background image

2

L

N

L

N

Liitännän purkaminen
Frånkoppling
Utkopling
Disconnecting
Demontage der Anschlü

sse

Suojattujen ulostulojohtimien kytkeminen
Anslutande ledare
Tilkopling
Protected wire link
Verbindungsleiter

Tavallinen pistorasia/termostaatti
Vanligt uttag/termostat
Vanlig stikkontakt/termostat
Normal outlet socket/thermostat
Normale Steckdose/thermostat

Kytkentäkaavio
Kopplingsschema
Koplingsskjema
Connection diagram
Anschlusschema

L
N
PE

L

N

0

I

TEST

0

I

Kytkentä
Inkoppling
Tilkopling
Connecting
Montage

Dichtungsgummi

Rubber seal

In the splash-proof version for 

h

mounting (IP44), the rubber seal is inserted
between the safety outlet socket and the wall.

NOTE! Rubber seal must not be used in surface mounting

Gummitätning

På den sköljtäta versionen (IP44) placeras 
gummitätningen mellan vägguttaget och väggen.

OBS! Gummitätningen får ej användas vid utanpåliggande 
montering

Tiivistekumi

Roiskevedeltä suojatussa UPPO-mallissa (IP44) 
tiivistekumi sijoitetaan turvapistorasian ja seinän väliin.

HUOM! Tiivistekumia ei saa käyttää pinta-asennuksessa.

Bei der spritzwassersicheren UP -Ausfyhrung (IP44)
wird der Dichtungsgummi zwischen die Sicherheits-
Streckdose und Wand eingelegt.

WICHTIG! Dichtungsgummi darf nicht bei Aufputz-Montage 
verwendet verden.

TN-S

TN-C

TT

L
PEN

L

N

L
N

L

N

Gummipakning

På den vanntette utgaven (IP44) plasseres
gummipakningen mellom stikkontakten og veggen.

NB! Gummipakningen må ikke benyttes ved utenpåliggende 
montering

HUOM!

 

Vain erillisiin suojattuihin ulostulojohtimiin kytketyt muut 

pistorasiat ovat vikavirtasuojattuja

Summary of Contents for 3120EUCKS-214

Page 1: ...STRUCTION BEDIENUNGSANLEITUNG 3120EUCKS 214 3120EUCKS 8x IP21 3150UC 214 3150UC 8x 3120EUGKS 44 0 I TEST 0 I 3120EUGKS 44 2 IP44 IP21 IP44 ABB Oy Asennustuotteet P O Box 16 FIN 06101 PORVOO FINLAND INT TEL 358 102211 INT FAX 358 102254255 www abb fi asennustuotteet ...

Page 2: ...seal must not be used in surface mounting Gummitätning På den sköljtäta versionen IP44 placeras gummitätningen mellan vägguttaget och väggen OBS Gummitätningen får ej användas vid utanpåliggande montering Tiivistekumi Roiskevedeltä suojatussa UPPO mallissa IP44 tiivistekumi sijoitetaan turvapistorasian ja seinän väliin HUOM Tiivistekumia ei saa käyttää pinta asennuksessa Bei der spritzwassersicher...

Page 3: ...vaa testipainiketta TEST kytkimen olessa 1 asennossa Kytkimen pitää katkaista jännite kääntyä 0 asentoon Tarkista vielä lisäksi sopivalla koestuslaitteella onko pistorasian jännite todella katkaistu HUOM Turvapistorasioita joiden toimintaa ei ole tarkistettu ei saa ottaa käyttöön Toiminta Laitteet jotka aiheuttavat turvapistorasian vikavirtasuojan laukeamisen kytkin kääntyy 0 asentoon ovat viallis...

Page 4: ...l Det gör du genom att trycka på testknappen TEST då spänning föreligger på uttaget och omkopplare 1 är till Omkopplaren skall då slå av 0 läget Kontrollera dessutom med ett lämpligt testinstrument att uttaget verkligen har slagit ifrån och brutit kretsen OBS Vägguttaget får inte användas om det inte klarat denna funktionsprovning Kontroll av säkerhetsfunktionen Utöver funktionsprovet skall kontro...

Page 5: ...torisert personell Installasjon tilk stikkontakten skal utføres av kvalifi sert elektriker Funksjonstest Etter installasjon er det viktig å kontrollere at stikkontakten fungerer som den skal Sett bryteren på 1 og trykk på testknappen TEST Enheten skal slå seg ut brytere i 0 stilling Bruk egnet testinstrument til å kontrollere at stikkontakten faktisk er avslått NB Stikkontakten skal ikke tas i bruk...

Page 6: ...rent device The fault current protection relates all devices and cables which are connected to the safety socket outlet However the electrical installation up to the socket outlet is not protected by the safety socket outlet With the protected wire output it is possible to link up to devices which then are also residual current protected Preparations If aluminium conductors are to be connected the...

Page 7: ...ations Rated voltage 230 V AC 45 to 60 Hz Rated current 16 A Rated residual current 30 mA Cable cross section 1 5 to 2 5 mm 2 Copper or aluminium conductors can be connected Ambient temperature 25 to 40 C Climatic resistance extremes EN 61008 Sicherheits Steckdose mit integriertem Fehlerstromschutzschalter Produktbeschreibung Die Sicherheits Steckdose hat einen integrierten Fehlerstromschutz der a...

Page 8: ...chstzulässigen Erdungswiderstände betragen für den Schutz bei indirekter Berührung Betrieb Apparate bei denen die Sicherheits Steckdose während des Betriebes auslöst sind defekt und müssen von einem Elektrofachmann kontrolliert und wenn notwendig repariert werden Überwachung Während des Betriebes ist die Ausschaltfunktion der Sicherheits Steckdose gelegentlich z B monatlich zu überprüfen Die Prüfu...

Reviews: