background image

+7 (800) 777-83-75(звонок бесплатный) 

www.v-p-k.ru

                                                                                                                                                  B5900B/200 CT5.5 V400 ITALIA 

 

 

  1 

WAARSCHUWINGEN 

 

De akoestische drukwaarde gemeten op 4 m, gemeten in het vrije veld, 
is gelijk aan de potentiele akoestische waarde aangegeven op het gele 
label  dat  is  geplaatst  op  de  compressor,  waarvan  dan  20  dB  wordt 
afgetrokken. 

 

WAAR U OP MOET LETTEN 

• 

De compressor moet in geschikte omgevingen worden gebruikt (goed 
geventileerd,  omgevingstemperatuur 

+5°C  tot  +40°C)  en  nooit bij 

aanwezigheid  van  stof,  zuren,  dampen,  explosieve  of  ontvlambare 
gassen

•  Houd  altijd  een  veiligheidsafstand  van  minstens  4  meter  tussen  de 

compressor en het werkgebied aan. 

•  Eventuele  verkleuringen  die  verschijnen  op  de  riembeschermers  van  de 

compressor tijdens lakspuiten, wijzen op een te geringe afstand. 

•  Steek  de  stekker  van  de  stroomkabel  in  een  qua  vorm,  spanning en 

frequentie geschikt stopcontact dat voldoet aan de geldende voorschriften. 

•  Laat  voor  de  driefasenversie  de  stekker  door  personeel  monteren  dat 

volgens de plaatselijke voorschriften als elektricien is opgeleid. Controleer 
bij het eerste opstarten of de draairichting correct is en overeenkomt met de 
richting aangeduid door de pijl op de riembeschermer (versies met plastic 
bescherming) of op de motor (versies met metalen beschermingen). 

•  Gebruik  voor  de  stroomkabel  verlengsnoeren  met  een  lengte  van 

hoogstens 5 meter en met een geschikte kabeldoorsnede. 

•  Men raadt het gebruik van verlengsnoeren met een andere lengte, alsmede 

adapters en meervoudige stekkerdozen af. 

•  Gebruik uitsluitend de schakelaar van de pressostaat om de compressor uit 

te schakelen of gebruik de schakelaar op de schakelkast, bij modellen die 
hiervan zijn voorzien. Schakel de compressor niet uit door  de contactstop 
af te koppelen, om opnieuw starten terwijl druk in de kop aanwezig is te 
voorkomen. 

•  Gebruik uitsluitend de handgreep om de compressor te verplaatsen. 
•  De  werkende  compressor  moet  op  een  stabiele,  horizontale  ondergrond 

worden geplaatst om een correcte smering te verzekeren. 

•  Plaats de compressor op minstens 50 cm van de muur om een optimale 

circulatie van frisse lucht en een correcte koeling te garanderen. 

 

WAT U 

NIET 

MAG DOEN 

•  Richt  de  luchtstroom  nooit  op  mensen,  dieren  of  op  het  eigen  lichaam 

(Gebruik  een  beschermbril  om  de  ogen  tegen  vreemde  voorwerpen  die 
door de luchtstroom worden verplaatst te beschermen). 

•  Richt vloeistoffen die door op de compressor aangesloten gereedschappen 

worden gespoten nooit op de compressor zelf. 

•  Gebruik het apparaat nooit met blote voeten of vochtige handen  of voeten. 
•  Trek nooit aan de stroomkabel om de stekker uit het stopcontact te trekken 

of om de compressor te verplaatsen. 

•  Het apparaat mag niet blootgesteld aan weersinvloeden (regen, zon, mist, 

sneeuw). 

•  Vervoer de compressor niet met de ketel onder druk. 
•  Voer op de ketel geen lassen of mechanische bewerkingen uit. In geval van 

defecten of corrosie moet de ketel vervangen worden. 

•  Zorg  ervoor  dat  de  compressor  niet  door  onervaren  personeel  wordt 

gebruikt. Houd kinderen en dieren uit de buurt van het werkgebied. 

•  Plaats geen ontvlambare voorwerpen of voorwerpen van nylon of stof in de 

buurt en/of op de compressor. 

•  Reinig  de  machine  niet  met  ontvlambare  vloeistoffen  of  oplosmiddelen. 

Gebruik uitsluitend een vochtige doek en controleer of de stekker uit het 
stopcontact is verwijderd. 

•  Het gebruik van de compressor is strikt beperkt tot de compressie van lucht. 

Gebruik de compressor niet voor andere gassoorten. 

•  De  door  het  apparaat  geproduceerde  perslucht  is  zonder  speciale 

behandelingen  niet  bruikbaar  voor  toepassingen  op  farmaceutisch, 
voedings-  of  gezondheidsgebied  en  mag  niet  gebruikt  worden  voor  het 
vullen van zuurstofflessen voor duikers. 

•  Gebruik de compressor niet zonder beschermingen (riembeschermers) en 

raak niet de bewegende delen aan. 

 

 

WAT U MOET WETEN 

• 

Deze  compressor  is  gebouwd  om  met  intermitterend  bedrijf  te 
werken, zoals aangegeven op het plaatje met technische gegevens 

(zo 

betekent  bijvoorbeeld  S3-50  5  minuten  bedrijf  en  5  minuten  rust), om 
overmatige oververhitting van de elektromotor te voorkomen. Als dat mocht 
gebeuren,  grijpt  de  thermische  beveiliging  van  de  motor  in  door 
automatisch de spanning te onderbreken wanneer de temperatuur te hoog 
is vanwege een overmatige stroomabsorptie. 

•  Om  het  opnieuw  opstarten  van  de  machine  te  vereenvoudigen, 

moeten 

niet alleen de beschreven handelingen worden uitgevoerd

, maar ook 

de  drukknop  op  de  pressostaat  worden  bediend:  deze  moet  eerst  in  de 
uitgeschakelde  stand  en  vervolgens  in  de  ingeschakelde  stand  worden 
gebracht 

(fig. 1a-1b)

•  Bij  de 

eenfase

versies  moet  men  met  de  hand  op  de  reset-knop  op  de 

klemmendoos van de motor drukken 

(fig. 2). 

•  Bij de driefasenversies hoeft men slechts met de hand de drukknop van de 

pressostaat te bedienen door deze in de ingeschakelde stand te brengen, 
of de drukknop op de thermische beveiliging in de schakelkast te bedienen. 
(

fig. 3a-3b-3c

). 

•  De  eenfaseversies  zijn  voorzien  van  een  pressostaat  met  een 

luchtafblaasklep  met  vertraagde  sluiting  (of  van  een  klep  gesitueerd  op 
de afsluitklep) die het starten van de motor vereenvoudigt: het is dan ook 
normaal dat bij lege ketel gedurende enkele seconden nog lucht door deze 
klep wordt afgeblazen. 

•  Alle compressoren zijn voorzien van een veiligheidsklep die ingrijpt in geval 

van onregelmatige werking van de pressostaat, zodat de veiligheid van de 
machine is gegarandeerd 

(fig. 4)

•  Alle  tweetrapscompressoren  zijn  voorzien  van  veiligheidskleppen  op  het 

spruitstuk voor luchttoevoer naar de ketel en op de verbindingsbuis tussen 
de  lage  en  de  hoge  druk  op  de  kop.  Deze  grijpen  in  geval  van  slechte 
werking in 

(fig. 5)

•  Tijdens het aansluiten van een pneumatisch gereedschap op een buis met 

perslucht die door de compressor wordt geleverd, moet de luchtstroom die 
uit deze buis komt absoluut afgesloten zijn. 

•  Het gebruik van perslucht voor de verschillende toepassingen die mogelijk 

zijn  (opblazen,  pneumatische  gereedschappen,  lakspuiten,  wassen  met 
reinigingsmiddelen  uitsluitend  op  waterbasis  enz.)  veronderstelt  kennis 
en  inachtneming  van  de  voorschriften  die  voor  de  afzonderlijke  gevallen 
gelden. 

 

 

  2 

STARTEN EN GEBRUIK 

 

•  Monteer  de  wielen  en  het  pootje  (of  het  zwenkwiel,  afhankelijk  van  het 

model)  volgens  de  aanwijzingen  die  in  de  verpakking  zijn  bijgesloten. 
Monteer voor de versies met vaste poten de kit bestaande uit de voorste 
beugel of de trillingsdempers indien voorzien. 

•  Controleer de overeenstemming met de gegevens op de typeplaat van de 

compressor met de werkelijke gegevens van de elektrische installatie; er 
wordt  een  spanningsvariatie  van  +/-  10%  ten  opzichte  van  de  nominale 
waarde toegestaan. 

•  Steek  de  stekker  van  de  stroomkabel  in  een  geschikt  stopcontact  en 

controleer  of  de  drukknop  van  de  pressostaat  op  de  compressor  in  de 
uitgeschakelde stand 

«O» (OFF) staat (

fig. 6a-6b-6c-6d

). 

•  Sluit bij de driefasenversies de stekker aan op een schakelkast beveiligd 

door passende zekeringen. 

•  Laat,  bij  versies  uitgerust  met  een  schakelkast  (“Tandem”  units  of 

sterdriehoekaanzetters), de installatie en de aansluitingen (op de motor, de 
pressostaat en de magneetklep daar waar aanwezig) door gekwalificeerd 
personeel uitvoeren. 

•  Controleer  het  oliepeil  via  de  kijkopening  en  vul  eventueel  bij  door  de 

ontluchtingsplug los te schroeven (

fig. 7a-7d)

•  Nu is de compressor klaar voor gebruik. 

•  Bedien de schakelaar van de pressostaat (of de keuzeschakelaar bij versies 

met  schakelkast,  (

fig.  6a-6b-6c-6d

):  de  compressor  start, begint  lucht  te 

pompen en voert deze via de toevoerbuis naar de ketel. 
Bij de tweetrapsversies wordt de lucht in de lagedruk-cilinderbus gezogen 
en voorgecomprimeerd. Vervolgens wordt de lucht via de recirculatiebuis 
naar  de  hogedruk-cilinderbus  en  daarna  naar  de  ketel  gevoerd.  Deze 
bedrijfscyclus zorgt voor hogere drukken en de beschikbaarheid van lucht 
met 11 bar (15 bar voor speciale machines). 

• Zodra  de  maximale  waarde  van  de  bedrijfsdruk  wordt  bereikt  (ingesteld 

door  de  constructeur  tijdens  de  keuringsfase),  stopt  de  compressor  en 
blaast  de  overmaat  aan  lucht  die  in  de  kop  en  toevoerbuis  aanwezig  is 
via een klep onder de pressostaat af (bij de ster-driehoek versies via een 
magneetklep die bij het stoppen van de motor wordt geactiveerd). 

• Dit  afblazen  vereenvoudigt  het  opnieuw  opstarten  van  de  compressor, 

aangezien er geen druk meer in de kop aanwezig is. 
Bij  gebruik  van  lucht  start  de  compressor  automatisch  op  wanneer  de 
onderste  afstelwaarde  wordt  bereikt  (2  bar  tussen  bovenste en onderste 
waarde). 

Het is mogelijk om de druk in de ketel te controleren door de bijgeleverde 

manometer af te lezen 

(fig. 4)

•  De  compressor  blijft  met  deze  automatische  cyclus  werken  totdat  de 

schakelaar van de pressostaat (of de keuzeschakelaar van de schakelkast, 

Bewaar deze handleiding voor toekomstige raadpleging 

N

 

L

 

Summary of Contents for B5900B/200 CT5.5 V400

Page 1: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA ABAC B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA https www v p k ru product b5900b 200 ct5 5 www v p k ru 7 800 777 83 75...

Page 2: ...leitung Manual de instrucciones Manual de instru es Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instruktionsmanual K ytt ohjeet E Instrukcje obs ugi Upute za upotrebu Navodila za uporabo Kezel si tmutat P ru ka...

Page 3: ...5 4116024363 29 90 3 90 320 10 2 2 220 67 4116024518 29B 90 3 90 320 10 2 2 380 68 4116024519 39 90 3 90 393 10 2 2 220 72 4116024280 A39B 150 CM3 150 393 10 2 2 220 88 4116024281 39B 150 3 150 393 10...

Page 4: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA 1a 1b 2 3b 3c 4...

Page 5: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA 6a ON OFF OFF 6b ON OFF ON 6c ON OFF 6d 7a 7b 8 9...

Page 6: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA 10 11a 11b 12 13 14 15a 15b...

Page 7: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA 18 16 17a 17b 17c...

Page 8: ...otrebu SLO Pred zagonom skrbno preberite navodila za uporabo H Haszn lat el tt figyelmesen olvassa el a k zik nyvet CZ P ed zah jen m pr ce si pozorn p e t te p ru ku pro pou it SK Pred pou van m v ro...

Page 9: ...t DK Obligatoriske beskyttelsesbriller S Obligatoriska skyddglas gonFIN Pakollinen silmien suojaus GR PL Obowi zkowe zabezpieczenie wzroku HR Obavezna za tita za o iju SLO Obvezna za ita o i H K telez...

Page 10: ...ac ho erpadla SK Vstrekovacia s stava RUS NO Pumpe Gruppe TR Pompalama grubu RO Grup de pompare BG SRB Pumpna grupa LT Pompavamo jrenginys EST Kompressori pump LV S k u grupa I Attenzione corrente ele...

Page 11: ...200 CT5 5 V400 ITALIA I Capacit serbatoio GB Tank capacity F Contenance r servoir D Beh ltergr e E Capacidad dep sito P Capacidade do reservat rio NL Tankcapaciteit DK Br ndstoftank kapacitet S Br nsl...

Page 12: ...m DK Str mforbrug S Str mf rbrukning FIN Ottovirta GR PL Pr d Pobrany HR Absorbirana energija SLO Absorbirani elektri ni tok H Elnyelt ram CZ Spot eba el energie SK Pr dov spotreba RUS NO Str m Absorb...

Page 13: ...D Verpackungsgr en E Dimensiones del embalaje P Tamanho da embalagem NL Afmetingen verpakking DK Emballage m l S F rpackningens dimensioner FIN Pakkauksen mitat GR PL Wymiary opakowania HR Dimenzije...

Page 14: ...g kabla SLO Sklop Napajalni kabel H T pvezet k cs metszet CZ Pr m r nap jec ho kabelu SK Prierez nap jacieho k bla RUS NO Avdeling matekabel TR Besleme kablosu kesiti RO Sec iune cablu de alimentare B...

Page 15: ...protezioni paracinghia e non toccare le parti in movimento COSE DA SAPERE Questo compressore costruito per funzionare con un rapporto di intermittenza specificato sulla targhetta dati tecnici ad esemp...

Page 16: ...a mancanza di pressione nella testa Utilizzando aria il compressore riparte automaticamente quando viene raggiunto il valore di taratura inferiore 2 bar circa tra superiore ed inferiore E possibile co...

Page 17: ...della manutenzione PRIMA DI QUALSIASI INTERVENTO COMMUTARE SU POSIZIONE OFF IL PRESSOSTATO DISINSERIRE LA SPINA E SVUOTARE COMPLETAMENTE IL SERBATOIO Controllare il serraggio di tutte le viti in part...

Page 18: ...apparenti motivi Intervento della protezione termica del motore Verificare livello olio Versioni monofase monostadio intervenire sul pulsante del pressostato riportandolo nella posizione spento fig 1a...

Page 19: ...rt persons to use the compressor Keep children and animals away from the work area Never position flammable or nylon or fabric articles close to and or on the compressor Never clean the compressor wit...

Page 20: ...ad of the unit are tightly drawn up fig 10 The check must be carried out prior to the first compressor starting TABLE 1 TIGHTENING OF HEAD TENSION RODS Nm Min torque Nm Max torque Screw M6 9 11 Screw...

Page 21: ...ps for no apparent reason Tripping of the thermal cutout of the motor Check level oil Single stage mono phase versions operate on the button of the pressure switch returning this to the OFF position f...

Page 22: ...ximit et ou sur le compresseur Ne pas nettoyer l appareil avec des liquides inflammables ou des solvants Utiliser uniquement un chiffon humide apr s avoir d branch la prise de la fiche lectrique L uti...

Page 23: ...ut d faut d usure ventuel caus par les vibrations du r servoir au cours de l utilisation Utiliser le r servoir dans les limites de pression et de temp rature sp cifi es sur la plaque signal tique et d...

Page 24: ...ente Le compresseur s arr te pendant la marche sans raison apparente Intervention de la protection thermique du moteur V rifier le niveau de l huile Versions monophas es mono stade Intervenir sur le b...

Page 25: ...t beispielsweise die Kennzeichnung S3 50 auf 5 Minuten Arbeitszeit und 5 Minuten Stillstandszeit hin vorgesehen um eine berm ige Erhitzung des Elektromotors zu vermeiden Solltediese dennoch auftreten...

Page 26: ...Druckbeh lter ist sorgf ltig zu lesen und zu beachten Ansonsten gelten f r Deutschland die Vorschriften der Druckbeh lterverordnung 3 LUFTBEH LTER BEI BEH LTERMONTIERTEN EINHEITEN Korrosion muss verhi...

Page 27: ...d Start bei geladenem Kompressorkopf Den Vorderteil des Kompressors durch Bet tigen des Druckknopfs entleeren Geringe Temperatur Die Raumbedingungen verbessern Mangelnde Spannung Kontrollieren ob die...

Page 28: ...posici n de apagado y luego nuevamente a la de encendido fig 1a 1b En las versiones monof sicas hay que actuar manualmente apretando el bot n de restablecimiento situado en la caja de bornes del motor...

Page 29: ...a vibraci n del dep sito durante el uso Use el dep sito dentro de los l mites de presi n y temperatura indicados en la placa de datos y en el informe de prueba No se debe modificar este dep sito con p...

Page 30: ...lvula no eficiente Llamar el Centro de Asistencia Durante el funcionamiento el compresor se detiene aparentemente sin ning n motivo Intervenci n de la protecci n t rmica del motor Comprobar el nivel d...

Page 31: ...vo em ligado figs 1a 1b Nas vers es monof sicas necess rio intervir manualmente carregando no bot o de recupera o situado na caixa de bornes do motor fig 2 Nas vers es trif sicas suficiente intervir m...

Page 32: ...ro m todo 4 MANUTEN O A dura o da m quina est condicionada pela qualidade da manuten o ANTES DE QUALQUER INTERVEN O COMUTAR O MAN STATO PARA A POSI O OFF TIRAR A FICHA E ESVAZIAR COMPLETAMENTE O DEP S...

Page 33: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA Deslizamento da correia Controlar a tens o das correias fig 14...

Page 34: ...ssist ncia Interven o da protec o t rmica do motor Verificar o n vel do leo Vers es monof sicas de um est gio carregar no bot o do man stato repondo o na posi o desligado fig 1a Rearmar a protec o t r...

Page 35: ...tarten van de machine te vereenvoudigen moeten niet alleen de beschreven handelingen worden uitgevoerd maar ook de drukknop op de pressostaat worden bediend deze moet eerst in de uitgeschakelde stand...

Page 36: ...trillingsdempers om mogelijke vermoeidheidsbreuken als gevolg van trilling van het vat tijdens het gebruik te voorkomen Gebruik het drukvat binnen de grenswaarden voor de druk en temperatuur die op he...

Page 37: ...gneetklep Neem contact op met het Servicecentrum De compressor stopt tijdens bedrijf zonder duidelijke reden Ingreep van de thermische beveiliging van de motor Controleer het oliepeil Eenfase eentraps...

Page 38: ...n dvendigt at gribe manuelt ind ved at trykke p nulstillingsknappen p motorens klembr t fig 2 P trefasemodellerne er det tilstr kkeligt enten at dreje trykrel ets knap manuelt i positionen ON eller a...

Page 39: ...T Kontroll r alle skruernes opsp nding og i s rdeleshed dem p gruppens hoved fig 10 Kontrollen skal udf res inden den f rste start af kompressoren TABEL 1 FASTSP NDING TOPSTYKKEBOLTE Nm Coppia Min Nm...

Page 40: ...yld mere olie p eller udskift om n dvendigt Uduelig magnetventil Kontakt assistancecenteret Kompressoren standser uden synlige rsager under drift Motorens termosikring har sat ind Kontroller olienivea...

Page 41: ...llning som sitter p motorns kopplingsdosa fig 2 P modeller av trefastyp r cker det med att trycka p tryckvaktens knapp s att den r i tillslaget l ge eller trycka p knappen p verhettningsskyddet inuti...

Page 42: ...ST LLAS I L GE OFF STICKKONTAKTEN DRAS UR OCH LUFTBEH LLAREN T MMAS FULLST NDIGT Kontrollera att alla skruvar r tdragna i synnerhet skruvarna p enhetens lock fig 10 innan kompressorn startas f r f rs...

Page 43: ...kstaden Kompressorn stannar under drift utan anledning Motorns verhettningsskydd har l st ut Kontrollera oljeniv n Modeller i enstegs och enfasutf rande Tryck p tryckvaktens knapp s att den f rst r i...

Page 44: ...riitt Vaihtoehtoisesti voi painaa s hk taulun rasiassa olevan l mp suojan painiketta kuvat 3a 3b 3c Yksivaihemalleissa on painekytkin jossa on moottorin k ynnistymist helpottava viivesulkeutuva ilman...

Page 45: ...rkistus tulee suorittaa ennen kompressorin ensimm ist k ynnistyst TAULUKKO 1 P DYN ANKKURITANKOJEN KIRIST MINEN Nm Minimimomentti Nm Maksimimomentti Pultti M6 9 11 Pultti M8 22 27 Pultti M10 45 55 Pul...

Page 46: ...kukseen K ynniss ollessaan kompressori pys htyy ilman n kyv syyt Moottorin l mp suojan laukeaminen Tarkasta ljyn m r Yksivaiheiset yksivy hykemallit vie painekytkimen painike takaisin asentoon off kuv...

Page 47: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA 1 4 20 dB 5 C 40 C 4 5 50 cm S3 50 5 5 1a 1b 2 3a 3b 3c 4 5 2 10 O 6a 6b 6c 6d tandem 7a 7b 6a 6b 6c 6d 11bar 15 bar G R...

Page 48: ...200 CT5 5 V400 ITALIA 2 bar 4 6a 6b 6c 6d 10 I ON tandem 8 9 13 1 Nm Nm M6 9 11 M8 22 27 M10 45 55 M12 76 93 M14 121 148 100 11a 11b 100 300 API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 12 7a f 1 cm 14 G R 4 OF...

Page 49: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA 5 G R 15a 15b rilsan rilsan 16 11a 11b 14 17a 17b 17c 1a 2 1b 3c 6d 1a 1b 18...

Page 50: ...t w palnych lub wykonanych ze sztucznego tworzywa lub z tkaniny blisko i lub na spr arce Nie czy ci maszyny za pomoc palnych p yn w lub rozpuszczalnik w Zastosowa tylko wilgotn cierk po uprzednim upew...

Page 51: ...ornika Nie wolno kotwi zbiornika ani przymocowanych do niego podzespo w bezpo rednio do pod o a ani do sta ych konstrukcji Zbiornik ci nieniowy nale y zamocowa na t umikach drga aby nie dopu ci do zm...

Page 52: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA Przew d rurowy rilsan nie zamontowany w a ciwie na presostacie Zamontowa w a ciwie wewn trz presostatu przew d rurowy rilsan rys 16...

Page 53: ...Elektrozaw r niesprawny Zg osi si do Serwisu Technicznego Spr arka podczas pracy zatrzymuje si bez widocznego powodu Interwencja protekcji termicznej silnika Zweryfikowa poziom oleju Wersje jednofazow...

Page 54: ...bez sigurnosnog titnika titnik remena kako bi sprije ili dodir pokretnih dijelova STVARI KOJE OBAVEZNO TREBATE ZNATI Kako bi izbjegli prekomjerno pregrijavanje elektri nog motora kompresor je konstrui...

Page 55: ...omijeni polo aj prekida a tla ne sklopke ili bira a na elektri noj razvodnoj plo i slike 6a 6b 6c 6d Da bi ponovno upotrijebili kompresor pri ekajte najmanje 10 sekundi nakon to se isklju io prije pon...

Page 56: ...sni filtar u skladu s vrstom okoline ali u svakom slu aju najmanje svakih 100 sati Ako je potrebno zamijenite filtar za epljen filtar uzrokuje smanjenje snage a smanjena snaga poja ano habanje kompres...

Page 57: ...enja Provjerite razinu ulja Jednostupanjski monofazni modeli Pritisnite gumb na tla noj sklopki kako bi ga vratili u polo aj ISKLJU ENO slika 1a Resetirajte za titu od toplinskog preoptere enja slika...

Page 58: ...oar smejo biti blizu delovnega obmo ja V bli ino in ali na kompresor ne odlagajte gorljivih objektov ali predmetov iz najlona in tkanin Kompresorja ne istite z gorljivimi teko inami ali topili Uporabl...

Page 59: ...kompresorske glave slika 10 Vijake morate preveriti preden prvi za enete kompresor TABELA 1 ZATEGOVANJE VIJAKOV KOMPRESORSKE GLAVE minimalni moment Nm maksimalni moment Nm Sornik vijak M6 9 11 Sornik...

Page 60: ...stopnjo Aktivirajte tla no stikalo in ga nastavite v polo aj Izklop ter nato ponovno v polo aj Vklop prikaz 1a Ponovno sprostite toplotno za ito prikaz 2 in izvr ite ponovni zagon prikaz 1b e je motnj...

Page 61: ...y a megadott m veleteken k v l vissza ll tsa a nyom skapcsol kapcsol j t a kikapcsolt helyzetbe s ut na jb l a bekapcsolt helyzetbe 1a 1b bra N h ny egy f zis t pus eset n k zzel kell beavatkozni gy h...

Page 62: ...rt lyt az adatt bl n s a tesztjelent sben megjel lt nyom s s h m rs kleti hat r rt kek k z tt haszn lja A tart lyon tilos hegeszt ssel f r ssal vagy m s mechanikai elj r sokkal v ltoztat sokat v gezni...

Page 63: ...olajat t ltse ut na s esetleg cser lje ki Rossz a m gnesszelep H vja a Vev szolg latot A kompresszor menet k zben gyakran le ll l tsz lag ok n lk l H v delem zembe l p se a motor t lhev l se miatt Ell...

Page 64: ...hodu kter se nach z na sk ni svorkovnice motoru obr 2 U t f zov ch verz sta ru n zapnout sp na presostatu anebo stisknout tla tko ochrann ho sp na e kter se nach z uvnit sk ky elektrick ho rozv d e ob...

Page 65: ...greg tu obr 10 Kontrolu je nutn prov st p ed prvn m uveden m kompresoru do provozu C Z TABULKA 1 UTAHOV N SVOREK HLAVICE Nm min utahovac moment Nm max utahovac moment roub M6 9 11 roub M8 22 27 roub M...

Page 66: ...il nefunguje Kontaktujte Technick servis Kompresor se b hem chodu n hle zastav Z sah ochrann ho sp na e motoru Zkontrolujte hladinu oleje Jednof zov verze Vypn te sp na presostatu a znovu ho zapn te o...

Page 67: ...ci manipulova s tla tkom presostatu uvies ho do polohy vypnut a potom znova do polohy zapnut obr 1a 1b Pri jednof zov ch verzi ch je treba zasiahn ru ne stla en m re tartovacieho obnovovacieho tla tka...

Page 68: ...nia Pri pou van n dr e re pektujte limity teploty a tlaku ktor s uveden na dajovom t tku a v sk obnej spr ve Nevykon vajte iadne modifik cie na tejto n dr i prostredn ctvom zv rania v tania alebo in c...

Page 69: ...lektroventil Zavolajte do Servisn ho strediska Kompresor sa zastav po as prev dzky bez zjavn ch mot vov Zasiahla tepeln ochrana motora Skontrolujte hladinu oleja Jednof zov jednostup ov verzie Zasiahn...

Page 70: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA 1 4 m 20 dB 5 C 40 C 4 5 50 2 10 O 6a 6b 6c 6d Tandem S3 50 5 5 1a 1b 2 3a 3b 3c 4 5 7a 7b 6a 6b 6c 6d 11 15 R U S...

Page 71: ...ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA 2 4 6a 6b 6c 6d I ON Tandem 8 9 13 10 1 M6 9 11 M8 22 27 M10 45 55 M12 76 93 M14 121 148 100 11a 11b 100 300 API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 12 7a 2 100 100 300 24 h...

Page 72: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA 5 R U S 15a 15b 16 11a 11b 14 17a 17b 17c 1a 2 1b 3c 6b 1a 1b 18...

Page 73: ...ler t y n r og eller p kompressoren Maskinen m ikke rengj res med brennbare v sker eller l semidler Du m bare bruke en fuktig klut og passe p at du har koplet st pselet fra stikkontakten Bruken av kom...

Page 74: ...s hode fig 10 TABELL 1 STRAMMING AV HOLDER FOR MUNNSTYKKET Nm Min moment Nm Maks moment Bolt M6 9 11 Bolt M8 22 27 Bolt M10 45 55 Bolt M12 76 93 Bolt M14 121 148 Rengj re innsugingsfilteret i forhold...

Page 75: ...re rsaker Den termiske beskyttelsen har grepet inn pga overoppheting av motoren Sjekk oljeniv et Enfase modeller monostadium Trykk p trykkm lerens knapp for sette den i AV stilling og deretter p P fig...

Page 76: ...l olarak m dahale etmek gerekir ek 2 fazl versiyonlar nda bas n l er d mesi zerinde manuel olarak i lem yaparak yan k konumuna getirmek veya elektrik panosu kutusu i erisinde bulunan termik d mesi zer...

Page 77: ...IN VE TANKI TAMAMEN BO ALTIN T m vidalar n zellikle gurup kafas n n s k oldu unu kontrol edin ek 10 Kontrol n kompres r n ilk al mas ndan nce yap lmas gerekmektedir TABLO 1 EK C KAFA KAYI I Nm Min Tor...

Page 78: ...ini a r n Kompres r mar esnas nda belirsiz nedenlerden dolay duruyor Motor termik koruyucu m dahalesi Ya n seviyesini kontrol edin Tek durumlu tek fazl versiyonlar Bas n l er d mesi zerinde m dahale e...

Page 79: ...indicat ca prin ap sarea butonului de pe presostat s opri i compresorul definitiv i s l porni i l din nou vezi fig 1a 1b Pe modelele monofazate este necesar s interveni i manual ap s nd pe butonul de...

Page 80: ...str ngerea tuturor uruburilor mai ales a celor din capul ansamblului fig 10 Controlul trebuie s fie efectuat nainte de prima punere n func iune a compresorului TABEL 1 NCHIDEREA CAPURILOR TR G TOARE N...

Page 81: ...b ine i nici un rezultat apela i la Centrul de Service pentru asisten Modelul cu dispozitiv de pornire stea triunghi ap sa i pe butonul dispozitivului termic de pe panoul de comand vezi fig 3c dup car...

Page 82: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA 1 4 20 dB 5 C 40 C 4 5 50 S3 50 5 5 1a 1b 2 figg 3a 3b 3c 4 5 2 10 OFF 6a 6b 6c 6d 7a 7b 6a 6b 6c 6d 11 15 B G...

Page 83: ...00B 200 CT5 5 V400 ITALIA 10 2 4 6a 6b 6c 6d 10 I ON 8 9 13 4 OFF 100 11a 11b 100 300 API CC SC SAE 40 API CC SC SAE 20 12 7 f 1 14 2 100 100 300 24 h 24 h 24 h B 5 15a 15b 3 G 1 Nm Nm M6 9 11 M8 22 2...

Page 84: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA 16...

Page 85: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA B G C C 11a 11b 14 17a 17b 17c 1a 2 1b 3c 6d 1a 1b 18...

Page 86: ...h modela pritisnite dugme za resetiranje na priklju noj kutiji motora slika 2 Kod trofaznih modela dovoljno je pritisnuti prekida na tla noj sklopki i vratiti ga na taj na in u polo aj UKLJU ENO A ond...

Page 87: ...TE REZERVOAR Kontrolisati pritegnutost svakog zavrtnja a naro ito onih na glavi sklopa slika 10 Kontrola mora da se obavi pre prvog pokretanja kompresora TABLICA 1 PRITEZANJE KOMPRESORSKE GLAVE Minima...

Page 88: ...Resetirajte za titu od toplotnog preoptere enja slika 2 a onda ponovno pokrenite kompresor slika 1b Ako ne uklonite problem nazovite servisni centar Modeli sa starterom zvezda trougao Pritisnite preki...

Page 89: ...perjungtij pozicij OFF o po to v l j ON ir i naujo jjungti komprersori 1a 1b pav Vienfaziams kompresoriams reikia ranka paspausti mygtuk RESET esantj ant variklio gnybt panelio 2 pav Trifaziams kompr...

Page 90: ...IO Patikrinkite vis var t priver imo stiprum ypatingai galvut s dangtelio var tus 10 pav Atlikite visus patikrinimus prie paleid iant kompresori pirm kart 1 LENTEL GALVUT S TRAUKLI SUVER IMAS Nm Min S...

Page 91: ...temperat rin apsaug 2 pav ir v l paleisti 1b pav Jei gedimas kartojasi skam binti j aptarnaujan ios jmon s tarnyb Modelis su vaig d s trikampio starteriu paspausti temperat rin s rel s esan ios ele kt...

Page 92: ...uleb paak t ielikult v lja vahetada rge lubage kompressori l hedale lapsi ega loomi Ebakompetentsetel isikutel on kompressori kasutamine keelatud rge asetage s ttivaid nailonist v i riidest esemeid ko...

Page 93: ...tage li esmakordselt peale esimest 100 t tundi Regulaarne livahetusv lp on 300 t tundi Kontrollige pidevalt litaset vajadusel lisage li lit iteava kaudu Soovituslik lit p API CC SC SAE 40 viskoossuseg...

Page 94: ...ti joon 1b Rikke kordumisel helistage Teeninduskeskusesse D Y k ivituse puhul vajutage elektrikilbi sisse hendatud termoseadeldise nupule Joon 3c ning k ivitage kompressor Joon 6d Rikke kordumisel hel...

Page 95: ...man t Neat aut nekompetent m person m str d t ar kompresoru Neat aut b rniem un dz vniekiem atrasties darba vietas tuvum Nelikt uzliesmojo us objektus neilona vai audekla priek metus blakus vai uz kom...

Page 96: ...ties no lielas str vas ies k anas s kuma inerc sinhroniz ta palai ana Tikai panor mas kompresoros ir pievienots spiediena reduktors versij s ar fiks t m k j m parasti tiek instal ts uz lietojam ce a...

Page 97: ...m z m 12 p rliecinoties ka lieto anas laik neiztec s Katru ned u p rbaud t e as l meni lai vienm r b tu nodro in ta pareiza e o ana z m 7a Periodiski p rbaud t siksnu nostiepumu kur lokan bai f j b t...

Page 98: ...s nodal juma k rbas vid z m 3c un palaist v lreiz z m 6d Ja boj jums atk rtojas zvan t uz Pakalpojumu Centru Citi mode i piespiest spiediena releja pogu uzst dot izsl gts un v lreiz iesl gts z m 1a 1b...

Page 99: ...ens tu Kr n ir net rumi smiltis Par p ties par kr na izt r anu Jeb k da cita veida labo anu dr kst veikt tikai pilnvarot Pakalpojumu Centr pieprasot ori in l s rezerves da as Nepie aujama ier ces atv...

Page 100: ...7 800 777 83 75 www v p k ru B5900B 200 CT5 5 V400 ITALIA Single phase Three phase Three phase...

Reviews: