background image

+7 (800) 777-83-75(звонок бесплатный) 

www.v-p-k.ru

                                                                                                                                                  PRO A49B 200 CT4 

 

 

  1 

VARNOSTNI UKREPI PRI UPORABI 

 

ZVOČNI TLAK, ki je izmerjen na razdalji 4 m  v  prostem  zvočnem polju 
in  je  naveden  na  rumeni  etiketi,  ki  se  nahaja  na  kompresorju,  je 
ekvivalenten JAKOSTI ZVOKA ter 

je manjši od 20 dB. 

 

 

V VSAKEM 

SLUČAJU 

• 

Kompresor  se  sme  uporabljati  samo  v  ustreznem  okolju  (dobro 
prezračevanje in temperatura okolice od +5 °C do +40 °C) in nikoli v 
bližini prahu, kislin, hlapov ali eksplozivnih ali gorljivih plinov. 

•  Med  kompresorjem  in  delovnim  območjem  vedno  zagotovite  varnostno 

razdaljo najmanj 4 metre. 

•  Če se med lakiranjem na oblogi zaščitnega jermena kompresorja pojavlja 

barva, je to znak, da je omenjena razdalja premajhna. 

•  Vtikač  električnega  kabla  vtaknite  v  vtičnico  ustrezne  oblike,  z  ustrezno 

napetostjo in frekvenco, ki ustreza veljavnim predpisom. 

•  Pri  tri-fazni  različici  mora  vtič  montirati  elektrikar,  v  skladu  z  lokalno 

veljavnimi predpisi. Pri prvem zagonu preverite, 

če je smer vrtenja pravilna 

in  da  ta  ustreza  puščici,  ki  se  nahaja  na  oblogi  jermena  (pri  različici  s 
plastično  zaščitno  oblogo)  ali  puščici  na  motorju  (pri  različici  s  kovinsko 
zaščitno oblogo). 

•  Uporabite električni podaljševalni kabel z maksimalno dolžino 5 metrov ter 

ustreznega preseka. 

•  Uporaba daljših kablov ali adapterjev in več-polnih vtičev ni priporočljiva. 
•  Za izključitev kompresorja vedno uporabljajte tlačno stikalo ali pri ustrezno 

predvidenih  modelih,  stikalo,  ki  se  nahaja  na  električni  stikalni  plošči. 
Kompresorja nikoli ne 

izključujte z odstranjevanjem vtiča iz mrežne vtičnice, 

na ta 

način se boste izognili ponovnemu zagonu glave pod tlakom. 

•  Za prestavljanje kompresorja vedno uporabljajte samo ustrezen ročaj. 
•  Kompresor  mora  biti  med  obratovanjem  postavljen  na  stabilno  in  ravno 

podlago, 

s čimer se zagotovi pravilno mazanje. 

•  Zaradi optimalnega kroženja svežega zraka ter zagotavljanja predpisanega 

hlajenja kompresorja, morate tega postaviti najmanj 50 cm od stene. 

 

 

V NOBENEM 

SLUČAJU 

•  Zračnega  snopa  nikoli  ne  usmerjajte  proti  osebam,  živalim  ali  proti 

lastnemu telesu (uporabljajte zaščitna očala za zaščito oči pred tujki, ki bi 
lahko 

izstopali iz zračnega snopa). 

•  Curek tekočine iz orodja priključenega na kompresor ne smete v nobenem 

slučaju usmerjati proti kompresorju. 

• Kompresorja ne uporabljajte, ko ste bosi ali z mokrimi rokami ali nogami. 
•  Pri odstranjevanju vtiča iz mrežne vtičnice ali pri premikanju kompresorja, 

ne vlecite za napajalni kabel. 

•  Kompresor zaščitite pred škodljivimi vremenskimi vplivi (dež, sonce, megla, 

sneg). 

• Kompresorja ne premikajte, ko je tlačna posoda pod tlakom. 
•  Na tlačni posodi ne izvajajte nobenih varilnih ali mehanskih del. Če pride do 

napake ali rjavenja, je potrebno kompletnega zamenjati. 

• Kompresorja  ne  smejo  uporabljati  nepoučene  osebe.  Otroci  in  živali  ne 

 

  

ZAGON IN UPORABA 

 

•  Montirajte  kolesa  in  noge  (ali  vrteče  se  kolo  pri  modelih,  kjer  je  to 

predvideno)  ter  pri  tem  sledite  navodilom,  ki  so  priložena  embalaži.  Pri 
različicah s fiksno stoječimi nogami, montirajte set s sprednjim ročajem ali 
morebitne 

predvidene blažilnike tresljajev. 

•  Primerjati  je  potrebno  ujemanje  podatkov  iz  napisne tablice  kompresorja 

s  podatki  prisotnega 

električnega  omrežja;  dopustno  je  razlikovanje 

nap/- 10 %, glede na nominalno vrednost. 

•  Vtič napajalnega kabla vtaknite  v  ustrezno  vtičnico  ter  preverite,  če stoji 

tlačno  stikalo,  ki  se  nahaja  na  kompresorju,  v  položaju  «O»  (OFF- 
IZKLJUČENO) (

prikaz 6a-6b-6c-6d

). 

•  Pri  tri-fazni  različici  priključite  vtič  na  stikalno  ploščo,  ki  je  varovana  z 

ustreznimi varovalkami. 

•  Pri različicah opremljenih z električno stikalno ploščo («Tandem»-centrale 

ali zagon zvezda/trikot), mora 

inštalacijo  ter  priključevanje  (na  motor, na 

tlačno  stikalo,  kot  tudi  na  magnetni  ventil,  če  je  predviden),  izvršiti 
strokovno osebje. 

•  Na  kontrolnem  steklu  preverite  nivo  olja  in  ga  po  potrebi  dolijte  preko 

zamaška za odzračevanje (

prikaz 7a-7b

). 

• Sedaj je kompresor pripravljen za obratovanje. 
•  Po vključitvi tlačnega stikala (ali izbiralnega stikala pri različicah z električno 

stikalno 

ploščo) (

prikaz 6a-6b-6c-6d

), se kompresor aktivira in začne črpati 

zrak preko 

tlačne cevi v tlačno posodo. Pri dvostopenjskih različicah se zrak 

sesa  v  nizkotlačno  cilindrično  cev  in  tam  stiska.  Nato  se  usmerja  preko 
obtočne  cevi  v  visoko  tlačno  cilindrično  cev  ter  nato  v  rezervoar. 

smejo biti blizu delovnega 

območja. 

•  V bližino in/ali na kompresor ne odlagajte gorljivih objektov ali predmetov iz 

najlona in tkanin. 

•  Kompresorja ne čistite z gorljivimi tekočinami ali topili. Uporabljajte samo 

vlažno krpo in se pred tem prepričajte, da je vtič priključnega kabla izvlečen 
iz 

mrežne vtičnice. 

• Kompresor  je  izdelan  le  za  stiskanje  zraka  in  ne  sme  biti  uporabljan  za 

stiskanje drugih plinov. 

•  Stisnjeni  zrak,  ki  ga  proizvaja  ta  kompresor,  ni  uporaben  za  področja 

farmacije, prehrane ali za področja bolnišnic, razen po posebnih dodatnih 
pripravah, prav tako se ne sme uporabljati za polnjenje jeklenk z zrakom 
za 

potapljače. 

•  Kompresorja ne uporabljajte brez zaščitnih priprav (ščitnik jermena) ter se 

izogibajte dotikanja 

premikajočih delov. 

 

 

KAJ NAJ BI OBVEZNO VEDELI 

• 

Ta  kompresor  je  predviden  za  prekinjajoče  obratovanje,  pod  pogoji 
navedenimi na napisni tablici (tako na primer 

označba S3-50 pomeni 

5  minut  delovanja  in  5  minut  mirovanja),  s 

čimer  se  izognemo 

prekomernemu segrevanju elektromotorja. 

Če do tega kljub  temu pride, 

se 

avtomatično  aktivira  toplotna  zaščita  za  varovanje  motorja,  ki  pri 

previsoki  temperaturi,  zaradi  prevelike  tokovne  porabe,  avtomatično 
prekine napajanje. 

•  Zaradi  zaščite  ponovnega  zagona  stroja,  je  potrebno 

poleg  navedenih 

ukrepov

,  aktivirati  tudi  tlačno  stikalo  in  ga  najprej  prestaviti  v  položaj 

izključeno ter nato v položaj vključeno 

(prikaz 1a-1b)

•  Pri 

enofaznih 

različicah  je  potrebno  ročno  aktivirati  povratno  stikalo  na 

priključni dozi motorja 

(prikaz 2)

•  Pri trifazni različici zadošča ročno aktiviranje gumba, tako da ga prestavite 

v  položaj  vključeno.  Za  konec  morate  aktivirati  temperaturno  stikalo  v 
notranjosti stikalne omarice (

slika 3a-3b-3c

). 

•  Enofazne  različice  so  opremljene  s  tlačnim  stikalom  z  odzračevalnim 

ventilom  z  zakasnjeno  zaporo  (ali  z  dodatnim  ventilom,  ki  se  nahaja  na 
zapornem  ventilu),  kar  olajša  zagon  motorja  in  zaradi  tega  se  pri  prazni 
tlačni posodi izstopanje zračnega snopa v trajanju nekaj sekund smatra za 
običajni pojav. 

•  Vsi  kompresorji  so  opremljeni  z  varnostnim  ventilom,  ki  deluje  v  slučaju 

obratovalnih motenj tlačnega stikala ter s tem zagotavlja varno delovanje 
(

prikaz 4

). 

•  Vsi  dvostopenjski  kompresorji  so  opremljeni  z  varnostnim  ventilom  na 

zbiralni  cevi  za  dotok  zraka  do 

tlačne  posode,  kot  tudi  na  povezovalni 

cevi med nizkotlačnim in visokotlačnim območjem, ki se nahajata na glavi 
(

prikaz 5

). 

•  Pred  priključevanjem  pnevmatskega  orodja  na  cev  stisnjenega  zraka 

povezano  s  kompresorjem,  je  potrebno  izstopajoči  zračni  tok  iz  cevi  v 
vsakem 

slučaju prekiniti. 

•Uporaba  stisnjenega  zraka  pri  posameznih  predvidenih  vrstah  uporabe 

(napihovanje, pnevmatsko orodje, lakiranje, pranje s 

čistili  samo  na vodni 

osnovi,  itd.),  zahteva  posebna  znanja  in  v  posameznih  slučajih  tudi 
upoštevanje ustreznih veljavnih predpisov. 

 
 

 

Omenjeni  delovni  ciklus  zagotavlja  doseganje 

višjih  vrednosti  tlaka, kot 

tudi  razpoložljivost  zraka  s  tlakom  11  barov  (15  barov  pri  specialnih 
kompresorjih). 

•  Ko je dosežena zgornja umerjena vrednost delovnega tlaka (proizvajalec 

ga nastavi med postopkom 

preizkušanja), se kompresor zaustavi in izpusti 

odvečen  zrak  iz  glave,  kot  tudi  iz  dovodne  zračne  cevi, preko  ventila,  ki 
je  vgrajen  pod 

tlačnim  stikalom  (pri  različicah  zvezda/trikot  pa  preko 

magnetnega ventila, ki se vklopi ob mirovanju motorja). 

•  To  omogoča  lažji  ponovni  zagon,  ker  se  tlak  v  glavi  zmanjša.  Pri  porabi 

zraka  se 

zažene  kompresor  avtomatično,  ko  je  dosežena  spodnja 

nastavljena  vrednost  (med  zgornjo  in  spodnjo  vrednostjo  znaša  pribl.  2 
bara). 

Tlak,  ki  je  prisoten  v  tlačni  posodi,  se  lahko  kontrolira  z odčitavanjem na 

dodanem manometru (

prikaz 4

). 

•  Kompresor  nadaljuje  z  delovanjem  v  tem  ciklusu  avtomatičnega 

obratovanja  tako  dolgo,  dokler  se  ne  aktivira  tlačno  stikalo  (ali  izbiralno 
stikalo, ki se nahaja na električni stikalni plošči) (

prikaz 6a-6b-6c-6d

). Pri 

ponovni uporabi kompresorja je potrebno 

pred želenim ponovnim zagonom 

počakati najmanj 10 sekund od trenutka izklopa. 

•  Pri  različicah  opremljenih  z  električno  stikalno ploščo,  je  potrebno  tlačno 

stikalo vedno prilagoditi 

položaju VKLJUČENO I (ON - VKLJUČENO). 

•  Pri  dvojnih  («Tandem»)  različicah  omogoča  ob  dobavi  priložena  centrala 

uporabo  samo 

enega  od  obeh  blokov  kompresorja  (po  želji  z  izmenično 

uporabo)  ali  po  potrebi  sočasno  uporabo  obeh.  V  zadnjem  omenjenem 
slučaju  poteka  zagon  rahlo  zamaknjen,  s  čimer  se  onemogoči  prevelika 
tokovna 

poraba (zagon s časovnim vezjem). 

Ta navodila za uporabo skrbno shranite zaradi 

poznejše uporabe 

S

 

L

 

O

 

Summary of Contents for PRO A49B 200 CT4

Page 1: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A49B 200 CT4 ABAC PRO A49B 200 CT4 https www v p k ru product pro a49b 200 ct4 www v p k ru 7 800 777 83 75...

Page 2: ...g Manual de instrucciones Manual de instru es Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instruktionsmanual K ytt ohjeet E Instrukcje obs ugi Upute za upotrebu Navodila za uporabo Kezel si tmutat P ru ka k obs...

Page 3: ...024363 29 90 3 90 320 10 2 2 220 67 4116024518 29B 90 3 90 320 10 2 2 380 68 4116024519 39 90 3 90 393 10 2 2 220 72 4116024280 A39B 150 CM3 150 393 10 2 2 220 88 4116024281 39B 150 3 150 393 10 2 2 3...

Page 4: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A49B 200 CT4 1a 1b 2 3b 3c 4...

Page 5: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A49B 200 CT4 6a ON OFF OFF 6b ON OFF ON 6c ON OFF 6d 7a 7b 8 9...

Page 6: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A49B 200 CT4 10 11a 11b 12 13 14 15a 15b...

Page 7: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A49B 200 CT4 18 16 17a 17b 17c...

Page 8: ...SLO Pred zagonom skrbno preberite navodila za uporabo H Haszn lat el tt figyelmesen olvassa el a k zik nyvet CZ P ed zah jen m pr ce si pozorn p e t te p ru ku pro pou it SK Pred pou van m v robku si...

Page 9: ...bligatoriske beskyttelsesbriller S Obligatoriska skyddglas gonFIN Pakollinen silmien suojaus GR PL Obowi zkowe zabezpieczenie wzroku HR Obavezna za tita za o iju SLO Obvezna za ita o i H K telez szemv...

Page 10: ...erpadla SK Vstrekovacia s stava RUS NO Pumpe Gruppe TR Pompalama grubu RO Grup de pompare BG SRB Pumpna grupa LT Pompavamo jrenginys EST Kompressori pump LV S k u grupa I Attenzione corrente elettrica...

Page 11: ...RO A49B 200 CT4 I Capacit serbatoio GB Tank capacity F Contenance r servoir D Beh ltergr e E Capacidad dep sito P Capacidade do reservat rio NL Tankcapaciteit DK Br ndstoftank kapacitet S Br nsletank...

Page 12: ...tr mforbrug S Str mf rbrukning FIN Ottovirta GR PL Pr d Pobrany HR Absorbirana energija SLO Absorbirani elektri ni tok H Elnyelt ram CZ Spot eba el energie SK Pr dov spotreba RUS NO Str m Absorbert TR...

Page 13: ...packungsgr en E Dimensiones del embalaje P Tamanho da embalagem NL Afmetingen verpakking DK Emballage m l S F rpackningens dimensioner FIN Pakkauksen mitat GR PL Wymiary opakowania HR Dimenzije omota...

Page 14: ...a SLO Sklop Napajalni kabel H T pvezet k cs metszet CZ Pr m r nap jec ho kabelu SK Prierez nap jacieho k bla RUS NO Avdeling matekabel TR Besleme kablosu kesiti RO Sec iune cablu de alimentare BG SRB...

Page 15: ...ioni paracinghia e non toccare le parti in movimento COSE DA SAPERE Questo compressore costruito per funzionare con un rapporto di intermittenza specificato sulla targhetta dati tecnici ad esempio S3...

Page 16: ...anza di pressione nella testa Utilizzando aria il compressore riparte automaticamente quando viene raggiunto il valore di taratura inferiore 2 bar circa tra superiore ed inferiore E possibile controll...

Page 17: ...manutenzione PRIMA DI QUALSIASI INTERVENTO COMMUTARE SU POSIZIONE OFF IL PRESSOSTATO DISINSERIRE LA SPINA E SVUOTARE COMPLETAMENTE IL SERBATOIO Controllare il serraggio di tutte le viti in particolar...

Page 18: ...nti motivi Intervento della protezione termica del motore Verificare livello olio Versioni monofase monostadio intervenire sul pulsante del pressostato riportandolo nella posizione spento fig 1a Riarm...

Page 19: ...sons to use the compressor Keep children and animals away from the work area Never position flammable or nylon or fabric articles close to and or on the compressor Never clean the compressor with flam...

Page 20: ...the unit are tightly drawn up fig 10 The check must be carried out prior to the first compressor starting TABLE 1 TIGHTENING OF HEAD TENSION RODS Nm Min torque Nm Max torque Screw M6 9 11 Screw M8 22...

Page 21: ...no apparent reason Tripping of the thermal cutout of the motor Check level oil Single stage mono phase versions operate on the button of the pressure switch returning this to the OFF position fig 1a...

Page 22: ...et ou sur le compresseur Ne pas nettoyer l appareil avec des liquides inflammables ou des solvants Utiliser uniquement un chiffon humide apr s avoir d branch la prise de la fiche lectrique L utilisati...

Page 23: ...aut d usure ventuel caus par les vibrations du r servoir au cours de l utilisation Utiliser le r servoir dans les limites de pression et de temp rature sp cifi es sur la plaque signal tique et dans le...

Page 24: ...e compresseur s arr te pendant la marche sans raison apparente Intervention de la protection thermique du moteur V rifier le niveau de l huile Versions monophas es mono stade Intervenir sur le bouton...

Page 25: ...pielsweise die Kennzeichnung S3 50 auf 5 Minuten Arbeitszeit und 5 Minuten Stillstandszeit hin vorgesehen um eine berm ige Erhitzung des Elektromotors zu vermeiden Solltediese dennoch auftreten w rde...

Page 26: ...eh lter ist sorgf ltig zu lesen und zu beachten Ansonsten gelten f r Deutschland die Vorschriften der Druckbeh lterverordnung 3 LUFTBEH LTER BEI BEH LTERMONTIERTEN EINHEITEN Korrosion muss verhindert...

Page 27: ...t bei geladenem Kompressorkopf Den Vorderteil des Kompressors durch Bet tigen des Druckknopfs entleeren Geringe Temperatur Die Raumbedingungen verbessern Mangelnde Spannung Kontrollieren ob die Netzsp...

Page 28: ...n de apagado y luego nuevamente a la de encendido fig 1a 1b En las versiones monof sicas hay que actuar manualmente apretando el bot n de restablecimiento situado en la caja de bornes del motor fig 2...

Page 29: ...aci n del dep sito durante el uso Use el dep sito dentro de los l mites de presi n y temperatura indicados en la placa de datos y en el informe de prueba No se debe modificar este dep sito con procedi...

Page 30: ...no eficiente Llamar el Centro de Asistencia Durante el funcionamiento el compresor se detiene aparentemente sin ning n motivo Intervenci n de la protecci n t rmica del motor Comprobar el nivel de acei...

Page 31: ...ligado figs 1a 1b Nas vers es monof sicas necess rio intervir manualmente carregando no bot o de recupera o situado na caixa de bornes do motor fig 2 Nas vers es trif sicas suficiente intervir manualm...

Page 32: ...odo 4 MANUTEN O A dura o da m quina est condicionada pela qualidade da manuten o ANTES DE QUALQUER INTERVEN O COMUTAR O MAN STATO PARA A POSI O OFF TIRAR A FICHA E ESVAZIAR COMPLETAMENTE O DEP SITO Co...

Page 33: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A49B 200 CT4 Deslizamento da correia Controlar a tens o das correias fig 14...

Page 34: ...ncia Interven o da protec o t rmica do motor Verificar o n vel do leo Vers es monof sicas de um est gio carregar no bot o do man stato repondo o na posi o desligado fig 1a Rearmar a protec o t rmica f...

Page 35: ...van de machine te vereenvoudigen moeten niet alleen de beschreven handelingen worden uitgevoerd maar ook de drukknop op de pressostaat worden bediend deze moet eerst in de uitgeschakelde stand en ver...

Page 36: ...ngsdempers om mogelijke vermoeidheidsbreuken als gevolg van trilling van het vat tijdens het gebruik te voorkomen Gebruik het drukvat binnen de grenswaarden voor de druk en temperatuur die op het naam...

Page 37: ...lep Neem contact op met het Servicecentrum De compressor stopt tijdens bedrijf zonder duidelijke reden Ingreep van de thermische beveiliging van de motor Controleer het oliepeil Eenfase eentrapsversie...

Page 38: ...ndigt at gribe manuelt ind ved at trykke p nulstillingsknappen p motorens klembr t fig 2 P trefasemodellerne er det tilstr kkeligt enten at dreje trykrel ets knap manuelt i positionen ON eller anvende...

Page 39: ...roll r alle skruernes opsp nding og i s rdeleshed dem p gruppens hoved fig 10 Kontrollen skal udf res inden den f rste start af kompressoren TABEL 1 FASTSP NDING TOPSTYKKEBOLTE Nm Coppia Min Nm Coppia...

Page 40: ...re olie p eller udskift om n dvendigt Uduelig magnetventil Kontakt assistancecenteret Kompressoren standser uden synlige rsager under drift Motorens termosikring har sat ind Kontroller olieniveauet Mo...

Page 41: ...som sitter p motorns kopplingsdosa fig 2 P modeller av trefastyp r cker det med att trycka p tryckvaktens knapp s att den r i tillslaget l ge eller trycka p knappen p verhettningsskyddet inuti dosan...

Page 42: ...AS I L GE OFF STICKKONTAKTEN DRAS UR OCH LUFTBEH LLAREN T MMAS FULLST NDIGT Kontrollera att alla skruvar r tdragna i synnerhet skruvarna p enhetens lock fig 10 innan kompressorn startas f r f rsta g n...

Page 43: ...n Kompressorn stannar under drift utan anledning Motorns verhettningsskydd har l st ut Kontrollera oljeniv n Modeller i enstegs och enfasutf rande Tryck p tryckvaktens knapp s att den f rst r i avst n...

Page 44: ...Vaihtoehtoisesti voi painaa s hk taulun rasiassa olevan l mp suojan painiketta kuvat 3a 3b 3c Yksivaihemalleissa on painekytkin jossa on moottorin k ynnistymist helpottava viivesulkeutuva ilmanpoisto...

Page 45: ...s tulee suorittaa ennen kompressorin ensimm ist k ynnistyst TAULUKKO 1 P DYN ANKKURITANKOJEN KIRIST MINEN Nm Minimimomentti Nm Maksimimomentti Pultti M6 9 11 Pultti M8 22 27 Pultti M10 45 55 Pultti M1...

Page 46: ...n K ynniss ollessaan kompressori pys htyy ilman n kyv syyt Moottorin l mp suojan laukeaminen Tarkasta ljyn m r Yksivaiheiset yksivy hykemallit vie painekytkimen painike takaisin asentoon off kuva 1a n...

Page 47: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A49B 200 CT4 1 4 20 dB 5 C 40 C 4 5 50 cm S3 50 5 5 1a 1b 2 3a 3b 3c 4 5 2 10 O 6a 6b 6c 6d tandem 7a 7b 6a 6b 6c 6d 11bar 15 bar G R...

Page 48: ...PRO A49B 200 CT4 2 bar 4 6a 6b 6c 6d 10 I ON tandem 8 9 13 1 Nm Nm M6 9 11 M8 22 27 M10 45 55 M12 76 93 M14 121 148 100 11a 11b 100 300 API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 12 7a f 1 cm 14 G R 4 OFF 10 3...

Page 49: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A49B 200 CT4 5 G R 15a 15b rilsan rilsan 16 11a 11b 14 17a 17b 17c 1a 2 1b 3c 6d 1a 1b 18...

Page 50: ...lnych lub wykonanych ze sztucznego tworzywa lub z tkaniny blisko i lub na spr arce Nie czy ci maszyny za pomoc palnych p yn w lub rozpuszczalnik w Zastosowa tylko wilgotn cierk po uprzednim upewnieniu...

Page 51: ...Nie wolno kotwi zbiornika ani przymocowanych do niego podzespo w bezpo rednio do pod o a ani do sta ych konstrukcji Zbiornik ci nieniowy nale y zamocowa na t umikach drga aby nie dopu ci do zm czenia...

Page 52: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A49B 200 CT4 Przew d rurowy rilsan nie zamontowany w a ciwie na presostacie Zamontowa w a ciwie wewn trz presostatu przew d rurowy rilsan rys 16...

Page 53: ...ozaw r niesprawny Zg osi si do Serwisu Technicznego Spr arka podczas pracy zatrzymuje si bez widocznego powodu Interwencja protekcji termicznej silnika Zweryfikowa poziom oleju Wersje jednofazowe jedn...

Page 54: ...gurnosnog titnika titnik remena kako bi sprije ili dodir pokretnih dijelova STVARI KOJE OBAVEZNO TREBATE ZNATI Kako bi izbjegli prekomjerno pregrijavanje elektri nog motora kompresor je konstruiran za...

Page 55: ...i polo aj prekida a tla ne sklopke ili bira a na elektri noj razvodnoj plo i slike 6a 6b 6c 6d Da bi ponovno upotrijebili kompresor pri ekajte najmanje 10 sekundi nakon to se isklju io prije ponovnog...

Page 56: ...ltar u skladu s vrstom okoline ali u svakom slu aju najmanje svakih 100 sati Ako je potrebno zamijenite filtar za epljen filtar uzrokuje smanjenje snage a smanjena snaga poja ano habanje kompresora sl...

Page 57: ...rovjerite razinu ulja Jednostupanjski monofazni modeli Pritisnite gumb na tla noj sklopki kako bi ga vratili u polo aj ISKLJU ENO slika 1a Resetirajte za titu od toplinskog preoptere enja slika 2 a on...

Page 58: ...ejo biti blizu delovnega obmo ja V bli ino in ali na kompresor ne odlagajte gorljivih objektov ali predmetov iz najlona in tkanin Kompresorja ne istite z gorljivimi teko inami ali topili Uporabljajte...

Page 59: ...esorske glave slika 10 Vijake morate preveriti preden prvi za enete kompresor TABELA 1 ZATEGOVANJE VIJAKOV KOMPRESORSKE GLAVE minimalni moment Nm maksimalni moment Nm Sornik vijak M6 9 11 Sornik vijak...

Page 60: ...o Aktivirajte tla no stikalo in ga nastavite v polo aj Izklop ter nato ponovno v polo aj Vklop prikaz 1a Ponovno sprostite toplotno za ito prikaz 2 in izvr ite ponovni zagon prikaz 1b e je motnja e ve...

Page 61: ...gadott m veleteken k v l vissza ll tsa a nyom skapcsol kapcsol j t a kikapcsolt helyzetbe s ut na jb l a bekapcsolt helyzetbe 1a 1b bra N h ny egy f zis t pus eset n k zzel kell beavatkozni gy hogy me...

Page 62: ...az adatt bl n s a tesztjelent sben megjel lt nyom s s h m rs kleti hat r rt kek k z tt haszn lja A tart lyon tilos hegeszt ssel f r ssal vagy m s mechanikai elj r sokkal v ltoztat sokat v gezni 4 KAR...

Page 63: ...t ltse ut na s esetleg cser lje ki Rossz a m gnesszelep H vja a Vev szolg latot A kompresszor menet k zben gyakran le ll l tsz lag ok n lk l H v delem zembe l p se a motor t lhev l se miatt Ellen riz...

Page 64: ...ter se nach z na sk ni svorkovnice motoru obr 2 U t f zov ch verz sta ru n zapnout sp na presostatu anebo stisknout tla tko ochrann ho sp na e kter se nach z uvnit sk ky elektrick ho rozv d e obr 3a 3...

Page 65: ...u obr 10 Kontrolu je nutn prov st p ed prvn m uveden m kompresoru do provozu C Z TABULKA 1 UTAHOV N SVOREK HLAVICE Nm min utahovac moment Nm max utahovac moment roub M6 9 11 roub M8 22 27 roub M10 45...

Page 66: ...unguje Kontaktujte Technick servis Kompresor se b hem chodu n hle zastav Z sah ochrann ho sp na e motoru Zkontrolujte hladinu oleje Jednof zov verze Vypn te sp na presostatu a znovu ho zapn te obr 1a...

Page 67: ...ipulova s tla tkom presostatu uvies ho do polohy vypnut a potom znova do polohy zapnut obr 1a 1b Pri jednof zov ch verzi ch je treba zasiahn ru ne stla en m re tartovacieho obnovovacieho tla tka umies...

Page 68: ...i pou van n dr e re pektujte limity teploty a tlaku ktor s uveden na dajovom t tku a v sk obnej spr ve Nevykon vajte iadne modifik cie na tejto n dr i prostredn ctvom zv rania v tania alebo in ch met...

Page 69: ...ventil Zavolajte do Servisn ho strediska Kompresor sa zastav po as prev dzky bez zjavn ch mot vov Zasiahla tepeln ochrana motora Skontrolujte hladinu oleja Jednof zov jednostup ov verzie Zasiahnite na...

Page 70: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A49B 200 CT4 1 4 m 20 dB 5 C 40 C 4 5 50 2 10 O 6a 6b 6c 6d Tandem S3 50 5 5 1a 1b 2 3a 3b 3c 4 5 7a 7b 6a 6b 6c 6d 11 15 R U S...

Page 71: ...v p k ru PRO A49B 200 CT4 2 4 6a 6b 6c 6d I ON Tandem 8 9 13 10 1 M6 9 11 M8 22 27 M10 45 55 M12 76 93 M14 121 148 100 11a 11b 100 300 API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 12 7a 2 100 100 300 24 h 24 h...

Page 72: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A49B 200 CT4 5 R U S 15a 15b 16 11a 11b 14 17a 17b 17c 1a 2 1b 3c 6b 1a 1b 18...

Page 73: ...y n r og eller p kompressoren Maskinen m ikke rengj res med brennbare v sker eller l semidler Du m bare bruke en fuktig klut og passe p at du har koplet st pselet fra stikkontakten Bruken av kompresso...

Page 74: ...fig 10 TABELL 1 STRAMMING AV HOLDER FOR MUNNSTYKKET Nm Min moment Nm Maks moment Bolt M6 9 11 Bolt M8 22 27 Bolt M10 45 55 Bolt M12 76 93 Bolt M14 121 148 Rengj re innsugingsfilteret i forhold til hv...

Page 75: ...ker Den termiske beskyttelsen har grepet inn pga overoppheting av motoren Sjekk oljeniv et Enfase modeller monostadium Trykk p trykkm lerens knapp for sette den i AV stilling og deretter p P fig 1a Nu...

Page 76: ...ak m dahale etmek gerekir ek 2 fazl versiyonlar nda bas n l er d mesi zerinde manuel olarak i lem yaparak yan k konumuna getirmek veya elektrik panosu kutusu i erisinde bulunan termik d mesi zerinde m...

Page 77: ...TANKI TAMAMEN BO ALTIN T m vidalar n zellikle gurup kafas n n s k oldu unu kontrol edin ek 10 Kontrol n kompres r n ilk al mas ndan nce yap lmas gerekmektedir TABLO 1 EK C KAFA KAYI I Nm Min Tork Nm M...

Page 78: ...r n Kompres r mar esnas nda belirsiz nedenlerden dolay duruyor Motor termik koruyucu m dahalesi Ya n seviyesini kontrol edin Tek durumlu tek fazl versiyonlar Bas n l er d mesi zerinde m dahale ederek...

Page 79: ...at ca prin ap sarea butonului de pe presostat s opri i compresorul definitiv i s l porni i l din nou vezi fig 1a 1b Pe modelele monofazate este necesar s interveni i manual ap s nd pe butonul de resta...

Page 80: ...erea tuturor uruburilor mai ales a celor din capul ansamblului fig 10 Controlul trebuie s fie efectuat nainte de prima punere n func iune a compresorului TABEL 1 NCHIDEREA CAPURILOR TR G TOARE Nm Mome...

Page 81: ...i nici un rezultat apela i la Centrul de Service pentru asisten Modelul cu dispozitiv de pornire stea triunghi ap sa i pe butonul dispozitivului termic de pe panoul de comand vezi fig 3c dup care porn...

Page 82: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A49B 200 CT4 1 4 20 dB 5 C 40 C 4 5 50 S3 50 5 5 1a 1b 2 figg 3a 3b 3c 4 5 2 10 OFF 6a 6b 6c 6d 7a 7b 6a 6b 6c 6d 11 15 B G...

Page 83: ...ru PRO A49B 200 CT4 10 2 4 6a 6b 6c 6d 10 I ON 8 9 13 4 OFF 100 11a 11b 100 300 API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 12 7 f 1 14 2 100 100 300 24 h 24 h 24 h B 5 15a 15b 3 G 1 Nm Nm M6 9 11 M8 22 27 M10...

Page 84: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A49B 200 CT4 16...

Page 85: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A49B 200 CT4 B G C C 11a 11b 14 17a 17b 17c 1a 2 1b 3c 6d 1a 1b 18...

Page 86: ...la pritisnite dugme za resetiranje na priklju noj kutiji motora slika 2 Kod trofaznih modela dovoljno je pritisnuti prekida na tla noj sklopki i vratiti ga na taj na in u polo aj UKLJU ENO A onda prit...

Page 87: ...ERVOAR Kontrolisati pritegnutost svakog zavrtnja a naro ito onih na glavi sklopa slika 10 Kontrola mora da se obavi pre prvog pokretanja kompresora TABLICA 1 PRITEZANJE KOMPRESORSKE GLAVE Minimalni mo...

Page 88: ...rajte za titu od toplotnog preoptere enja slika 2 a onda ponovno pokrenite kompresor slika 1b Ako ne uklonite problem nazovite servisni centar Modeli sa starterom zvezda trougao Pritisnite prekida top...

Page 89: ...ngtij pozicij OFF o po to v l j ON ir i naujo jjungti komprersori 1a 1b pav Vienfaziams kompresoriams reikia ranka paspausti mygtuk RESET esantj ant variklio gnybt panelio 2 pav Trifaziams kompresoria...

Page 90: ...ikrinkite vis var t priver imo stiprum ypatingai galvut s dangtelio var tus 10 pav Atlikite visus patikrinimus prie paleid iant kompresori pirm kart 1 LENTEL GALVUT S TRAUKLI SUVER IMAS Nm Min Sukimo...

Page 91: ...at rin apsaug 2 pav ir v l paleisti 1b pav Jei gedimas kartojasi skam binti j aptarnaujan ios jmon s tarnyb Modelis su vaig d s trikampio starteriu paspausti temperat rin s rel s esan ios ele ktros sk...

Page 92: ...aak t ielikult v lja vahetada rge lubage kompressori l hedale lapsi ega loomi Ebakompetentsetel isikutel on kompressori kasutamine keelatud rge asetage s ttivaid nailonist v i riidest esemeid kompress...

Page 93: ...i esmakordselt peale esimest 100 t tundi Regulaarne livahetusv lp on 300 t tundi Kontrollige pidevalt litaset vajadusel lisage li lit iteava kaudu Soovituslik lit p API CC SC SAE 40 viskoossusega mine...

Page 94: ...n 1b Rikke kordumisel helistage Teeninduskeskusesse D Y k ivituse puhul vajutage elektrikilbi sisse hendatud termoseadeldise nupule Joon 3c ning k ivitage kompressor Joon 6d Rikke kordumisel helistage...

Page 95: ...Neat aut nekompetent m person m str d t ar kompresoru Neat aut b rniem un dz vniekiem atrasties darba vietas tuvum Nelikt uzliesmojo us objektus neilona vai audekla priek metus blakus vai uz kompresor...

Page 96: ...no lielas str vas ies k anas s kuma inerc sinhroniz ta palai ana Tikai panor mas kompresoros ir pievienots spiediena reduktors versij s ar fiks t m k j m parasti tiek instal ts uz lietojam ce a Pagrie...

Page 97: ...12 p rliecinoties ka lieto anas laik neiztec s Katru ned u p rbaud t e as l meni lai vienm r b tu nodro in ta pareiza e o ana z m 7a Periodiski p rbaud t siksnu nostiepumu kur lokan bai f j b t apm 1...

Page 98: ...l juma k rbas vid z m 3c un palaist v lreiz z m 6d Ja boj jums atk rtojas zvan t uz Pakalpojumu Centru Citi mode i piespiest spiediena releja pogu uzst dot izsl gts un v lreiz iesl gts z m 1a 1b Ja bo...

Page 99: ...Kr n ir net rumi smiltis Par p ties par kr na izt r anu Jeb k da cita veida labo anu dr kst veikt tikai pilnvarot Pakalpojumu Centr pieprasot ori in l s rezerves da as Nepie aujama ier ces atv r ana...

Page 100: ...7 800 777 83 75 www v p k ru PRO A49B 200 CT4 Single phase Three phase Three phase...

Reviews: