11
TRIP TEST
9
NEUTRAL SETTING XT2-XT4/III-IV
Copyright 2010-2018 ABB. All rights reserved
www.abb.com
10
XT2-XT4 LSI-LSIG
-
连接并打开
Ekip TT
Dip switches setting
example with IV:
Ne=ON; 50%
Esempio - Example - Beispiel - Exemple - Ejemplo -
例如
Settaggio elettronico
Electronic setting
elektronische Einstellung
Configuration électronique
Ajuste electrónico
电子设置
Rem = Enalbed
Modifica settaggi elettronici e invio comandi sa System Bus
Changing settings and sending electronic commands from
System Bus
Ändern von Einstellungen und Senden elektronischer Befehle
vom System-Bus
Modification des paramètres et l’envoi de commandes
électroniques au Bus Système
Cambio de la configuraciòn y el envio de comandos
electronicos de System Bus
D EF A U LT
R A N GE
See Syst em I nt er f ace
1SD H0 0 1115R 0 0 0 1
I1
1 In
0.4 … 1 In step 0.01 In
t 1
60 s
3 … 60 s step 3 s
Curve t ype
t = k / I
2
t = k / I
2
| t = k
I2
OFF
1 … 10 In step 0.1 In
t 2
0.4 s
0.5 … 0.4 s step 0.01 s
I
I3
4.5 In
1 … 10 In step 0.1 In
I4
OFF
0.2 … 1 In step 0.02 In
t 4
0.8 s
0.1 … 0.8 s step 0.05 s
Eki p LSI
Eki p LSI G
L
S
G*
* Ekip LSIG only
Loc Disabled
Rem Enabled
(Neutral setting on fig. 10)
1
PROCEDURA DI CONTROLLO
-
Collegare e accendere
Ekip TT
- CONTROLLO LED:
tutti i led del relè si
devono accendere
- ULTIMA INDICAZIONE DI TRIP:
se presente nella memoria
del relè
- LED:
resta acceso finchè l’unità TT
e’ connessa al relè
- PRONTO PER TRIP
DIAGNOSTIC PROCEED
- Connect and switch on
Ekip TT
- UNIT CHECK LED:
all the leds in the relay
must come on
- LAST TRIP INDICATION:
if present in the relay's
data store
- LED: remains on for
as long as the TT is
connected to the relay
- READY TO TRIP
DIAGISTIKABLAUF
- Verbinden en inschakelen
Ekip TT
- EINEITHSPRUF-LED:
Alle LEDs des Relais müssen
aufleuchten
- ANGABE DER LETZTEN AUSLOSUNG:
Wenn im Speicher des Relais
vorhanden.
- LED: Bleibt angeschaltet,
bis die Einheit TT an die Relais
angeschlossen ist.
- AUSLOSEBEREIT
PROCEDIMIENTO DIAGNOSTICO
- Conectar y encender
Ekip TT
- LED CONTROL UNIDAD: todos los
led del relé se deben
encender
- INDICACION ULTIMA ACTUACION:
si está presente en la memoria
del relé
- LED: queda encendido
mientras la unidad TT
permanezca conectada con el relé
- LISTO PARA LA ACTUACION
PROCÉDURE DE DIAGNOSTIC
- Brancher et allumer
Ekip TT
- UNIT CHECK LED : toutes les
diodes du relais doivent
s'allumer
- LAST TRIP INDICATION :
si présente dans la mémoire
du relais
- DIODE: reste
allumée tant que l'unité TT
est connectée au relais
- PRÊT À DÉCLENCHER
自诊断流程
- 脱扣器功能指示灯:
各功能指示灯依次闪烁
- 前次脱扣指示
如果在脱扣器内有存储
- LED指示灯: TT连接
到脱扣器后保持常亮
- 诊断就绪
Verde
Green
Grün
Vert
Verde
Rosso
Red
Rot
Rouge
Rojo
Dispositivo acceso
Device ON
Einrichtung eingeschaltet
Dispositif allumé
Dispositivo encendido
Sostituire batterie
Change battery
Batterie ersetzen
Remplacer batteries
Sustituir baterías
LED Ekip TT
绿
红
设备运行
更换电池
©
2
CB Poles
Default setting
III + Ext Ne
ON; 100%
IV
ON; 100%
Always only by means of Ekip T&P or System Bus
Always only by means of dip switches
Neutral setting
3
PRESS
CLACK
4