(23)
Die genaue Lage der Achsen prüfen.
Controlar la posición de los ejes.
- Percer la porte du tableau d’après les exigences du nouveau disjoncteur.
Controllare il posizionamento degli assi.
- Die Schaltanlagentür je nach den Erfordernissen des neuen Leistungsschalters bohren.
Check the positions of the axes.
- Perforar la puerta del cuadro según las exigencias impuestas por el nuevo interruptor.
Contrôler le positionnement des axes.
- Make a hole in the switchboard door to suit the new circuit-breaker.
- Forare la portella quadro secondo necessità del nuovo interruttore.
45
E2.2 3P
- Per maggiori informazioni vedi 1SDH001000R0728
- Pour plus d’informations, voir 1SDH001000R0728
- Para más información véase 1SDH001000R0728
- For further details see 1SDH001000R0728
- Für nähere Informationen siehe 1SDH001000R0728
7,5
11,5
374
283
405
23
8
306
- Asse foratura porta Entelliguard G & Emax2
- Entelliguard G & Emax2 door aperture axis
- Bohrachse der Tür Entelliguard G & Emax2
- Axe perçage porte Entelliguard G & Emax2
- Eje perforación puerta Entelliguard G & Emax2
- Asse foratura porta Emax 2
- Emax 2 door aperture axis
- Bohrachse der Tür Emax 2
- Axe perçage porte Emax 2
- Eje perforación puerta Emax 2
- Asse foratura porta Entelliguard G
- Entelliguard G door aperture axis
- Bohrachse der Tür Entelliguard G
- Axe perçage porte Entelliguard G
- Eje perforación puerta Entelliguard G