background image

Dispositivo de sicurezza

C6701

DIN EN / IEC 60947-5-1

Istruzioni di servizio

N° di ordinaz.: 2CDC 113 024 M9701

Italiano

5

In base alle condizioni ambientali, tutti gli apparecchi vanno installati 
in armadi di comando con grado di protezione IP32, IP43 o IP54.

I prodotti qui descritti sono stati concepiti per svolgere funzioni rilevanti per la 
sicurezza in interi impianti. Un sistema di sicurezza completo prevede normal-
mente sensori, dispositivi di segnalazione, apparecchiature e unità di valuta-
zione e dispositivi per disinserzioni sicure. È compito del costruttore di macchine 
garantire il funzionamento sicuro dell’impianto o della macchina. La ABB AG, le 
sue filiali e consociate (qui di seguito "ABB") non sono in grado di garantire tutte 
le caratteristiche di un impianto o una macchina non ideati da ABB. 
ABB declina ogni responsabilità per raccomandazioni contenute nella presente 
descrizione. Non è possibile in base alla presente documentazione, rivendicare 
diritti di garanzia e/o responsabilità che vadano oltre quanto contenuto nelle 
condizioni generali di vendita e fornitura.

E’ possibile impiegare i dispostivo di sicurezza C6701 in dispositivi di arresto 
d’emergenza secondo DIN EN / IEC 60947-5-5 e in circuiti di sicurezza elettrici 
secondo DIN EN / IEC 60204-1, ad es. in coperture mobili e in porte di protezione 
e/o in dispositivi di protezione ad attivazione di prossimità secondo 
DIN EN / IEC 61496-1, in equipaggiamenti elettrici di impianti di combustione 
secondo VDE 0116 e in dispositivi automatici di accensione per bruciatori a gas 
secondo DIN EN 298. A seconda del cablaggio esterno, questo apparecchio
permette di raggiungere massimo il Performance Level PL e / Cat. 4 a norma 
DIN EN ISO 13849-1 oppure SIL 3 a norma DIN EN / IEC 62061. L'utente deve 
eseguire una valutazione dell'intero sistema.

I dispositivi di sicurezza C6701è dotato di due uscite elettroniche sicure. Tre LED 
visualizzano lo stato d’esecizio e la funzione in atto.Durante la messa in servizio 
l’apparecchio viene sottoposto anche ad un self-test, che controlla il corretto 
funzionamento dell’elettronica. Durante il funzionamento tutti i componenti di 
commutazione interni vengono sorvegliati ciclicamente riguardo eventuali errori. 
Collegare l’interruttore di arresto d’emergenza risp. l’interruttore di posizione o 
la griglia ottica ai morsetti Y11, Y12 e Y21, Y22. Collegare il tasto ON alla ten-
sione di alimentazione L+ (24 V DC) e al morsetto Y34, in sequenza con i contatti 
di riposo degli attuatori esterni. L’ingresso in cascata 1 deve essere posizionato 
su un’uscita sicura oppure direttamente alla tensione di alimentazione 
L+ (24 V DC). 
Tramite le uscite sicure 14, 24 possono essere collegati attuatori esterni o 
utenze. In questo caso è necessario assicurarsi, che gli attuatori oppure le 
utenze e dispositivi di sicurezza elettronici C6701 possiedano lo stesso potenzi-
ale di massa. Non è ammesso il collegamento in parallelo delle uscite 14 e 24 al 
fine di incrementare la corrente di carico. 
Il morsetto Y35, in caso di impiego di sensori elettronici (sorveglianza griglia 
ottica ecc.) come anche nell’esercizio a un canale, deve essere connesso a L+ 
(24 V DC). Per il funzionamento ad avvio automatico è necessario effettuare un 
collegamento diretto del morsetto Y32 a L+ (24 V DC) e un collegamento del 
morsetto Y34 tramite i contatti di riposo degli attuatori esterni a L+ (24 V DC).

Utilizzare un alimentatore sec. IEC 60536 classe 
di protezione III (SELV o PELV)!

1

)

 Circuiti sensore aperti; Cortocircuito tra i sensori; Cortocircuito dei sensori per massa

2

)

 solo per la variante di cablaggio con "riconoscimento cortocircuito"

3

)

 

Disinserzione delle uscite sicure a fini di test, gli attuatori sufficientemente 

lentinon 

vengono influenzati.

Per altri dati e per le sigle di ordinazione degli accessori vedere il 
catalogo.

Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare, utiliz-
zare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura.

 PERICOLO

Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.

Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi 
sull'apparecchiatura.

 CAUTELA

Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura è garantito soltanto 
con componenti certificati.

Avviso importante

Campo d’impiego

Descrizione del funzionamento e indicazioni per il collegamento

Collegamento 
dei morsetti 

Tensione di 
esercizio

A1 
A2

L+ 
M

Sensori

Y11, Y12

Y21, Y22

Y35
Y32
Y34

Canale 1 arresto di emergenza o interruttore 
di posizione
Canale 2 arresto di emergenza o interruttore 
di posizione
con / senza riconoscimento di cortocircuito
Commutatore avvio automatico
Tasto ON, circuito retroazione

!

Ingresso

1

Ingresso in cascata

Uscite

14, 24

sicure Uscite elettroniche

Lunghezza 
conduttori

con 2 x 1,5 mm

2

max. 2000 m (lunghezza totale per sensori)

Figure

Fig. I:
Fig. II:
Fig. IIIa:
Fig. IIIb:
Fig. IV:

Fig. V:
Fig. VI:
Fig. VII:
Fig. VIII:
Fig. IX:

Fig. X:

Dimensioni (in mm)
Montaggio/Collegamenti
Dati di sicurezza
Dati applicazione
Circuito interno: 

¿

 Parte di rete, 

À

 Logica di comando, 

Á

 Uscita 1, 

Â

 Uscita 2

Sorveglianza porta di protezione a due canali, avvio automatico
Arresto di emergenza a un canale, avvio sorvegliato
Arresto di emergenza a due canali, avvio sorvegliato
Sorveglianza griglia ottica a due canali, avvio automatico
Arresto di emergenza a due canali, avvio sorvegliato e sorveglianza di 
protezione a due canali, avvio automatico 
Tappeto di sicurezza a due canali, avvio automatico 

Stati d'esercizio

LED

Funzionamento

POWER

RUN

FAULT

Rete Emerg.

Tasto ON 

Uscite

ON

non azionato

è stato azionato

ON

azionato 

1

)

non azionato

OFF

non azionato

non azionato

OFF

Lampeggia

con la messa in servizio self-test di ca. 7 sec.

Errore

Lampeggia

• Difetto nell’elettronica
• Modifica della configurazione 

connettore in esercizio.

• Cortocircuito a 24V 

2

)

OFF

Manca tensione di alimentazione 

Dati tecnici

Temperatura ambiente ammissibile T

di funzionamento / magazzinaggio

–25 ... +60 °C / –40 ... +80 °C

Grado di protezione secondo DIN EN / IEC 60529

IP40, IP20 ai morsetti

Tensione nominale d’isolamento

50 V

Tensione nominale di tenuta ad impulso

500 V

Tensione nominale di comando

24 V DC

Potenza nominale

1,3 W

Campo di lavoro 

0,9 ... 1,15 x U

s

Resistenza agli urti secondo DIN EN / IEC 60068

8

/ 10 ms

Peso

150 g

Tempo di riarmo in caso di EMERGENZA

min. 200 ms

Tempo di rispristino in caso di caduta di rete

7 s

Tempo di diseccitazione in caso di EMERGENZA

30 ms

Tempo di risposta 

max. 40 ms

Protezione da cortocircuito

nessuna protezione richiesta

Tempo di buio 

3)

< 1 ms

Segnale d’avvio Y34

impulso (min. 200ms / max. 5 s)

Categoria di 
utilizzazione

 

sec. DIN EN / IEC 60947-5-1

Tensione nominale 
d’impiego

Corrente nominale 
d’impiego per uscita 

DC-13

24 V

1,5 A

Note! This product is obsolete. For replacement see Sentry safety relays.

Summary of Contents for C6701

Page 1: ...atz von elektronischen Sensoren Lichtgitter Überwachung etc sowie im einkanaligen Betrieb ist Y35 mit L 24 V DC zu beschalten Für den Auto start Betrieb ist Y32 direkt und Y34 über Öffnerkontakte der externen Aktoren an L 24 V DC zu legen Verwenden Sie als Stromversorgung ein Netzteil nach IEC 60536 Schutzklasse III SELV oder PELV 1 Sensorkreise geöffnet Querschluss zwischen den Sensoren Kurzschlu...

Page 2: ...irectly to L 24 V DC and Y34 must be connected to it via NC contacts of the external actuators Use a power pack to IEC 60536 safety class III SELV or PELV for power supply 1 Sensor circuits open Cross circuit between the sensors Short circuit of sensors to frame 2 Only when using circuit variant with cross circuit detection 3 Safe outputs disconnected for test purposes sufficiently slow actuators ...

Page 3: ...atique appliquer L 24 V CC directement à Y32 et par l intermédiaire des contacts d ouverture des actionneurs externes à Y34 Utilisez pour l alimentation un bloc secteur conforme à CEI 60536 classe de protection III TBTS ou TBTP 1 Circuits de capteurs ouverts Court circuit entre capteurs Court circuit entre capteurs et masse 2 Uniquement pour variante de montage avec détection de court circuit 3 Co...

Page 4: ...ectar Y35 con L 24 V DC Para el modo de autoarranque es necesario conectar Y32 directamente a L 24 V DC y Y34 a través de los contactos NC de los actuadores externos Utilice como alimentación una fuente según IEC 60536 clase de protección III SELV ó PELV 1 Circuitos de sensor abiertos Corto entre sensores Cortocircuito de sensores a masa 2 Sólo en la variante de conexión con detección de cortos en...

Page 5: ...retto del morsetto Y32 a L 24 V DC e un collegamento del morsetto Y34 tramite i contatti di riposo degli attuatori esterni a L 24 V DC Utilizzare un alimentatore sec IEC 60536 classe di protezione III SELV o PELV 1 Circuiti sensore aperti Cortocircuito tra i sensori Cortocircuito dei sensori per massa 2 solo per la variante di cablaggio con riconoscimento cortocircuito 3 Disinserzione delle uscite...

Page 6: ...atos abertos dos atuadores externos à L 24 V DC Para a alimentação de corrente use uma fonte de alimentação segundo IEC 60536 grau de proteção III SELV ou PELV 1 Circuitos abertos de sensores contato transversal entre os sensores curto circuito dos sensores segundo a massa 2 só em caso de ligação com identificação de contato transversal 3 Desligamento das saídas seguras condicionado a teste atuado...

Page 7: ...1 6 A C D B II 1 U 0 V 2 a b c d C6701 5 6 mm PZ2 0 8 1 2 Nm 7 10 3 lb in 1 x 0 5 4 0 mm 2 x 0 5 2 5 mm 2 x 0 5 1 5 mm 1 x 0 5 2 5 mm AWG 2 x 20 to 14 10 10 10 1SAR 390 000 R2000 c a b d A B C D Kodiert Coded Codé Cifrado Codificato Codificado A C D B Note This product is obsolete For replacement see Sentry safety relays ...

Page 8: ...DIN EN ISO 13849 1 4 IIIb DE 1 max erreichbare Werte 2 1 kanalig 3 2 kanalig EN 1 max achievable values 2 single channel 3 two channel FR 1 valeurs max pouvant être atteintes 2 monocanal 3 bicanal ES 1 valores máximos que se pueden alcanzar 2 1 canal 3 2 canales IT 1 valori max raggiungibili 2 un canale 3 due canali PT 1 valores máximos atingíveis 2 um canal 3 dois canais IIIa IV 6 3A Y21 Y11 Y35 ...

Page 9: ...Y32 1 Y34 C6701 VI K1 K2 M K1 K2 K1 K2 M L Y35 Y21 Y22 A2 14 24 A1 Y11 Y12 Y32 1 Y34 C6701 M EIN ON MARCHE LIGADO K1 K2 M K1 K2 K1 K2 M L Y35 Y21 Y22 A2 14 24 A1 Y11 Y12 Y32 1 Y34 C6701 EIN ON MARCHE LIGADO VII Note This product is obsolete For replacement see Sentry safety relays ...

Page 10: ...A2 14 24 A1 Y11 Y12 Y32 1 Y34 C6701 VIII Type 4 IEC CEI 61 496 1 EIN ON MARCHE LIGADO K1 K2 M K1 K2 M Y35 Y21 Y22 A2 14 24 A1 Y11 Y12 Y32 1 Y34 C6701 Y35 Y21 Y22 A2 14 24 A1 Y11 Y12 Y32 1 Y34 C6701 L K1 K2 IX X K1 K2 M K1 K2 M Y35 Y21 Y22 A2 14 24 A1 Y11 Y12 Y32 1 Y34 C6701 L K1 K2 ABB STOTZ KONTAKT GmbH Postfach 10 16 80 D 69006 Heidelberg Note This product is obsolete For replacement see Sentry ...

Reviews: