 65 Nota Os componentes morte cardíaca EM e ID TLR são apresentados de uma forma não hierárquica Discussão A comparabilidade entre o BVS Absorb e o XIENCE V demonstrada com a perda tardia dentro da plataforma stent após 6 meses apenas na Coorte B e resultados clínicos após 6 meses e 1 ano foram mantidos ao longo de 2 anos pós implantação Os dados colectivos confirmam a comparabili...

Page 37: ...mplantação reconfirmar a posição correcta da plataforma em relação à lesão alvo com os marcadores de balão radiopacos 3 Implantar a plataforma pressurizando lentamente o sistema de entrega em incrementos de 2 atm a cada 5 segundos até que a plataforma fique completamente expandida Manter a pressão durante 30 segundos Expandir completamente a plataforma insuflando a até à pressão nominal no mínimo ...

Page 38: ...och risk för patient och eller användarskada Innehåll Ett 1 Absorb GT1 system med bioresorberbar vaskulär scaffold en 1 TagAlert temperaturmonitor Förvaring Förvaras vid eller under 25 C 77 F avvikelser tillåtna till 30 C 86 F 3 0 INDIKATIONER Absorb GT1 BVS är en temporär scaffold som indiceras för förbättring av kranskärlslumens diameter Den kommer så småningom att resorberas och potentiellt und...

Page 39: ...scaffold i nativa kransartärer inkluderar men är ej begränsade till följande plötslig kärlavstängning komplikationer vid punktionsstället allergisk reaktion eller överkänslighet mot kontrastmedel polymeren poly L laktid PLLA eller polymeren poly D L laktid PDLLA och läkemedelsreaktioner mot trombocytaggregationshämmande medel eller kontrastmedel aneurysm arytmier inklusive förmaks och kammararytmi...

Page 40: ...B1 begränsad neointimal hyperplasi i scaffolden volymobstruktionen VO var 1 2 N 40 och arean för den neointimala hyperplasin var 0 08 mm2 N 40 Dessa resultat kan mäta sig med resultaten för XIENCE V EECSS i SPIRIT FIRST VO på 8 0 N 21 och NIH area på 0 56 mm2 N 21 och för kohort A VO på 5 3 N 25 och NIH area på 0 29 mm2 N 25 Såsom observerades i kohort A visade IVUS resultaten vid 6 månader en sig...

Page 41: ...0 77 4 51 2 52 1 25 3 80 0 92 ID TLR 95 KI 1 95 0 33 3 56 3 10 1 70 4 51 0 33 TLF 95 KI 4 15 1 82 6 47 5 09 3 30 6 87 0 54 Definitiv sannolik scaffold stenttrombos 95 KI 0 40 0 0 1 14 0 52 0 0 1 11 0 80 Diskussion Den benägenhetspoängjusterade metoden uppnådde avsikten att balansera de grundläggande egenskaperna mellan både XIENCE V och Absorb BVS grupper från olika ABSORB och SPIRIT prövningar De...

Page 42: ...entet Öppna den roterande hemostasventilen så mycket som möjligt 5 Ladda bärarsystemet bakifrån på ledarens proximala del samtidigt som ledarens position bibehålls över mållesionen 6 För in bärarsystemet över ledaren till mållesionen Använd de röntgentäta ballongmarkörerna för att positionera scaffolden tvärs över lesionen Utför angiografi för att bekräfta scaffoldens position Obs Om scaffoldsyste...

Page 43: ...oneren zoals bedoeld Veranderingen in mechanische fysische en of chemische eigenschappen door herhaald gebruik reiniging en of hersterilisatie kunnen de integriteit van het ontwerp en of de materialen aantasten waardoor via smalle openingen en of ruimten contaminatie kan optreden en de veiligheid en of werking van het instrument achteruit kan gaan Door het ontbreken van de oorspronkelijke etikette...

Page 44: ... vaatwand wanneer wordt besloten om de Absorb GT1 BVS bij een patiënt te implanteren die een geneesmiddel gebruikt waarvan bekend is dat het met everolimus interageert Everolimus voorgeschreven in orale vorm kan met sommige geneesmiddelen of voedingsmiddelen interageren1 2 3 4 5 Dit zijn onder meer CYP3A4 PgP remmers die de bloedconcentraties everolimus kunnen verhogen Immunosuppressieve ciclospor...

Page 45: ...r angiografisch vastgesteld verlies van 0 43 mm op de lange termijn gezien dit was meer dan eerder werd waargenomen bij de XIENCE V stent na 6 maanden SPIRIT FIRST en werd mogelijk veroorzaakt door bioactieve hermodellering of door een late mechanische reactie De IVUS resultaten gaven geringe neo intimale hyperplasie in de steun te zien 5 32 volumeobstructie in de steun 4 09 mm3 neo intimaal volum...

Page 46: ...velijk 8 1 Daarnaast bedroeg het percentage zekere waarschijnlijke trombose in de steun tot aan 758 dagen voor deze populatie volgens de ARC definitie 0 8 Tabel 7 Aantallen patiënten met door ischemie veroorzaakte complicaties tot en met 758 dagen populatie bestaat uit 250 geregistreerde proefpersonen voor ABSORB EXTEND Voorvallen 30 dagen N 250 30 7 dagen 6 maanden N 250 180 14 dagen 1 jaar N 250...

Page 47: ...nische onderzoeken in combinatie met de actuele literatuur over geneesmiddel eluerende stents steunen en de specifieke behoeften van de individuele patiënt om aan de hand hiervan in hun algemene praktijk te bepalen welke specifieke dosis trombocytenaggregatieremmers anticoagulantia een patiënt nodig heeft en hoelang deze behandeling moet duren Een behandeling met een duur van ten minste zes maande...

Page 48: ... en maximaal 4 mm overlappen om het risico van restenose in de ruimte tussen de steunen te voorkomen Om ervoor te zorgen dat er geen leemte tussen steunen ontstaat moeten de ballonmarkeringen van de tweede Absorb GT1 BVS worden geplaatst binnen de uitgezette stent voordat expansie plaatsvindt Aangeraden wordt om voor de behandeling van één laesie niet meer dan twee Absorb GT1 BVS systemen te gebru...

Page 49: ...endotelialiserede stilladser kendes ikke på nuværende tidspunkt 6 2 Anlæggelse af stilladset Forsigtighedsregler Fremføringssystemet må ikke klargøres eller prædilateres før anlæggelse af stilladset udover hvad der er angivet Anvend ballontømningsteknikken beskrevet i afsnit 10 4 4 Klargøring af fremføringssystemet Mållæsionens referencediameter skal måles korrekt for at undgå overekspansion af st...

Page 50: ...tienter kohorte B på 12 kliniske centre i Europa og Asien Stillehavsområdet Egnethedskriterier Patienter på mindst 18 år med tegn på angina myokardieiskæmi eller en positiv funktionstest kvindelige patienter i den fødedygtige alder med en negativ graviditetstest senest 7 dage før indeksproceduren og med effektiv prævention i løbet af deltagelsen i denne kliniske undersøgelse samt patienter der hav...

Page 51: ...ladsareal på 7 51 0 95 mm2 efter 1 år vs 8 64 2 15 mm2 efter 3 år p 0 0008 Lumenarealet forblev relativt konstant 6 01 1 29 mm2 efter 1 år vs 6 09 1 67 mm2 efter 3 år p 0 679 Kararealet blev ikke målt da OCT ikke kan afgrænse lamina elastica externa Den neointimale hyperplasi forblev samlet set lille selvom der var en stigning i neointimal hyperplasi mellem 1 år og 3 år neointimalt middelareal på ...

Page 52: ...r Den morfologiske samt funktionelle respons vil blive vurderet efter 3 år baseret på billeddiagnostik som vil omfatte angiografi IVUS IVUS virtuel histologi og LipiScan med MSCT vurderet efter 3 år 8 6 2 Oversigt over kliniske resultatdata ABSORB II RCT undersøgelsen afsluttede rekrutteringen den 4 juni 2013 med i alt 501 patienter Absorb BVS N 335 XIENCE N 166 Et årsopfølgningsdata er opsummeret...

Page 53: ...tdilatation med en ikke kompliant ballon anbefales ved at følge anvisningerne i afsnit 10 7 Yderligere udvidelse af det anlagte stillads forudsat at det postdilaterede segment er inden for de tilladte udvidelsesgrænser for stilladset 10 7 Yderligere udvidelse af det anlagte stillads 1 ANLAGTE STILLADSER MÅ IKKE UNDERDILATERES Anlagte stilladser skal være appositioneret til karvæggen For at opnå op...

Page 54: ...ιαίτερη προσοχή ώστε να μην ακουμπήσετε ή να διασπάσετε καθ οιονδήποτε τρόπο το ικρίωμα επάνω στο μπαλόνι Αυτό είναι ιδιαίτερα σημαντικό κατά την αφαίρεση του καθετήρα από τη συσκευασία την τοποθέτηση επάνω από το συρμάτινο οδηγό και την προώθηση μέσω του προσαρμογέα της περιστρεφόμενης αιμοστατικής βαλβίδας και του ομφαλού του οδηγού καθετήρα Μη χειρίζεστε αγγίζετε ή πιάνετε το ικρίωμα με τα δάχτ...

Page 55: ...ικέτας ΠΧΠ του Everolimus ή και ανεπιθύμητες ενέργειες που παρατηρήθηκαν σε συχνότητα 10 σε κλινικές δοκιμές της από στόματος χορήγησης Everolimus για διάφορες ενδείξεις Ανατρέξτε στις ΠΧΠ και στις ετικέτες 1 2 3 4 5 για αναλυτικότερες πληροφορίες και περιγραφή λιγότερο συχνών ανεπιθύμητων ενεργειών Κοιλιακό άλγος Αναιμία Αγγειοοίδημα Αρτηριακά θρομβωτικά επεισόδια Αιμορραγεία και διαταραχή πήξης ...

Page 56: ... 0 0 0 0 MACE λόγω ισχαιμίας καρδιακός θάνατος ΕΜ ή TLR λόγω ισχαιμίας n 2 0 2 5 0 5 5 0 5 6 9 7 9 0 9 10 0 10 10 1 10 Θρόμβωση ικριώματος 0 0 0 0 0 0 0 Τα δεδομένα είναι αριθμός ασθενών MACE καρδιακός θάνατος ΕΜ ή TLR λόγω ισχαιμίας Η παρακολούθηση για ένα άτομο δεν ήταν εφικτή μετά την επίσκεψη των 2 ετών Ένας ασθενής διέκοψε πρώιμα τη θεραπεία καθώς δεν παρουσίαζε συμβάντα ασφαλείας και συνεπώς...

Page 57: ...μμής αναφοράς μεταξύ των ομάδων δοκιμασίας και ελέγχου δημιουργεί καλύτερη αντιστοιχία μεταξύ των δύο ομάδων και μειώνει έτσι την πραγματική και πιθανή μεροληψία στη συγκριτική ανάλυση Μετά την προσαρμογή βαθμολογίας τάσης τα χαρακτηριστικά γραμμής αναφοράς μεταξύ των δύο ομάδων είναι πιο ισορροπημένα επομένως και οι συγκρίσεις των κλινικών αποτελεσμάτων γίνονται πιο αξιόπιστες Τα κύρια αποτελέσμα...

Page 58: ...ο Everolimus και η σχετική με αυτό συνιστώμενη αντιαιμοπεταλιακή θεραπεία αποτελούν την κατάλληλη επιλογή PCI Μετά το PCΙ εάν συστηθεί χειρουργική ή οδοντιατρική διαδικασία πρέπει να αξιολογηθούν οι κίνδυνοι και τα οφέλη της διαδικασίας έναντι του πιθανού κινδύνου που σχετίζεται με την πρώιμη ή προσωρινή διακοπή της αντιαιμοπεταλιακής θεραπείας Ασθενείς στους οποίους πρέπει να διακοπεί πρώιμα η αν...

Page 59: ...μετρος ικριώματος συμφωνεί με τη διάμετρο του αγγείου αναφοράς για να ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΕΤΕ ΚΑΛΗ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΙΚΡΙΩΜΑΤΟΣ Επιβεβαιώστε ξανά τη θέση του ικριώματος και τα αγγειογραφικά αποτελέσματα Επαναλάβετε τα φουσκώματα μέχρι να επιτευχθεί 10 8 Διαδικασία αφαίρεσης Αφαίρεση του καθετήρα χορήγησης ικριώματος μπαλονιού μεταδιαστολής από το εκπτυγμένο ικρίωμα 1 Ξεφουσκώστε το μπαλόνι ασκώντας αρνητική πίεση σ...

Page 60: ...ontaminację lub odłączenie rusztowania od balonika systemu zakładania Należy używać wyłącznie odpowiedniego środka do napełniania balonika Nie należy używać do tego celu powietrza ani innych gazów gdyż może to spowodować nierównomierne rozprężenie i trudności w rozprężeniu rusztowania Wszczepianie rusztowania powinno być przeprowadzane wyłącznie przez odpowiednio przeszkolonego lekarza Wszczepiani...

Page 61: ...sięk osierdziowy Obrzęk obwodowy Wysięk opłucnowy Zapalenie płuc Gorączka Wysypka Niewydolność nerek Zakażenia górnych dróg oddechowych Zakażenie dróg moczowych Żylna choroba zakrzepowo zatorowa Wymioty Powikłania gojenia ran w tym zakażenia ran i torbiel limfatyczna 8 0 BADANIA KLINICZNE SYSTEMU ABSORB BVS System Absorb GT1 BVS jest oparty na urządzeniu źródłowym Absorb BVS Badania kliniczne opis...

Page 62: ...A N 26 Po 180 dniach wyniki badania IVUS w grupie B1 pokazały ograniczony przerost neointimy w rusztowaniu zmniejszenie objętości VO wyniosło 1 2 N 40 a powierzchnia przerostu neointimy wynosiła 0 08 mm2 N 40 Powyższe wyniki korzystnie prezentują się w porównaniu do systemu XIENCE V EECSS w badaniu SPIRIT FIRST VO 8 0 N 21 oraz powierzchnia NIH 0 56 mm2 N 21 oraz do wyników grupy A VO 5 3 N 25 ora...

Page 63: ...ło nieznamienną statystycznie różnicę w wynikach pomiędzy systemem Absorb BVS i XIENCE V EECSS p 0 68 Podobnie wyniki w zakresie średnicy stenozy w urządzeniu późnej utraty światła w segmencie i średnicy stenozy w segmencie nie były znamienne pomiędzy dwoma urządzeniami w dopasowanej analizie wskaźnika skłonności Tabela 9 Tabela 9 Wyniki angiograficzne po 6 miesiącach na podstawie danych dopasowan...

Page 64: ...owanie urządzenia 10 4 1 Zdejmowanie opakowania Uwaga Torebka foliowa stanowi sterylną barierę Produkt sterylny jest zawarty w tej jednej torebce nie ma drugiej torebki 1 Otworzyć torebkę przez odciąganie rozpoczynając od górnego rogu 2 Ostrożnie wyjąć system zakładania z rurki ochronnej w celu przygotowania systemu zakładania 3 Nie zginać ani nie skręcać rurki podskórnej podczas wyjmowania 10 4 2...

Page 65: ...TEND alanyok akiknél ischaemia okozta mellékhatások jelentkeztek 393 napos időszak alatt az összes regisztrált alany 8 4 3 A klinikai eredmények összefoglalása a 2 évig előzetes adatok 7 táblázat ABSORB EXTEND alanyok akiknél ischaemia okozta mellékhatások jelentkeztek 758 napos időszak alatt 250 regisztrált alany 8 5 Az Absorb BVS rendszer és az XIENCE V hajlandósági együtthatóval korrigált elemz...

Page 66: ...y hogy a sürgősségi implantátum teljesen elfedje az Absorb GT1 BVS rendszert Minden hirtelen elzáródást a kórház sürgősségi ellátási protokolljai szerint kell kezelni Megjegyzés A sürgősségi behelyezéseket megfelelő méretű fémes everolimuszt kibocsátó sztenttel ajánlott elvégezni 6 3 Egyéb eljárásokkal együtt történő alkalmazás Míg a komplex léziókban az ér előkészítése mechanikus atherectomiás es...

Page 67: ...y ischaemia miatti TLR n 3 3 1 3 4 1 3 4 1 3 4 1 3 4 1 3 4 1 Értámasztrombózis 0 0 0 0 0 0 Megjegyzések A nevező kizárja azokat az alanyokat akiknek nincsenek utánkövetési adataik és akiknél a következők közül egyik sem következett be Halál MI bármilyen revascularisatio TLR TVR NTVR Egy beteg hivatalosan kilépett a vizsgálatból 6 hónap után Ennél a betegnél céllézió revascularisatiót is végeztek T...

Page 68: ...is bevonhatnak akár 100 nemzetközi vizsgálóhelyről Minden beteg esetében maximum két különböző epicardialis véredényben levő de novo natív koszorúér léziót kezelnek Azok a betegek kerülhetnek be a ABSORB EXTEND vizsgálatba akiknél a céllézió hossza 28 mm és akiknél az érintett véredény hossza alkalmas az Absorb BVS eszközzel való kezelésre A 3 0 18 mm Absorb BVS a vizsgálat regisztrációjának kezde...

Page 69: ...k Halál 0 0 0 6 0 61 3 35 0 65 0 33 Szívhalál 0 0 0 0 0 00 NA 1 00 MI összesen 4 5 1 2 3 33 0 24 6 29 0 055 QMI 0 6 0 0 0 61 1 71 2 18 0 55 NQMI 3 9 1 2 2 73 0 77 5 55 0 095 Sztent értámasztrombózis ARC határozott 0 6 0 0 0 6 11 7 2 16 1 00 Hatékonyság Nem hierarchikus számítások ID TLR 1 2 1 8 0 61 4 08 1 61 0 69 ID TVR nem TLR 0 9 1 8 0 91 4 35 1 19 0 41 ID NTVR 1 5 2 4 0 91 4 65 1 56 0 49 ID re...

Page 70: ...vezető rendszert és a vezetőkatétert egy egységként kell eltávolítani Ezt közvetlen fluoroszkópiás ellenőrzés mellett kell végezni 7 Szorítsa meg a forgó vérzésgátló szelepet Ezzel az értámasz készen áll a kinyitásra 10 6 Kinyitási eljárás 1 FIGYELEM Az in vitro értámasz belső átmérője névleges nyomása és az RBP a termék címkéjén van feltüntetve 2 Kinyitás előtt a ballon sugárfogó markerei segítsé...

Page 71: ...ím riziko poškození opory Při zavádění zaváděcího systému do cévy na něj neaplikujte podtlak Může to způsobit uvolnění opory z balonku Neotáčejte katetrem o více než jednu 1 plnou otáčku Při posouvání systému Absorb GT1 BVS přes lézi postupujte opatrně Opakované pokusy o průchod lézí mohou vést k poškození nebo uvolnění opory Implantace opory může vést k disekci cévy distálně nebo proximálně k opo...

Page 72: ... bailout stentování musí být provedeno překrytím pomocí stentu XIENCE V vhodné délky a pokud není tento stent k dispozici musí se použít stent CYPHER vylučující sirolimus bailout se systémem Absorb BVS nebylo přípustné Postdilatace byla provedena podle uvážení chirurga ovšem pouze pomocí balonků menších než opora Protidestičkový lékový režim Pacientům kteří nebyli dlouhodobě léčeni protidestičkový...

Page 73: ...šení opory mezi 1 a 3 lety střední plocha opory 7 51 0 95 mm2 po 1 roce vs 8 64 2 15 mm2 po 3 letech p 0 0008 Plocha lumen zůstala relativně konstantní 6 01 1 29 mm2 v 1 roce vs 6 09 1 67 mm2 po 3 letech p 0 679 Plocha cévy nebyla měřena protože při OCT nelze demarkovat lamina elastica externa Celkově zůstala neointimální hyperplazie malá přestože mezi 1 a 3 lety u ní byl patrný nárůst střední plo...

Page 74: ...mární endpointy byly 1 vazomotorika vyhodnocená podle změny středního průměru lumen pre a postnitrát po 3 letech nadřazené a 2 minimální průměr lumen po 3 letech post nitrát mínus minimální průměr lumen po proceduře post nitrát non inferiorita zohledněno k nadřazenosti Pacienti budou klinicky sledováni po 30 dnech 180 dnech a po 1 2 a 3 letech po provedení procedury Morfologická a také funkční ode...

Page 75: ...emuž lze napomoci použitím rutinní angiografie intravaskulárního ultrazvuku IVUS nebo optické koherentní tomografie OCT 8 Postdilataci pomocí nonkompliantního balonku se doporučuje provést podle pokynů uvedených v části 10 7 Další expanze implantované opory pokud je ovšem segment po dilataci v rozmezí přípustných expanzních limitů opory 10 7 Další expanze implantované opory 1 ROZVINUTÉ OPORY SE NE...

Page 76: ...ştirme sistemi damar içine girerken yerleştirme sistemi üzerinde negatif basınca neden olmayın Bu iskelenin balondan çıkmasına neden olabilir Katetere bir 1 tam dönüşten fazla tork uygulamayın Absorb GT1 BVS yi lezyon içinden ilerletirken dikkatli olun Bir lezyonu geçmek için çok sayıda girişim iskelenin zarar görmesine veya yerinden oynamasına neden olabilir Bir iskelenin implantasyonu iskeleye d...

Page 77: ...içeren hedef damar hedef damar veya yan dalda klinik olarak önemli başka lezyonlar Tedavi Stratejisi Hedef lezyonun ön dilatasyonu zorunluydu Absorb BVS nin planlanan üst üste binmesine izin verilmedi Herhangi bir kurtarmanın uygun uzunlukta XIENCE V stent veya bu mevcut değilse bir CYPHER sirolimus salınımlı stentin üst üste binmesiyle yapılması gerekiyordu Absorb BVS ile kurtarmaya izin verilmed...

Page 78: ...ıllık Klinik Sonuçların Özeti Geçici Veri Kesme 2 yıllık 758 gün 19 Temmuz 2013 veri kesintisi takibe ulaşan ilk 250 hastanın alt grubunda bir kardiyak ölüm vakası vardı ve 758 günlük MACE ile oranı düşüktü 7 3 TLF ve TVF oranları da sırasıyla 6 9 ve 8 1 olmak üzere düşüktü Ayrıca bu popülasyon için 758 günlük ARC tanımlı kesin olası iskele tromboz oranı 0 8 di Tablo 7 ABSORB EXTEND 758 Gün Boyunc...

Page 79: ...ve performansı XIENCE ile benzerdir Bir yıllık TLF ve MACE oranlar iki cihaz kolu arasında karşılaştırılabilirdir TLF için 4 8 e karşı 3 0 p 0 3473 ve 5 2 ye karşı MACE için 3 0 p 0 2832 Ne Absorb BVS ne de XIENCE kollarının kardiyak ölümü vardır ve MI revaskülarizasyon ile stent trombozu oranı düşüktür Bu ters kardiyovasküler olay oranları ABSORB BVS kolunda daha yüksek eğilim gösteren MI hariç i...

Page 80: ...n segment iskelenin izin verilebilir genişleme sınırları dahilinde olduğu sürece esnek olmayan nominal iskele çapından 0 5 mm ye kadar geniş bir balonla postdilatasyon yapılması önerilir İskele geometrisini bozmaktan kaçınmak için iskele yerleştirilmiş segmentten prolaps olmuş bir kılavuz tel dikkatle tekrar geçirilmelidir Postdilatasyon sadece iskele sınırları içine sığacak büyüklükteki balonlar ...

Page 81: ...že na zaistenie primeranej apozície výstuže Zníži to riziko poškodenia výstuže Pri zavádzaní zavádzacieho systému do cievy nevystavujte zavádzací systém podtlaku To môže spôsobiť posunutie výstuže voči balóniku Nekrúťte katéter o viac ako jednu 1 otáčku Pri zavádzaní pomôcky Absorb GT1 BVS cez léziu postupujte so zvýšenou opatrnosťou Opakované pokusy o prechod lézie môžu spôsobiť poškodenie alebo ...

Page 82: ...TIMI 1 Kľúčové angiografické kritériá vylúčenia aorto ostiálne umiestnenie ľavé hlavné umiestnenie do 2 mm od začiatku ľavej prednej zostupnej vetvy LAD alebo ľavej cirkumflexnej vetvy LCX nadmerné skrútenie proximálne k lézii alebo v rámci lézie extrémne zalomenie 90 ťažká kalcifikácia restenotický po predchádzajúcom zákroku cieľová cieva obsahujúca trombus ďalšie klinicky významné lézie v cieľov...

Page 83: ...avšak zostal minimálny po 2 rokoch 1 43 oproti 2 11mm2 p 0 0001 a stredný prierez lúmenu zostal nezmenený Okrem toho sa stredná výstužová plocha zvýšila zo 7 47 na 8 24 mm2 p 0 0155 od zákroku do 2 rokov po zákroku čo signalizuje stratu mechanickej integrity výstuže a potenciálnu expanziu cievy Pokrytie výstužového segmentu neointimou bolo po 6 mesiacoch 98 a 2 rokoch 99 prakticky zavŕšené 3 roky ...

Page 84: ...dený v tabuľke č 11 Tabuľka č 11 Klinické výsledky po 2 rokoch z kohort s úpravou IPSW Klinické výsledky po 2 rokoch Absorb BVS N 178 XIENCE V N 293 Hodnota p Srdcová smrť 95 CI 0 0 0 00 2 05 1 4 0 37 3 46 0 30 IM 95 CI 4 5 1 96 8 66 4 4 2 38 7 47 1 00 ID TLR 95 CI 3 4 1 25 7 19 3 8 1 89 6 62 1 00 TLF 95 CI 6 2 3 12 10 79 8 2 5 32 11 94 0 47 MACE 95 CI 6 7 3 53 11 48 8 9 5 88 12 73 0 49 TVF 95 CI ...

Page 85: ...ok Tento postup vykonávajte pomocou priamej fluoroskopickej vizualizácie 7 Utiahnite otočný hemostatický ventil Výstuž je teraz pripravená na rozvinutie 10 6 Postup rozvinutia 1 UPOZORNENIE Vnútorný priemer stentu in vitro menovitý tlak a RBP sa uvádzajú na etikete výrobku 2 Pred umiestnením pomocou röntgenokontrastných značiek balónika znovu potvrďte správnu polohu cievnej výstuže vzhľadom na cie...

Page 86: ...н чрез облъчване с електронни лъчи Непирогенен Не използвайте ако пакетът е отворен или повреден Този уред за еднократна употреба не може да се използва повторно при друг пациент тъй като не е проектиран да функционира по предназначение след първата употреба Промените в механичните физичните и или химичните характеристики настъпили в резултат на повторна употреба почистване и или повторна стерилиз...

Page 87: ...окери на калциевите канали напр верапамил никардипин дилтиазем Протеазни инхибитори напр нелфинавир индинавир ампренавир Други вещества напр цизаприд метоклопрамид бромокриптин циметидин даназол CYP3A4 индуктори които могат да понижат концентрациите на медикамента everolimus Антибиотици напр рифампин рифабутин Антиконвулсанти напр карбамазепин фенобарбитал фенитоин Ненуклеозидни инхибитори на обра...

Page 88: ...есец SPIRIT FIRST и вероятно е породена от биоактивното ремоделиране или механичния късен рекойл Резултатите от IVUS показаха ниска неоинтимална хиперплазия в скелето 5 32 обструкция на обема в скелето 4 09 mm3 неоинтимален обем в скелето Това потвърди положителното въздействие на медикамента за инхибиране на рестенозата След 2 години ангиографските резултати показаха допустима късна загуба на лум...

Page 89: ...тите с исхемично обусловени странични ефекти за 758 дни популация от 250 регистрирани пациенти в изпитването ABSORB EXTEND Събития 30 дни N 250 30 7 дни 6 месеца N 250 180 14 дни 1 година N 250 365 28 дни 2 години N 250 730 28 дни Йерархични по протокола MACE 2 0 5 250 2 8 7 250 4 4 11 250 7 3 18 248 TVF 2 0 5 250 3 2 8 250 4 8 12 250 8 1 20 248 TLF 2 0 5 250 2 8 7 250 4 4 11 250 6 9 17 248 Нейера...

Page 90: ...следвания отколкото металните стентове което потенциално ще улесни лечението на пациентите и ще осигури икономически ползи 9 0 ИЗБОР НА ПАЦИЕНТ И ЛЕЧЕНИЕ 9 1 Индивидуален подход в лечението Рисковете и ползите описани по горе трябва да се вземат под внимание при всеки пациент преди използване на системата Absorb GT1 BVS Факторите които трябва да се оценяват при избор на пациент включват оценка на ...

Page 91: ...ър за постдилатация 3 00 mm 3 50 mm Максимален диаметър за постдилатация 3 5 mm 4 00 mm Максимален диаметър за постдилатация 2 Ако е необходимо повече от едно скеле Absorb GT1 BVS за покриване на лезията и третираното с балон място е препоръчително скелетата да се препокрият с минимум 1 mm и максимум 4 mm за да се избегне потенциална рестеноза За да не остане разстояние между скелетата преди разгъ...

Page 92: ...t anterior brahiterapie a leziunii ţintă sau a utilizării brahiterapiei pentru restenozarea zonei tratate din interiorul unui EVS Absorb GT1 Atât brahiterapia vasculară cât şi EVS Absorb GT1 modifică remodelarea arterială Nu a fost determinată combinaţia dintre aceste două tratamente Este recomandată postdilatarea cu un balonaş non standard cu respectarea instrucţiunilor din secţiunea 10 7 Expansi...

Page 93: ...e estima că performanţa EVS Absorb GT1 va fi similară cu cea a EVS Absorb Prin urmare datele provenite din studiile clinice pentru EVS Absorb sunt prezentate pe scurt în această secţiune 8 1 Studiul clinic ABSORB Investigaţia clinică ABSORB este un studiu clinic internaţional prospectiv cu o singură ramură în regim deschis multicentric pentru evaluarea siguranţei şi performanţei EVS Absorb în arte...

Page 94: ... mm2 până la 1 an 6 33 1 17 mm2 În urma OCT nu a existat nicio modificare semnificativă a suprafeţei medii şi minime a eşafodajului după procedură şi până la 1 an N 21 S a înregistrat o reducere a suprafeţei luminale minime iar suprafaţa luminală medie s a redus semnificativ ca urmare a creşterii suprafeţei neointimale medii 1 34 0 67 mm2 însă aceste modificări nu au fost semnificative clinic Creş...

Page 95: ...rb extraşi din Cohorta B şi un set de date interimare din cadrul ABSORB EXTEND şi 905 pacienţi XIENCE V extraşi din cadrul SPIRIT FIRST SPIRIT II şi SPIRIT III cu monitorizare de 1 an indiferent de dimensiunile dispozitivului folosit pentru tratarea acestora Ratele EACM necorectate la 1 an ale acestora sunt de 5 41 17 314 şi respectiv 5 64 51 905 Rezultate După corectarea tendinţei au rămas 282 pa...

Page 96: ...lui de ghidare Notă Evitaţi manevrarea eşafodajului când spălaţi lumenul firului de ghidare deoarece acest lucru poate afecta amplasarea eşafodajului pe balonaş 10 4 4 Pregătirea sistemului de amplasare 1 Pregătiţi un dispozitiv de umflare o seringă cu substanţă de contrast diluată 2 Ataşaţi un dispozitiv de umflare o seringă la robinet ataşaţi l ataşaţi o la orificiul de umflare al produsului Nu ...

Page 97: ...ы ангиографии по прошествии 6 месяцев исходя из данных скорректированных с использованием метода IPSW 8 5 2 Анализ коэффициента предрасположенности на протяжении 1 года Таблица 10 Результаты клинических исследований по прошествии 1 года исходя из когорт скорректированных с использованием метода IPSW 8 5 3 Анализ коэффициента предрасположенности на протяжении 2 лет Таблица 11 Результаты клинических...

Page 98: ...ь несколько саморассасывающихся сосудистых каркасов Absorb GT1 и выделяющих лекарственные вещества стентов следует использовать только саморассасывающиеся сосудистые каркасы Absorb GT1 и Absorb или стенты покрытые эверолимусом Исследования возможного взаимодействия с другими выделяющими лекарственные вещества стентами или стентами с лекарственным покрытием не проводились Такого взаимодействия след...

Page 99: ...ния относились расположение пораженного участка в устье аорты расположение в левой главной коронарной артерии в пределах 2 мм от начала передней нисходящей ветви или огибающей ветви чрезмерная извитость проксимально или в пределах пораженного участка чрезмерный перегиб 90 значительная кальцификация рестенозирование после предыдущего вмешательства наличие тромбов в целевом сосуде другие клинически ...

Page 100: ...шествии 1 года ангиографические результаты для группы 2 когорты B когорта B2 показали позднее уменьшение просвета на 0 27 мм N 56 что хорошо сравнимо с поздним уменьшением просвета на 0 23 мм N 22 для стента XIENCE V размером 3 0x18 мм наблюдавшимся в исследовании SPIRIT FIRST По прошествии 1 года результаты ВСУЗИ в когорте В2 N 54 показали ограниченную внутрикаркасную неоинтимальную гиперплазию п...

Page 101: ...и обратного коэффициента предрасположенности IPSW 1 2 Анализ коэффициента предрасположенности для более поздних моментов времени будет проводиться по мере поступления дополнительных данных по текущим испытаниям Результаты сравнения подтверждаются текущими клиническими испытаниями 8 5 1 6 месячный анализ коэффициента предрасположенности В настоящем 6 месячном анализе участвовали 38 пациентов из ког...

Page 102: ...ьных событий недостаточного кровоснабжения пораженного участка реваскуляризации целевого пораженного участка вследствие ишемии и тромбоза стента каркаса которые характерны для имеющегося в продаже XIENCE Таким образом ССК Absorb не только выполняет все функции стента с лекарственным покрытием но и предлагает потенциальные перспективные преимущества обусловленные отсутствием постоянного металлическ...

Page 103: ...ренную баллоном площадь включая расслоения каркасом Absorb GT1 при этом края каркаса должны захватывать здоровую стенку сосуда проксимальнее и дистальнее пораженного участка 6 Сдуть баллон поддерживая отрицательное давление в устройстве для раздувания в течение 30 секунд Перед началом перемещения системы доставки необходимо убедиться что баллон полностью сдут При появлении ощущения сопротивления в...

Page 104: ...i laatikosta ja hävitä paikallisten säännösten mukaan B Ei saa käyttää 2 0 TOIMITUSTAPA Steriili Tämä laite on steriloitu elektronisuihkusädetysmenetelmällä Pyrogeenitön Ei saa käyttää jos pakkaus on avattu tai vaurioitunut Tätä kertakäyttöistä laitetta ei voi käyttää uudelleen toisella potilaalla sillä sitä ei ole suunniteltu toimimaan käyttötarkoituksen mukaisesti ensimmäisen käytön jälkeen Tois...

Page 105: ...neet esim sisapridi metoklopramidi bromokriptiini simetidiini danatsoli CYP3A4 n induktorit jotka saattavat vähentää everolimuusilääkkeen määrää antibiootit esim rifampisiini rifabutiini epilepsialääkkeet esim karbamatsepiini fenobarbitaali fenytoiini ei nukleosidirakenteiset käänteiskopioijaentsyymin estäjät esim efavirentsi nevirapiini glukokortikoidit esim deksametasoni prednisoni prednisoloni ...

Page 106: ...lääkeaineella oli positiivinen vaikutus uudelleenahtautumisen estämisessä 2 vuoden seurannassa angiografiatulokset osoittivat hyväksyttävää tukirakenteen menetystä 0 48 mm 2 vuoden jälkeen ja vähäistä muutosta 6 kuukauden seurannasta 0 43 mm 2 vuoden seurantaan Sitä vastoin sekä ultraääni että valokerroskuvaustiedot osoittivat luumenin suurentumista 6 kuukauden ja 2 vuoden välillä Vastakkaiset löy...

Page 107: ...än mukainen ei hierarkkinen kokonais MI määrä oli 2 9 13 450 9 NQMI ja 4 QMI tapahtumaa 8 4 3 2 vuoden ajalta saatujen kliinisten tulosten yhteenveto tietojen välianalyysi Ensimmäisten 250 potilaan alaryhmän 2 vuoden seurannassa 758 päivää 19 heinäkuuta 2013 mennessä kerätyt tiedot esiintyi yksi sydänkuolema ja 758 päivän MACE määrä oli pieni 7 3 Myös TLF 6 9 ja TVF määrät 8 1 olivat pienet Lisäks...

Page 108: ...Tutkimuslöydösten tarkastelu Pysyvän metalli implantin puuttuminen verisuonikudoksesta voi helpottaa kohdesuonen ahtauman tai sivuhaarojen myöhemmin joko perkutaanisin tai kirurgisin menetelmin tehtäviä uusintainterventioita ja mahdollistaa näin ollen laajemman hoitovaihtoehtojen valikoiman tukirakenteen resorboitumisen jälkeen Lopuksi voidaan todeta että pysyvistä metalli implanteista poiketen po...

Page 109: ...nne voi vaurioitua jos sitä laajennetaan liikaa Tukirakenteen nimellisläpimitta Laajentamisraja 2 5 mm 3 00 mm Laajennuksen jälkeinen enimmäisläpimitta 3 00 mm 3 50 mm Laajennuksen jälkeinen enimmäisläpimitta 3 5 mm 4 00 mm Laajennuksen jälkeinen enimmäisläpimitta 2 Jos leesion ja pallolla hoidetun alueen peittämiseen tarvitaan useampi kuin yksi Absorb GT1 BVS järjestelmä on suositeltavaa välttää ...

Page 110: ...tt 10 4 4 Klargjøring av utleggingssystemet Utfør en omhyggelig måling av diameteren på referansemållesjonen for å unngå overekspansjon av stillaset og dermed sikre god stillasplassering Dette vil redusere risikoen for å skade stillaset Når utleggingssystemet føres inn i blodåren må det ikke påføres negativt trykk på utleggingssystemet Dette kan føre til at stillaset løsner fra ballongen Kateteret...

Page 111: ...l plassering venstre hovedplassering innenfor 2 mm fra utgangspunktet for LAD eller LCX sterk vridning proksimalt for eller i lesjonen ekstrem vinkling 90 sterk forkalkning restenose fra tidligere inngrep målkar med trombose andre klinisk signifikante lesjoner i målkar eller sidegren Behandlingsstrategi Predilatasjon av mållesjonen var obligatorisk Planlagt overlapping av Absorb BVS var ikke tilla...

Page 112: ...a fra etter 180 dager og 2 år for de 45 pasientene i kohort B1 og etter 1 år og 3 år for de 56 pasientene i kohort B2 Totalt har Absorb BVS systemet vist akutt suksess 98 prosedyresuksess og 100 enhetssuksess og sikkerhet opptil 3 år etter implantasjon Etter 4 år var MACE raten fremdeles lav med 3 4 og 10 1 i hhv ABSORB kohort A og kohort B Det var videre ingen tilfeller av hjertedød eller stillas...

Page 113: ...501 pasienter Absorb BVS N 335 XIENCE N 166 Data fra ettårig oppfølging er oppsummert i dette avsnittet Som vist i Tabell 12 var den totale sikkerheten og ytelsen til Absorb BVS tilsvarende XIENCE De 1 årige TLF og MACE ratene var sammenlignbare mellom de to enhetsgruppene 4 8 vs 3 0 for TLF p 0 3473 og 5 2 vs 3 0 for MACE p 0 2832 Både Absorb BVS og XIENCE gruppene hadde ingen hjertedød og lave r...

Page 114: ...kontakt med arterieveggen 5 Ved behov kan utleggingssystemet trykksettes på nytt eller trykksettes mer for å sikre fullstendig anleggelse av stillaset mot arterieveggen Dekk hele lesjonen og det ballongbehandlede området inkludert disseksjoner med Absorb GT1 stillaset for å gi tilstrekkelig stillasdekning i friskt vev proksimalt og distalt for lesjonen 6 Tøm ballongen ved å sette negativt trykk på...

Page 115: ...čino enot Rapid Exchange Kiirvahetus Ātrā apmaiņa Greitasis keitimas Hitra izmenjava Non pyrogenic Mittepürogeenne Nepirogēns Nepirogeninis Apirogeno Separate collection for waste electrical electronic equipment Elektroonikaromude eraldi kogumine Elektrisko elektronisko iekārtu atkritumu dalīta savākšana Atskiras elektros elektroninės įrangos atliekų surinkimas Ločeno zbiranje odpadne električne e...

Page 116: ... polümeer polü L laktiidist PLLA toes mis on kaetud antiproliferatiivse ravimi everoliimuse ja polümeer polü D L laktiidi PDLLA seguga suhtes 1 1 Everoliimuse kogus toesel on esitatud tabelis 1 Tabel 1 BVS i Absorb GT1 ravimisisaldus Toese diameeter mm Toese pikkus mm Ravimiannus μg 2 5 3 0 8 76 2 5 3 0 12 114 2 5 3 0 18 181 2 5 3 0 23 228 2 5 3 0 28 276 3 5 12 135 3 5 18 197 3 5 23 246 3 5 28 308...

Page 117: ...inet sest see võib põhjustada ebaühtlast laienemist ja takistada toese paigaldamist Toese implantatsiooni tohivad teha ainult vastava väljaõppega arstid Toese implantatsiooni tohib teha vaid haiglates kus on võimalused erakorraliseks aorto koronaarseks šunteerimiseks AKŠ Uus restenoos võib nõuda toest sisaldava arteriosa uut laiendamist Endoteliseerunud toese korduva laiendamise pikaajalised tulem...

Page 118: ...misväärselt protseduurijärgse ja 180 päeva vahelisel ajal aga suurenesid arvuliselt 180 päeva ja 2 aasta vahelisel ajal 8 2 4 Vasomotoorse talitluse tulemused 2 aastasel jälgimisel Ravitud toestatud segmentide suhtes proksimaalsete toestatud ja distaalsete segmentide vasomotoorset talitlust hinnati 2 aasta pärast kohalike tavade järgi kas endoteelist sõltumatu vasokonstriktiivse metüülergonoviinma...

Page 119: ...nile koos struktuurse tervikluse vähenemisega See nähtus on bioresorbeeruvate vaskulaarsete toeste ainulaadne omadus võrreldes IVUS i metalliliste DES ide sari piltdiagnostikaga kus valendiku hilisemat laienemist ei ole täheldatud1 Järeluuringud on pooleli Patsiente uuritakse 5 aastat 8 4 ABSORB EXTEND ABSORB EXTEND i uuringu peamine eesmärk on jätkata BVS süsteemi Absorb ohutuse ja toimivuse hind...

Page 120: ...te ja eeliseid ning antiagregatiivse ravi enneaegse või ajutise lõpetamisega kaasnevat võimalikku ohtu Patsiente kellel antiagregatiivne ravi tuleb enneaegselt lõpetada tõsise aktiivse verejooksu tõttu tuleb hoolikalt jälgida südamega juhtuda võivate sündmuste pärast ja seisundi stabiliseerudes tuleb võimalikult kiiresti antiagregatiivse raviga jätkata raviarsti otsuse järgi 10 0 KLIINILISE KASUTU...

Page 121: ...ri ETTEVAATUST Ärge laiendage toest üle dilatatsiooni piiri mis on 0 5 mm üle nimidiameetri Ülelaiendamine võib toest kahjustada Toese nimidiameeter Dilatatsiooni piir 2 5 mm 3 00 mm Maksimaalne järeldilatatsiooni diameeter 3 00 mm 3 50 mm Maksimaalne järeldilatatsiooni diameeter 3 5 mm 4 00 mm Maksimaalne järeldilatatsiooni diameeter 2 Kui kahjustuse ja ballooniga ravitava ala katmiseks on vaja r...

Page 122: ...ādes sistēmu uzmanīgi ievelciet vadītājkatetrā Ja ievelkot korpusu vadītājkatetrā kādā brīdī jūtama neierasta pretestība karkasa piegādes sistēma un vadītājkatetrs jāizņem kā vienota ierīce Tas jāveic ar tiešas vizualizācijas palīdzību izmantojot fluoroskopiju Karkasa piegādes sistēmas pēcdilatācijas balona izņemšana no izvērstā katetra 1 Iztukšojiet balonu izmantojot negatīvu spiedienu piepildīša...

Page 123: ... bojājuma garums 8 mm pēc vizuālā vērtējuma paplašināts līdz 14 mm 3 0 x 18 mm karkasam stenozes diametrs DS 50 un 100 trombolīzes miokarda infarktā Thrombolysis in Myocardial Infarction TIMI plūsma 1 Galvenie angiogrāfiskie izslēgšanas kritēriji aortas ostiāls novietojums kreisās puses galvenais novietojums 2 mm no kreisās koronārās artērijas priekšējā lejupejošā zara Left Anterior Descending LAD...

Page 124: ...lā nāve 15 MI un 2 ID Non TL TVR hierarhiski Viens pacients kurš nomira 108 dienā tika iekļauts kardiālās nāves sarakstā atbilstīgi kardiālās nāves ARC definīcijai 0 2 194 dienās 1 537 Šā pacienta mērķa bojājumā netika implantēta neviena Absorb BVS sistēma jo bojājuma šķērsošana ar Absorb BVS sagādāja grūtības Tā vietā tika implantēts everolīmu izdalošs metāla stents Tajā pašā laika posmā ID TLR s...

Page 125: ...as ietvers angiogrāfiju IVUS IVUS virtuālo histoloģiju un Lipiscan kā arī MSCT izvērtēšanu pēc 3 gadiem 8 6 2 Klīnisko rezultātu datu kopsavilkums Pētījumā ABSORB II RCT reģistrācija tika pabeigta 2013 gada 4 jūnijā tika reģistrēts 501 pacients Absorb BVS N 335 XIENCE N 166 Šajā sadaļā apkopoti apsekošanas dati pēc viena gada Kā parādīts 12 tabulā vispārējā Absorb BVS drošuma un veiktspēja bija lī...

Page 126: ...nės 6 3 Naudojimas kartu atliekant kitas procedūras 6 4 Karkaso sistemos išėmimas Atsargumo priemonės 6 5 Po implantacijos Atsargumo priemonės 6 6 MRT galimybė 6 7 Vaistų tarpusavio sąveika 6 8 Nėštumas 7 0 NEPAGEIDAUJAMI REIŠKINIAI 7 1 Pastebėti nepageidaujami reiškiniai 7 2 Galimi nepageidaujami reiškiniai 8 0 ABSORB BKA SISTEMOS KLINIKINIAI TYRIMAI 8 1 ABSORB klinikinis tyrimas 8 2 ABSORB A koh...

Page 127: ...emą ir kreipiamąjį kateterį kaip vieną prietaisą Tai darykite tiesiogiai stebėdami fluoroskopu Karkaso įvedimo sistemos perplėtimo balionėlio ištraukimas iš išplėsto karkaso 1 Pripūtimo prietaisu sudarę neigiamą slėgį išleiskite iš balionėlio orą Didesnių ir ilgesnių balionėlių orui išleisti prireiks daugiau laiko iki 30 sekundžių nei mažesnių ir trumpesnių Oro išleidimą iš balionėlio patikrinkite...

Page 128: ...uvimo kraujagyslėje Todėl vizualinės OKT savybės matomos atramos ne visuomet rodo rezorbcijos nebuvimą tačiau OKT matomos atramos nebuvimas patvirtina rezorbciją Spindžio forma buvo tolygi su lygiais aiškiais kraštais visais atvejais ir nebuvo aptikta audinio spindyje Svarbu paminėti kad mažiausias ir vidutinis spindžio plotas statistiškai patikimai sumažėjo po procedūros ir 180 os dienos tačiau s...

Page 129: ...Išeminės ne TL TVR dažnis buvo 0 6 3 537 dėl 2 išeminių ne TL TVR įvykių atlikus AKJO ir 1 išeminės ne TL TVR įvykio atlikus PCI pasireiškimo 1 ais metais MACE dažnis buvo 4 2 19 450 1 kardialinė mirtis 13 MI pagal protokolą ir 5 išeminės TLR hierarchiškai TVF dažnis buvo 4 7 21 450 1 kardialinė mirtis 13 MI pagal protokolą 5 išeminės TLR ir 2 išeminės ne TL TVR hierarchiškai Bendras nehierarchini...

Page 130: ...regantais yra tinkamas PCI pasirinkimas Po PCI jeigu rekomenduojama chirurginė ar dantų procedūra reikia pasverti riziką ir naudą dėl galimų pavojų susijusių su gydymo antiagregantais nutraukimu prieš laiką arba laikinai Pacientus kuriems reikia prieš laiką nutraukti gydymą antiagregantais dėl reikšmingo aktyvaus kraujavimo reikia atidžiai stebėti dėl širdies veiklos sutrikimų ir padėčiai stabiliz...

Page 131: ...egmentu segmentu z nosilcem in distalnem segmentu 8 2 5 Razprava 8 3 Kohorta B pri kliničnem preskušanju ABSORB 8 3 1 Metodologija in trenutno stanje 8 3 2 Klinični izidi za celotno kohorto B Tabela 5 Hierarhični klinični izidi za kohorto B populacija predvidena za zdravljenje 8 3 3 Rezultati angiografije znotrajžilnega ultrazvoka in optične koherenčne tomografije po 180 dneh 1 letu 2 letih in 3 l...

Page 132: ... sestavljeni iz srčne smrti miokardnega infarkta revaskularizacije ciljne lezije zaradi ishemije so navedeni v poglavju 8 0 Klinične preiskave sistema biološko razgradljivih žilnih nosilcev Absorb BVS Vsi drugi neželeni učinki so vključeni v poglavje 7 2 Morebitni neželeni učinki 7 2 Morebitni neželeni učinki Neželeni učinki ki so lahko povezani s perkutano koronarno intervencijo postopki zdravlje...

Page 133: ...mrt MI kakršna koli revaskularizacija TLR TVR NTVR En preiskovanec je uradno prekinil sodelovanje v študiji po 6 mesecih Pri tem preiskovancu je bila prav tako izvedena revaskularizacija ciljne lezije ki ni bila kvalificirana kot revaskularizacija ciljne lezije zaradi ishemije premer stenoze 42 ki ji je sledila povišana raven troponina po posegu kvalificirana kot miokardni infarkt brez Q vala in j...

Page 134: ...anja Zdravljene lezije so nekoliko kompleksnejše od lezij vključenih v preskušanja pred študijo ABSORB Dovoljena je obravnava daljših lezij z uporabo načrtovanega prekrivanja biološko razgradljivih žilnih nosilcev Absorb BVS ali daljših biološko razgradljivih žilnih nosilcev Absorb BVS ko so na voljo Naslednje poglavje povzema načrt študije in vmesne klinične izide v študiji ABSORB EXTEND 8 4 1 Me...

Page 135: ... dogodka sta 1 vazomocija ocenjena glede na spremembo povprečnega premera lumna od pred nitrati in po nitratih pri 3 letih superiornost in 2 minimalni premer lumna pri 3 letih po nitratih minus premer lumna po posegu po nitratih ne inferiornost odziv na superiornost Bolniki bodo klinično sledeni pri 30 dneh 180 dneh ter 1 2 in 3 letih po posegu Pri 3 letih bosta ocenjena morfološki in funkcijski o...

Page 136: ...e najmanj na nazivni tlak Na splošno je cilj sprejete prakse začetni tlak pri nameščanju ki doseže notranji premer nosilca ki je približno 1 1 kratnik referenčnega premera žile POZOR Ne presezite nazivnega tlaka pred razpočenjem RBP 16 atm 1621 kPa ali maksimalnega premera razširjenega nosilca 4 Med razširjanjem nosilca uporabljajte fluoroskopsko vizualizacijo za ustrezno presojo optimalnega preme...

Page 137: ...reland CUSTOMER SERVICE TEL 800 227 9902 FAX 800 601 8874 Outside USA TEL 951 914 4669 Outside USA FAX 951 914 2531 2015 Abbott MANUFACTURED BY Abbott Vascular Temecula CA 92591 USA EL2103340 4 24 15 Page 137 of 137 RELEASED RELEASED Printed on 04 29 2015 ...

Reviews: