background image

9

2 C D C 10 6 0 0 6 M 5 70 2- O P ER AT I N G I N S T R U C T I O N - TA 2 0 0 D U ATEX

Instrucciones de seguridad
•  ¡El montaje y la instalación únicamente deberán 

ser efectuados por personal especializado con 
la respectiva formación profesional, en confor-
midad con las reglas técnicas reconocidas,  
las especificaciones y normas relevantes!

•  ¡Tornillos de conexión no apretados suficiente-

mente causarán un calentamiento inadmisible!

•  Se deberán observar las condiciones ambien-

tales admisibles (véanse los datos técnicos  
y el catálogo).

•  No se deberán emplear aquellos dispositivos 

que muestren daños de transporte visibles

Relé térmico de sobrecarga para  

áreas potencialmente explosivas

TA200DU

¡Advertencia! ¡Tensión peligrosa! 

Descripción general
Los riesgos al emplear los dispositivos en áreas po-
tencialmente explosivas exigen la observación con-
secuente de las siguientes instrucciones y normas:
•  IEC/EN 60079-0 Atmósferas explosivas 

 Parte 

0: Requerimientos generales

•  IEC/EN 60079-1 Atmósferas explosivas 

 Parte 

1: Protección de equipos mediante envolvente 
antideflagrante "d"

•  IEC/EN 60079-7 Atmósferas explosivas 

 Parte 

7: Protección de equipos mediante mayor 
seguridad "e"

•  IEC/EN 60079-14 Atmósferas explosivas 

 Parte 

14: Diseño, elección y realización de 
instalaciones eléctricas

•  IEC/EN 60079-17 Atmósferas explosivas 

 Parte 

17: Inspección y mantenimiento de instalaciones 
eléctricas

•  IEC/EN 60079-31 Atmósferas explosivas 

 Parte 

31: Protección contra explosión de polvo de 
equipos mediante carcasa

•  EN 50495 Dispositivos de seguridad requeridos 

para el funcionamiento seguro de un equipo 
respecto a los riesgos de explosión

El relé térmico de sobrecarga TA200DU forma parte  
del grupo de dispositivos II, categoría (2) y está ho-
mologado para el uso en entornos de la categoría 
"G" (existencia de mezclas explosivas de gas, vapor, 
humo o mezclas de aire).

PTB 02 ATEX 3045

II (2) G 

El relé térmico de sobrecarga TA200DU no es  
apropiado para la instalación o bien el funciona-
miento en áreas potencialmente explosivas.
  
En caso de su utilización en áreas potencialmente 
explosivas, los dispositivos deberán corre-
sponder al tipo de protección requerido 
adoptando las medidas correspondientes.
Para las combinaciones de arranque de motor con 
TA200DU y contactores de la serie AF se deberá 
seleccionar una protección contra cortocircuitos 
apropiada para obtener el tipo de asignación "2" 
según EN 60947-4-1. 
ABB pone a disposición los datos referentes a 
combinaciones comprobadas de motores de 
arranque en Internet:  
véase "Coordination tables for motor protection" 
http://applications.it.abb.com/SOC/Page/
Selection.aspx

Summary of Contents for TA200DU

Page 1: ...nual de instrucciones relé térmico de sobrecarga para áreas potencialmente explosivas 012 FR Instructions de service relais thermique pour zones explosibles 015 IT Istruzioni per l uso relè termico per zone a rischio d esplosione 018 SV Bruksanvisning för Termiskt överlastrelä för explosionsfarliga omgivningar 021 CN 用于有爆炸危险区域的热过载继电器使用说明书 024 RU Руководство по эксплуатации теплового реле перегрузк...

Page 2: ...e Atmosphäre Teil 14 Projektierung Auswahl und Errichtung elektrischer Anlagen IEC EN 60079 17 Explosionsfähige Atmosphäre Teil 17 Prüfung und Instandhaltung elektrischer Anlagen IEC EN 60079 31 Explosionsfähige Atmosphäre Teil 31 Geräte Staubexplosionsschutz durch Gehäuse EN 50495 Sicherheitseinrichtungen für den sicheren Betrieb von Geräten im Hinblick auf Explosionsgefahren Das thermische Überl...

Page 3: ... den Nennstromwert des Motors gemäß Vorgabe EG Baumusterprüfbescheinigung bzw Typenschild vornehmen Bei der Auswahl des Überlastrelais ist die Eignung anhand der Auslösekennlinien bzw Auslöseklasse zu überprüfen Maßgebend sind die Werte für das Verhältnis Motoranlauf IA zu Motornennstrom IN und die kürzeste tE Zeit die in der ATEX Konfor mitätsbescheinigung oder in der EG Baumuster prüfbescheinigu...

Page 4: ...Imax EN Multiples of rated current Tripping time 2 pole 3 pole Fuse DE Vielfaches vom Nennstrom Auslösezeit 2 polig 3 polig Sicherung TA200DU Die technischen Daten und Kennlinien für weitere Strombereiche finden Sie auf unserer Internetseite https library abb com r cid 9AAC100113 q TA200DU Für Nennströme zwischen dem 3 und 8 fachen des Einstellwertes beträgt die Toleranz 20 Beispiel zur Ermittlung...

Page 5: ...ive atmospheres Part 14 Electrical installations design selection and erection IEC EN 60079 17 Explosive atmospheres Part 17 Electrical installations inspection and maintenance IEC EN 60079 31 Explosive atmospheres Part 31 Equipment dust ignition protection by enclosure EN 50495 Safety devices required for the safe functioning of equipment with respect to explosion risks The TA200DU thermal overlo...

Page 6: ...sted on the TA200DU according to the EC type examination certificate specification and or the type plate When selecting the overload relay check its suitability by means of the trip curves and or the trip class Decisive values are the ratio between the motor startup current IA and the rated motor current IN as well as the shortest time tE These values have to be marked in the EC type examination c...

Page 7: ...ty has the following data 400 V 50 Hz 60Hz 77 kW Ie 132 A IA IN 7 3 temperature class T3 time tE 13 s According to the tripping curve below the trip time is smaller than the time tE of the motor 1 1 2 1 5 2 4 6 8 10 15 20 30 40 60 80 2 1 20 10 1 2 3 4 5 50 40 30 20 10 7 5 4 3 2 1 0 1 0 05 0 005 0 01 Ie Std s min 3 100 x 7 2 47 4 s 15 8 s tripping time three pole 3 x Ie 5 x Ie 7 2 x Ie multiples of...

Page 8: ... 14 Diseño elección y realización de instalaciones eléctricas IEC EN 60079 17 Atmósferas explosivas Parte 17 Inspección y mantenimiento de instalaciones eléctricas IEC EN 60079 31 Atmósferas explosivas Parte 31 Protección contra explosión de polvo de equipos mediante carcasa EN 50495 Dispositivos de seguridad requeridos para el funcionamiento seguro de un equipo respecto a los riesgos de explosión...

Page 9: ...al del motor en el TA200DU según la especificación del certificado de examen CE de tipo o bien de la placa de características Al seleccionar el relé de sobrecarga se deberá comprobar su idoneidad a base de las curvas características de disparo o bien la clase de disparo Prevalecerán los valores para la relación de corriente de arranque del motor IA y corriente nominal del motor IN y el tiempo tE m...

Page 10: ... de temperatura T3 tiempo tE 13 s Según la curva de disparo indicada más abajo el tiempo de disparo se encuentra por debajo del tiempo tE del motor 1 1 2 1 5 2 4 6 8 10 15 20 30 40 60 80 2 1 20 10 1 2 3 4 5 50 40 30 20 10 7 5 4 3 2 1 0 1 0 05 0 005 0 01 Ie Std s min 3 100 x 7 2 47 4 s 15 8 s tripping time three pole 3 x Ie 5 x Ie 7 2 x Ie multiples of rated current 20 0 s 4 3 s 7 6 s two pole thre...

Page 11: ...t construction des installations électriques IEC EN 60079 17 Atmosphères explosives Partie 17 Inspection et maintenance des installations électriques IEC EN 60079 31 Atmosphères explosives Partie 31 Protection du matériel contre l inflammation des poussières par enveloppe EN 50495 Dispositifs de sécurité nécessaires pour le fonctionnement sûr d un matériel vis à vis des risques d explosion Le rela...

Page 12: ...E et ou aux données de la plaque signalétique du moteur Lors de la sélection du relais de surcharge thermique s assurer de son adéquation au besoin à l aide des caractéristiques techniques et de la classe de déclenchement Les valeurs à prendre en compte sont le rapport entre le courant de démarrage moteur IA et le courant nominal IN et le temps de déclenchement tE Ces valeurs doivent figurer dans ...

Page 13: ...32 A IA IN 7 3 classe de température T3 temps tE 13 s Selon la courbe de déclenchement ci dessous le temps de déclenchement est au dessous du temps tE du moteur 1 1 2 1 5 2 4 6 8 10 15 20 30 40 60 80 2 1 20 10 1 2 3 4 5 50 40 30 20 10 7 5 4 3 2 1 0 1 0 05 0 005 0 01 Ie Std s min 3 100 x 7 2 47 4 s 15 8 s tripping time three pole 3 x Ie 5 x Ie 7 2 x Ie multiples of rated current 20 0 s 4 3 s 7 6 s ...

Page 14: ...umentata e IEC CEI EN 60079 14 Atmosfere esplosive Parte 14 Progettazione scelta e installazione degli impianti elettrici IEC CEI EN 60079 17 Atmosfere esplosive Parte 17 Verifica e manutenzione degli impianti elettrici IEC CEI EN 60079 31 Atmosfere esplosive Parte 31 Protezione contro polveri combustibili mediante custodia EI EN 50495 sistemi di sicurezza negli impianti con rischio di esplosione ...

Page 15: ... il valore della corrente nominale del motore in base all omologazione di tipo CE risp alla targhetta conoscitiva Per selezionare un relè di sovraccarico adatto verificarne l idoneità in base alle caratteristiche d intervento rispondenti alla classe d intervento Sono fondamentali i valori per il rapporto tra la corrente di avviamento IA e la corrente motore nominale IN e il l intervallo minimo tE ...

Page 16: ... 3 classe di temperatura T3 tempo tE 13 s In base alla caratteristica d intervento sottostante l intervallo d intervento è inferiore al tempo tE del motore 1 1 2 1 5 2 4 6 8 10 15 20 30 40 60 80 2 1 20 10 1 2 3 4 5 50 40 30 20 10 7 5 4 3 2 1 0 1 0 05 0 005 0 01 Ie Std s min 3 100 x 7 2 47 4 s 15 8 s tripping time three pole 3 x Ie 5 x Ie 7 2 x Ie multiples of rated current 20 0 s 4 3 s 7 6 s two p...

Page 17: ...l 14 Konstruktion val och utförande av elinstallationer IEC EN 60079 17 Explosiv atmosfär Del 17 Kontroll och underhåll av elektriska installationer IEC EN 60079 31 Explosiv atmosfär Del 31 Utrustning i utförande med dammskyddande kapsling EN 50495 Säkerhetsanordningar som fordras för att utrustningen ska fungera säkert med avseende på explosionsrisk Det termiska överlastreläet TA200DU är godkänt ...

Page 18: ...ärkströmmen för motorn på TA200DU i enlighet med uppgifterna i EU intyget eller på typskylten Vid val av överlastrelä ska lämpligheten kontrolleras med hjälp av utlösningsriktlinjerna samt utlösning sklassen Värdena för förhållandet mellan mo torstartströmmen IA och motormärkströmmen IN och kortaste tE tid som måste vara angivna på EC Type intyget i EU godkännandet och på mo torns typskylt Det ter...

Page 19: ...t nedanstående utlösningskurva ligger utlösningstiden under tE tiden för motorn 1 1 2 1 5 2 4 6 8 10 15 20 30 40 60 80 2 1 20 10 1 2 3 4 5 50 40 30 20 10 7 5 4 3 2 1 0 1 0 05 0 005 0 01 Ie Std s min 3 100 x 7 2 47 4 s 15 8 s tripping time three pole 3 x Ie 5 x Ie 7 2 x Ie multiples of rated current 20 0 s 4 3 s 7 6 s two pole three pole Imin two pole fuse 315 A gL tripping time t multiples of rate...

Page 20: ...部分 电气设 备的设计 选择和安装 IEC EN 60079 17 爆炸性环境 第17部分 电气设备 的检查和维护 IEC EN 60079 31 爆炸性环境 第31部分 通过壳 体的设备粉尘爆炸防护 EN 50495 涉及爆炸风险的设备安全运行所需的安 全装置 TA200DU热过载继电器被归入第II 2 类设备 被许可 用于 G 类区域 存在爆炸性气体 蒸汽 雾气 空气 混和物的区域 和 PTB 02 ATEX 3045 II 2 G TA200DU热过载继电器不适合在有爆炸危险的区 域中安装或运行 若要在有爆炸危险的区域中使用 必须采取合适的措施以使继电器满足相应防点燃 类别的要求 由TA200DU和AF系列电机接触器组成的组合式 启动器 应选择合适的短路保护 以满足按照 EN 60947 4 1的 2 类要求 有关经检验组合式启动器的信息在ABB网站上提供 请参阅 电机保护配合表 h...

Page 21: ...钮上电机标称电流设置 为此请在TA200DU上设置到电机的标称电流值 请参考欧共体样机试验证明和铭牌 选择过载继电器时 请依据触发特性曲线和触发级别 来检验适用性 决定性数值有电机起动电流IA与电机 标称电流IN的比率以及最短时间tE 这些数据在电机 的ATEX符合性证明或欧共体样机试验证明和铭牌上 注明 热过载继电器必须在tE时间内触发 即从冷状 态的触发特性曲线必须位于坐标点IA IN 和tE时 间之下 连接线路的尺寸必须符合相应的规定和适用的标 准要求 TA200DU 安全数据 按照DIN EN 50495 可向一个2G类安全装置 提出SIL1和HFT 0的要求 TA200DU系列热过载继电器可作为一个安全装置的 部件 如与一个合适的负载接触器一起满足这些要求 2CDC106006M5702 OPER ATING INSTRUCTION TA 200DU ATEX 22 ...

Page 22: ...1 1 2 1 5 2 4 6 8 10 15 20 30 40 60 80 2 1 20 10 1 2 3 4 5 50 40 30 20 10 7 5 4 3 2 1 0 1 0 05 0 005 0 01 Ie Std s min 3 100 x 7 2 47 4 s 15 8 s tripping time three pole 3 x Ie 5 x Ie 7 2 x Ie multiples of rated current 20 0 s 4 3 s 7 6 s two pole three pole Imin two pole fuse 315 A gL tripping time t multiples of rated current Ie Imin 130 A Imax 175 A 8 6 s 31 8 s 11 6 s 6 4 s three pole Imax EN ...

Page 23: ... 17 взрывоопасная атмосфера часть 17 Контроль обнаружение неисправностей электрических установок IEC EN 60079 31 взрывоопасная атмосфера часть 31 Пылевзрывобезопасность оборудования благодаря корпусу EN 50495 Устройства безопасности требуемые для безопасного функционирования оборудования относительно рисков взрыва Тепловое реле перегрузки серии TA200DU относится к группе приборов II категория 2 в ...

Page 24: ...у на номинальный ток двигателя в соответствии с заданным значением Типового удостоверения ЕС или фирменного щитка При выборе реле перегрузки необходимо учитывать характеристики срабатывания или класс расцепления Решающими являются значения соотношения пускового тока IA и номинального тока двигателя IN и минимальное время tE которые должны быть указаны в ATEX свидетельстве соответствия или в Типово...

Page 25: ...я tE 13 с В соответствии с нижеприведенной характеристикой расцепления время расцепления меньше времени tE двигателя 1 1 2 1 5 2 4 6 8 10 15 20 30 40 60 80 2 1 20 10 1 2 3 4 5 50 40 30 20 10 7 5 4 3 2 1 0 1 0 05 0 005 0 01 Ie Std s min 3 100 x 7 2 47 4 s 15 8 s tripping time three pole 3 x Ie 5 x Ie 7 2 x Ie multiples of rated current 20 0 s 4 3 s 7 6 s two pole three pole Imin two pole fuse 315 A...

Page 26: ...rders the agreed particulars shall prevail ABB AG does not accept any responsibility whatsoever for potential errors or possible lack of information in this document We reserve all rights in this document and in the subject matter and illustrations contained therein Any reproduction disclosure to third parties or utilization of its contents in whole or in parts is forbidden without prior written c...

Reviews: