background image

LED d'avertissement

Caractéristiques générales

• Raccordement du casque par câble ou Bluetooth®
• Mini connecteur USB
• Classe de protection IP 65 (protection contre la 

poussière et les projections d'eau)

• Accumulateur haute performance (en option)
• Capteur d'alarme intégré

Installation

Insérer l'accu

Insérez l'accumulateur avec les contacts vers le 
bas, refermez le compartiment de l'accumulateur 
avec le couvercle et revissez-le avec un outil ap-
proprié. Veillez à ne pas endommager le joint en 
caoutchouc lors de l'assemblage.

Appels

• Prise d'un appel : Appuyer sur la touche de pri-

se de ligne.

• Fin de l'appel : Appuyer sur la touche de fin.
• Emettre un appel depuis une liste (répétition 

de la numérotation, listes d'appels, annuaire 
téléphonique) : Appel dépendant du système 
de communication, sélectionner l'entrée et ac-
tionner la touche de prise de ligne.

Annuaire téléphon./numérotation par le nom

/

/

/

: Appuyer sur la touche de navigation vers 

le haut ou vers le bas. Entrer le nom ou le début du 
nom. Le cas échéant, sélectionner l'entrée. Pour nu-
méroter : Appuyer sur la touche de prise de ligne.

: Pour les premières lettres du nom recherché, 

appuyer une fois sur chaque touche correspon-
dante. Séparer le prénom et le nom avec la tou-
che Dièse, p. ex. "no s" (6 6 # 7) pour Nobel Ste-
fan. Actionner la touche afficheur 

ABC

. Appuyer 

sur la touche de prise de ligne, l'entrée sélection-

née est appelée.

Pendant une communication...

Double-appel

/

/

: Entrer R et le numéro d'appel.

: Entrer R et le numéro d'appel et actionner la 

touche Dièse.

: Actionner la touche afficheur 

Double-appel

 ou 

appuyer sur la touche de prise de ligne et entrer 
le numéro d'appel.

Terminer le double-appel

: Entrer R et 1 [  ].

/

: Actionner >>>, choisir 

Déconnecter

 et 

confirmer avec 

Ok

, actionner R.

/

: Actionner la touche afficheur 

Terminer

.

Va-et-vient

Commuter entre deux interlocuteurs sans interrompre 
les communications. Vous êtes en communication :

: Entrer R et 2 [  ].

/

/

: Actionner R.

/

: Actionner la touche afficheur 

Va-et-vient

.

Engager une conférence

Connecter plusieurs interlocuteurs entre eux 
pour établir une conférence. Un interlocuteur est 
en maintien (voir "Double-appel") :

/

: Entrer R et 3 [  ].

: Actionner >>>, choisir 

Conférence à 3

 et 

confirmer avec 

Ok

.

: Actionner la touche afficheur 

Conférence

.

Quitter la conférence: Appuyer sur la touche de fin.

Commuter une communication

/

/

/

: Actionner R, entrer le numéro d'appel 

et actionner la touche de fin.

: Actionner la touche afficheur 

Double-appel

entrer le numéro d'appel et appuyer sur la tou-
che programmable 

Connecter

.

Accepter un appel pendant une conversation 
(Appel en attente)

: R et entrer Etoile 10 [  ].

/

: Actionner R.

: Actionner la touche afficheur 

Signal d'appel

.

Rappel

L'interlocuteur souhaité est occupé ou ne répond 
pas.

: Entrer R et 5 [  ].

: Actionner >>>, choisir 

Rappel

 et confirmer 

avec 

Ok

.

: Actionner la touche afficheur 

Rappel

.

: Actionner 6 [ ].

Vert

• Clignote rapidement : Appel en-

trant, rappel.

• Allumé : Mains libres activé.

Rouge

Clignote lentement :

/

/

/

: Nouvelles entrées dans 

la zone Info, réveil/rendez-vous.

: Nouvelle messages vocaux.

Clignote rapidement :
• Hors de portée du système.

/

/

/

: Alarme de capteur activée

: Alarme Immobilité et Homme à terre.

Orange

Allumé : Accu en phase de recharge.

Summary of Contents for IntelliGate 630d

Page 1: ...s of R5 1B Aastra X Series in DECT TDM as of R5 1A Aastra X Series in DECT IP as of R5 1B NeXspan in DECT TDM as of R4 2 NeXspan in DECT IP as of R4 2 Aastra 800 as of Rel 9 0 OpenCom 100 as of Rel 9...

Page 2: ...nfunktion Wahlwiederholungsliste Gespr chstaste lang dr cken Gespr chstaste dr cken Beendentaste Verbindung beenden Editor ohne nderungen verlassen Im Men Zur ck in Ruhezustand Lang dr cken Telefon ei...

Page 3: ...eben und Raute dr cken Softkey R ckfrage oder Gespr chstaste dr cken und Rufnummer eingeben R ckfrage beenden R und 1 eingeben dr cken Trennen ausw hlen und mit Ok best tigen R dr cken Softkey Beenden...

Page 4: ...function Redial list Press and hold down the Call key Press the Call key End key Cut connection Exit editor without changes In a menu Back to idle state Press and hold down Telephone on off Loudspeake...

Page 5: ...Enter R and call number Enter R and call number then press hash Press the Enquiry softkey or Call key then en ter the call number To end the enquiry call Enter R and 1 Press select Release call and co...

Page 6: ...de ligne Etablir la communication Touche de fonction R Listeder p titiondelanum rotation Appuyer longuement sur la touche de prise de ligne Appuyer sur la touche de prise de ligne Touche de fin Fin de...

Page 7: ...er R et le num ro d appel et actionner la touche Di se Actionner la touche afficheur Double appel ou appuyer sur la touche de prise de ligne et entrer le num ro d appel Terminer le double appel Entrer...

Page 8: ...e il tasto Conversazione Tasto Fine Concludere la chiamata Uscire dall editor senza apportare modifiche Nelmenu Perritornareallostatoriposo Premere a lungo Attivazione disat tivazione telefono Tasto A...

Page 9: ...e il softkey Richiamata oppure il tasto conversazione e inserire il numero di chiamata Per chiudere la richiamata Inserire R e 1 Premere selezionare Disconnetti e confermare con Ok premere R Premere i...

Page 10: ...ar y mantener apreta da la tecla de llamada Pulsar la tecla de Llamada Tecla Terminar Finalizar una llamada Salir del editor sin modificaciones En el men Volver al estado de re poso Mantener pulsada l...

Page 11: ...sulta o la tecla de llamada y marcar despu s el n mero Terminar la llamada de consulta Introducir R y 1 Pulsar seleccionar Desconectar y con firmar con Ok Pulsar R Pulsar la tecla programable Terminar...

Page 12: ...cla R Lista de repeti o Pressionar e manter a tecla de chamada Pressionar a tecla de chamada Tecla Terminar Cortar liga o Sair do editor sem altera es No menu Regressar ao estado inactivo Manter premi...

Page 13: ...cardinal Pressionar a softkey Consulta ou a tecla de chamada e a seguir marcar o n mero a ligar Para terminar a chamada de consulta Marcar R e 1 Pressionar seleccionar Desconectar e confirmar com Ok p...

Page 14: ...oepherhaling Druk de oproeptoets in en houd deze vast Druk op de Oproeptoets End toets Verbinding verbreken Annuleren zonder wijzigingen Tijdenseenmenu Terugnaarrustsituatie Drukken en ingedrukt houde...

Page 15: ...druk op hekje Druk op de softkey Ruggespraak of op de op roeptoets en voer het te bellen nummer in Om de ruggespraakverbinding te verbreken Voer R en 1 in Druk op kies Oproep verbreken en be vestig m...

Page 16: ...tasten End tast Afbryd forbindelsen Afbryd editoren uden at foretage ndringer I en menu Tilbage til ledig status Tryk og hold nede Telefon til fra H jttalertast Aktiverer deaktiverer h ndfri Softkey k...

Page 17: ...og ring op til nummeret og tryk derefter p Firkant Tryk p softkey knappen 2 Opkald eller ta sten Opkald og indtast derefter opkaldsnumme ret S dan afsluttes et foresp rgselsopkald Tryk p R og 1 Tryk...

Page 18: ...am talsknappen Tryck p samtalsknappen End knapp Avbryt anslutningen Avsluta redigeraren utan ndringar I meny Tillbaka till v ntel ge Tryck och h ll ner Telefon p av H gtalarknapp Aktiverar deaktive ra...

Page 19: ...R och telefonnummer och tryck sedan fyrkant Tryck p knappen Nytt samtal eller samtalsk nappen och ange sedan telefonnummer F r att avsluta f rfr gningssamtalet Ange R och 1 Tryck v lj Avsluta och bekr...

Page 20: ...og hold inne ringe tasten Trykk p ringetasten End tasten Avbryt forbindelse Avslutt redigeringsprogrammet uten endringer I en meny Tilbake til hovedside Langt trykk Telefon av p H yttalertast Aktiver...

Page 21: ...ykk s p firkanttas ten Trykk p Ny samtale tasten eller ringetasten og sl inn nummeret For avslutte sp rreanropet Skriv inn R og 1 Trykk p velg Frikoble anrop og be kreft med Ok trykk p R Trykk p Avslu...

Page 22: ...tusn pp int Katkaise yhteys Poistu muokkausohjelmasta teke m tt muutoksia Valikossa Palaa perustilaan Paina ja pid pohjassa Puhelin p lle pois p lt Kaiutinn pp in Ottaa k ytt n poistaa k yt st k det v...

Page 23: ...elu n pp int tai soitton p p int ja anna sitten soitettava numero V lipuhelun lopettaminen Paina R ja 1 Paina valitse Katkaise ja vahvista pai namalla Ok ja R Paina Lopetus n pp int Vuorottelu Vuorott...

Page 24: ...te kl vesu Vol n Kl vesa ukon en P eru it spojen Ukon it editor beze zm n V menu N vrat do stavu ne innosti Stiskn te a dr te Zapnut Vypnut telefonu Kl vesa reproduktoru Aktivuje deak tivuje re im han...

Page 25: ...Prepojit nebo kl vesu Vol n a pot zadejte telefonn slo K ukon en vedlej ho hovoru Zadejte R a 1 Stiskn te zvolte Odp hovor a potvr te pomoc Ok stiskn te R Stiskn te programovatel kl vesu Ukoncit P ep...

Page 26: ...isz zako czenia rozmowy End Roz czenie Wyj cie z edytora bez zapisu zmian Wmenu Powr tdostanubezczynno ci Wci ni cie i przytrzymanie W cza nie wy czanie telefonu Klawisztrybug o nom wi cego W cza nie...

Page 27: ...po czenie lub klawisz wywo ania po czym wprowa dzi numer rozm wcy Zako czenie zestawiania po czenia Wprowadzi R i 1 Nacisn wybra opcj Roz czenie po czenia potwierdzi naci ni ciem klawisza Ok nacisn k...

Page 28: ...3 2011 Aastra Technologies Limited www aastra com www aastra com docfinder Aastra 5000 Aastra X Series NeXspan Aastra 800 OpenCom 100 OpenCom 1000 SIP DECT Aastra 400 Aastra IntelliGate MX ONE SIP DEC...

Page 29: ...Bluetooth USB IP65 no s 6 6 7 Nobel Stephen ABC R R R 1 R R 2 R R 3 3 R R 10 R R 5 6...

Page 30: ...re manufactured in conformity with RoHS and WEEE 2002 95 EC and 2002 96 EC The product specific declarations of conformity can be found on the Aastra document portal www aastra com docfinder Exclusion...

Reviews: