background image

GB

4

5

Instructions for use

2. Use the “+” and “-” keys (4) to adjust the heat level 

(from  1  to  9).  Press  and  hold  down  these  keys  to 
increase or decrease the setting.

Switching off the cooking area

1. The relevant cooking area must already be activated 

with relative decimal point (12) illuminated.

2. Return  the  setting  to  “0”  by  means  of  the  key  “-” 

(4).  After  three  seconds,  the  cooking  area  will 
automatically switch off. 

Rapid shutdown of the cooking area

1. The relevant cooking area must already be activated 

with relative decimal point (12) illuminated. 

2. To shut down the selected cooking area immediately, 

press the “+” and “-” keys (4) at the same time.

Residual heat indicator (“H”)

If the temperature of the cooking area is still high (and 
a burn risk still present) after it has been switched off, 
the  display  (3)  for  the  area  will  indicate  the  letter  “H” 
(residual heat). The letter will only switch off when the 
burn risk is no longer present (at 60°C). 

Switching off the hob

The hob can be switched off at any time by means of the 
ON / OFF switch (1).

Twin circuit cooking areas

Depending on the model, one or two areas may have a 
second circuit. There are two types: 

ROUND: 

comprising a central disk and external crown;

OVAL: 

comprising a lateral disk and half-crown. 

One  disk  zone  or  both  (disco  +  crown/halfcrown)  can 
be switched on.

Switching on a twin circuit zone:

1. The twin circuit zone must already be activated with 

relative decimal point (12) illuminated. 

2. Select the required setting (1 - 9).
3. Press the twin circuit key (5) to switch it on. The LED 

(9)  for  the  selected  zone  will  light  up;  the  second 
circuit will be activated together with the first.

Switching off the second circuit

1. The twin circuit zone must already be activated with 

relative decimal point (12) illuminated.

2. Press  the  twin  circuit  key  (5).  The  LED  (9)  for  the 

selected zone will go out to indicate deactivation of 
the second circuit. 

Shutting down the unit or the cooking area (key)

To  shut  down  the  unit  to  prevent  operation  (e.g.  by 

Installation

AlI operations relative to instalIation (electric connection) 
should be carried out by skilIed personnel in conformity 
with  the  rules  in  force.  As  for  the  specific  instructions 
see part pertaining to instalIer.

DO NOT STARE AT THE HALOGEN LAMP.

Operation 

Controls (Fig. 1-2)

The  cooking  hob  is  controlled  by  an  electronic 
microprocessor  with  infrared  ray  sensors.  The  control 
software detects both controls and the presence of any 
abnormal operating conditions, such as:
-  the spilling ofliquidsor presence of otherobjects on the 

contraI panel; 

-  excessive lightingon the control panel; 
-  presence o condensate insidethe hob. 
In  the  event  of  any  of  the  above  conditions  the 
system  sets  to  safety  alarm  status:  any  hot  plates  on 
are  immediately  switched  of  the  message  “--AL--”  is 
displayed and a beep is emitted. Standard operation is
resumed  once  the  cause  of  the  alarm  condition  has 
been  removed.  If  normal  operation  is  not  resumed,  it 
may be necessary to disconnect the power supply and
calibrate the parameters again (see first installation).

Switching on the device

1. Press the key (1) to activate the control: the adjustment 

level indicators (3) and the timer display (7) are set to 
“0” while the decimal points (12) flash.

2. Perform  the  next  operation  within  10  seconds, 

otherwise the device will switch off automatically. 

Adjusting power and the timer by means of the “+” 
and “-” keys

Use the “+” and “-” keys (4) to adjust the setting of the 
plates  and  the  required  time  on  timer/minute  counter 
(7). The “+” and “- ” controls (4) are common to both 
functions. Accordingly, to regulate the power of the hob, 
first select the zone with key (2), then adjust the relative 
power  level  using  the  “+”  and  “-”  keys  (4);  this  done, 
select the timer function with key (6) and proceed to set 
the duration, likewise using the “+” or “-” key (4). 

Switching on the cooking area

Once  the  device  has  been  activated,  switch  on  the 
cooking area (within 10 seconds) as follows: 
1. Press one of the keys (2) to select the cooking area 

required.  The  relative  display  (3)  will  indicate  a  “0” 
and the decimal point (12) will illuminate to show that 
the cooking area has been activated. 

Summary of Contents for domino grill

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL DOMINO GRILL DOMINO TC ...

Page 2: ......

Page 3: ...TALLATION OR BY UNSUITABLE WRONG OR ABSURD USE English GB DE Dear customer We thank you and congratulate you on your choice This new carefully de signed product manu factured with the highest quality materials has been carefully tested to satisfy all your cooking demands We would therefore request you to read and follow these easy instructions which will allow you to obtain ex cellent results righ...

Page 4: ...the unit to prevent operation e g by Installation AlI operations relative to instalIation electric connection should be carried out by skilIed personnel in conformity with the rules in force As for the specific instructions see part pertaining to instalIer DO NOT STARE AT THE HALOGEN LAMP Operation Controls Fig 1 2 The cooking hob is controlled by an electronic microprocessor with infrared ray sen...

Page 5: ...5 Fig 1 5 6 7 8 9 10 11 2 PLATES 1 PLATE 1 ON OFF 2 cooking area 3 power display 4 higher lower 5 timer 6 timer display 7 control lock key 8 twin circuit LED 9 timer LED 10 lock LED 11 decimal point Fig 2 ...

Page 6: ...the timer function 1 The cooking area must already be activated with relative decimal point 12 illuminated 2 Select a power level between 1 and 9 3 Press the timer key 6 the timer display shows 00 and the indicator 10 relative to the zone being programmed lights up 4 Select the cooking time between 0 to 99 minutes by means of the and keys 4 The timer will start up automatically in a few seconds Pr...

Page 7: ...e electric power supply immediately Maintenance Fig 4 First of all remove stray food bits and grease drops from the cooking surface with the special scraper fig 4 Then clean the hot area as best as possible with SIDOL STAHLFIX or other similar products with a papertowel then rinse again with water and dry with a clean cloth Pieces of aluminum foil and plastic material which have inadvertently melt...

Page 8: ...GB 8 Fig 4 Fig 5 ...

Page 9: ...g elements Single circuit radiant Mixed circuit halogen Ø 145 1200 W 1200 W Single circuit radiant Mixed circuit halogen Ø 180 1700 W 1800 W Double circuit radiant Ø 180 2000 W 800 1200 Double circuit oval radiant Ø 170x265 2200 W 1400 800 Triple circuit oval radiant Ø 170x265 2400 W 600 1000 800 ...

Page 10: ...ce The earth connection is compulsory in terms of the law Should there be no cable and or plug on the equipment use suitable absorption material for the working temperature as well as indicated on the matrix plate Under no circumstance must the cable reach a temperature above 50 C of the ambient temperature If connecting directly to the mains power supply fit a multi pole switch of a suitable size...

Page 11: ...GB 11 ...

Page 12: ...ibility for possible inaccuracies contained in this pamphlet due to printing or copying errors We reserve the right to make on our own products those changes to be considered necessary or useful without jeopardizing the essential characteristics ...

Page 13: ...BERNIMMT DER HERSTELLER KEINERLEI VERANTWORTUNG Sehr geehrter Kunde wir danken Ihnen und beglückwünschen uns für Ihre Wahl Dieses neue Produkt sorgfältig entworfen und mit erstklassigen Materialien hergestellt wurde genau geprüft um alle Ihre Forderungen an ein perfektes Kochen zu erfüllen Wir bitten Sie deshalb die einfachen Anweisungen zu lesen und einzuhalten damit vondererstenAnwendunganausgez...

Page 14: ...hzone muss also leuchten 2 Stellen Sie die gewünschten Leistungsstufe ein 1 9 3 Schalten Sie dann durch Berühren der Zweikreistaste lnstallation Alle Operatumen hinsichtlich der Installation elektrischer Anschluß müssen vom zugelassenen Fachpersonal gemäß den geltenden Bestimmungen ausgeführt werden Für die spezifischen Anweisungen siehe die dem Installateur vorbehaltene Seite VIEHALOGENIAMPEMCHT ...

Page 15: ...CHZONEN 1 KOCHZONE 1 Ein Aus 2 Kochzone 3 Display für Leistungsanzeige 4 5 Zeitschaltuhr 6 Display f Zeitschaltuhr 7 Inbetriebnahme Kinder sperre Schlüssel 8 LED zweiter Heizkreis 9 LED Zeitschaltuhr 10 LED Sperre 11 Leuchtpunkt Abb 2 ...

Page 16: ...lten der Ankochautomatik Zum Ausschalten der Ankochautomatik Symbol A auf dem Display berühren Sie die Taste 4 allerdings muss zwischen Ein und Ausschalten mindestens 10 Sekunden Zeit verstreichen Zeitschaltuhr Auch diese Funktion erleichtert das Kochen da Sie nicht mehr die ganze Zeit am Herd stehen müssen Nach Ablauf der auf der Zeitschaltuhr eingestellten Zeit wird die Kochzone automatisch abge...

Page 17: ...el 7 8 stark 9 sehr stark N B Für den Gebrauch der Heizelemente empfehlen sich Töpfe mit geradem Boden Abb 3 und gleichem oder nur wenig größerem Durchmesser Vermeiden Sie das Überlaufen von Flüssigkeiten indem Sie nach Erreichen des Siedepunkts oder Erhitzen der Flüssigkeit die Wärmezufuhr zurückschalten lassen Sie die Heizelemente nicht ohne Topf oder mit leeren Töpfen eingeschaltet Sobald ein R...

Page 18: ...DE 18 Abb 4 Abb 5 ...

Page 19: ...eizelemente Einzel Strahlungskreis gemischter Halogen Ø 145 1200 W 1200 W Einzel Strahlungskreis gemischter Halogen Ø 180 1700 W 1800 W Doppelstrahlungskreis Ø 180 2000 W 800 1200 Ovaler Doppelstrahlungskreis Ø 170x265 2200 W 1400 800 Ovaler Dreifacher Strahlungskreis Ø 170x265 2400 W 600 1000 800 ...

Page 20: ...entsprechenden Stecker ausgerüstet ist muß gleichwertiges Material zur Stromentnahme wie auf dem Leistungsschild angegeben und für die Arbeitstemperatur verwendet werden Das Kabel darf an keiner Stelle eine Temperatur von mehr als 50 C über der Raumtemperatur erreichen Für den direkten Netzanschluss muss ein allpoliger Schalter zwischengelegt werden der für die auf dem Typenschild angegebene Last ...

Page 21: ...DE 21 ...

Page 22: ...ung für eventuell in dieser Broschüre enthaltene Ungenauigkeiten die auf Druckfehler zurückzuführen sind und behält sich das Recht vor an ihren Produkten alle für notwendig erachteten Änderungen anzubringen ohne die wesentlichen Eigenschaften zu beeinflussen ...

Page 23: ......

Page 24: ...ABBINA GERMANY GmbH www abbina de service abbina de 1 005 55 0 ...

Reviews: