background image

Назначение и функции

Это устройство является частью коммуникаци-
онной системы Aastra. В режиме GAP оно мо-
жет также работах в системах иных производи-
телей, если те поддерживают стандарт GAP. Лю-
бое другое использование не отвечает назна-
чению и недопустимо.
Отдельные устройства и компоненты полно-
стью совместимы друг с другом и не должны 
использоваться в других целях или заменяться 
на устройства или компоненты сторонних про-
изводителей (за исключением случаев подсо-
единения других санкционированных сетей, 
приложений и терминалов к специально со-
зданным интерфейсам).

Обращение с аккумуляторами

В обращении с аккумуляторами придержи-
ваться следующих правил и требований:

Общие правила обращения с аккумуляторами

• Никогда не вскрывать аккумуляторы.
• Не погружать аккумуляторы в воду и не бро-

сать в огонь.

• Не подвергать их действию высоких темпе-

ратур.

При подключении беспроводного телефона

• Пользоваться только оригинальными акку-

муляторами от изготовителя.

• Следовать указаниям главы ”Инсталляция” и 

описанным там приемам работы.

• Полную емкость аккумулятор достигает толь-

ко через два-три цикла зарядки.

• Пользоваться только зарядным устройством 

от изготовителя.

• Для зарядного устройства использовать 

только сетевой адаптер от изготовителя 
(ID: 23-00-1061-00 или 23-00-1089-00). В про-
тивном случае возможно повреждение теле-
фона.

При эксплуатации беспроводного телефона

• Нагревание аккумуляторов во время зарядки 

- явление совершенно нормальное.

• Чтобы удлинить срок службы батареи, время 

от времени разряжайте их. С этой целью не 
ставить телефон обратно в гнездо для заряд-
ки, пока он не будет полностью или почти 
полностью разряжен.

Для замены аккумуляторов

• Перед изъятием аккумуляторов выключить 

телефон.

• Пользоваться только оригинальными акку-

муляторами и зарядными устройствами от 
изготовителя. Если нужно, свяжитесь с пос-
тавщиком или работником сервиса.

Хранение телефона или аккумуляторов

• Если телефон не будет использоваться некото-

рое время, выключить его и вынуть батарею.

• Хранить аккумулятор при комнатной темпе-

ратуре. Температуры выше средних ведут к 
сокращению срока службы батареи.

Утилизация аккумуляторов

Батареям не место в бытовых отходах. Батареи 
отправлять для утилизации в специальные цен-
тры.

Исключение ответственности

Данное изделие выпускается согласно дирек-
тивам по качеству ISO 9001.
Само изделие и информация для пользовате-
лей выполнены со всей возможной тщатель-
ностью. Работа изделия проверена и признана 
отвечающей требованиям после проведения 
всеобъемлющих испытаний. Тем не менее пол-
ностью исключить неисправности невозмож-
но. Изготовители не несут ответственности за 
любой прямой или косвенный ущерб, который 
может быть вызван неправильным обращени-
ем, пользованием либо любыми другими нена-
длежащими действиями в отношении того или 
иного компонента изделия. Возможные опас-
ности указаны в соответствующих местах ин-
формации для пользователей. В любом случае 
исключена ответственность за неполученную 
прибыль.

Маркировка символом CE

Такая маркировка удостоверяет соот-
ветствие изделия требованиям, выдвига-
емым согласно Директиве R&TTE 1999/5/
EC. Полный текст декларации соответс-
твия можно сгрузить с сайта Aastra (ссыл-
ку см. в подразделе "Пользовательская 
информация").

Summary of Contents for Aastra 600 c/d series

Page 1: ...Aastra Business Communication Systems Aastra 600c d Safety Information Supported phones Aastra 610d Aastra 620d Aastra 630d Aastra 650c Aastra 612d Aastra 622d Aastra 632d eud 1144_xx 1 4 05 2011 ...

Page 2: ...ufton Halten Sie das Schnurlostelefon beim Freispre chen und während der Anrufton ertönt nicht an Ihr Ohr da die Lautstärke sehr hoch sein kann Die Grundeinstellung für Ruflautstärke ent spricht den geltenden Vorschriften Es wird empfohlen diese Lautstärke beizubehalten Stromnetz Verwenden Sie ausschliesslich das Originalste ckernetzteil ID 23 00 1061 00 oder 23 00 1089 00 Schliessen Sie das Steck...

Page 3: ...fon hierzu solange nicht in die La destation zurück bis die Akkus beinahe oder ganz entladen sind Wenn Sie den Akku auswechseln möchten Schalten Sie das Schnurlostelefon aus bevor Sie den Akku entfernen Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Original Akkus und Ladegeräte Wenden Sie sich hierzu an Ihren Lieferanten oder an Ihre Servicestelle Wenn Sie das Schnurlostelefon oder den Akku lagern ...

Page 4: ...ear in hands free operation and during ringing tone as the volume is then very high The de fault setting for ringing loudness meets regu latory requirements It is recommended the de fault setting is retained Mains power Use the original power supply only ID 23 00 1061 00 or 23 00 1089 00 Connect the power supply only to power sources that conform to the indications on the power supply Maintenance ...

Page 5: ...t place the cordless phone back into the charging bay until the batteries are completely or almost completely discharged To replace the batteries Switch off the cordless phone before removing the batteries Only use original batteries and charging units approved by the manufacturer To do so con tact your supplier or servicing agent To store the cordless phone or the batteries If you do not intend t...

Page 6: ...n mode mains libres ou pendant la tonalité d appel car le volume est très élevé Le réglage de base pour le volume de la sonnerie est conforme aux exigences stipulées par la loi Il est conseillé de garder ce volume Courant de secteur Utilisez exclusivement le bloc secteur original ID 23 00 1061 00 ou 23 00 1089 00 Raccor dez le bloc secteur exclusivement à sources de courant qui correspondent aux i...

Page 7: ...z plus le téléphone sans fil dans la base chargeur tant que les batteries ne sont pas entièrement ou presque entière ment déchargés Si vous voulez remplacer les batteries Arrêtez le téléphone sans fil avant d enlever les batteries N utilisez que les batteries originaux et appa reils de recharge agréés par le constructeur Adressez vous pour cela à votre fournisseur ou à votre centre de service Si v...

Page 8: ...hiamata suoneria attiva non tenere il telefono cordless sull orecchio perché il volu me è molto alto L impostazione di base del vo lumedella suoneriaè conformealledisposizioni legali Si consiglia di mantenere questo volume Rete elettrica Utilizzare esclusivamente l alimentatore origi nale ID 23 00 1061 00 o 23 00 1089 00 Colle gare l alimentatore esclusivamente a fonti di corrente elettrica che si...

Page 9: ...arne la durata A tale scopo non riporre più il telefono cordless nella base di ricarica fino a quando le batterie sono quasi o completamente scariche Quando occorre sostituire le batterie Spegnere il telefono cordless prima di rimuove re le batterie Utilizzare solo le batterie e caricabatterie indica te dal costruttore A tale scopo rivolgersi al pro prio fornitore o centro assistenza Se si desider...

Page 10: ...adas por la ley Se recomienda que conserve esta configu ración predeterminada Red eléctrica Use exclusivamente la unidad de suministro eléctrico original ID 23 00 1061 00 o 23 00 1089 00 Conecte la unidad de suminis tro eléctrico únicamente a redes eléctricas que correspondan a las indicaciones del la unidad de suministro eléctrico Mantenimiento Asegúrese de que todos los trabajos de instala ción ...

Page 11: ...u teléfono inalámbrico Es normal que las baterías se calienten cuando están recargándose Descargue las baterías de vez en cuando para prolongar su tiempo de vida útil Para hacerlo no coloque el teléfono en el cargador hasta que las baterías estén agotadas o casi agotadas Para reemplazar las baterías Apague el teléfono inalámbrico antes de reem plazar las baterías Utilice únicamente las baterías y ...

Page 12: ... terminal ao ouvido porque o som é muito intenso A predefinição do volume do sinal sonoro respeita os requisitos regula mentares É recomendado que as predefinições sejam mantidas Corrente da rede Utilize apenas a fonte de alimentação original ID 23 00 1061 00 ou 23 00 1089 00 Ligue a fonte de alimentação apenas a tomadas eléctri cas em conformidade com as indicações nas to madas eléctricas Manuten...

Page 13: ...da das mesmas Para o fazer não colocar o telefone no carregador até que as baterias estejam quase ou mesmo com pletamente descarregadas Para substituir as baterias Desligar o telefone sem fios antes de remover as baterias Utilizar apenas baterias originais e unidades de carregamento aprovados pelo fabricante Para esse fim contacte o seu fornecedor ou o centro de assistência técnica Para guardar o ...

Page 14: ...ume voldoet aan de reglementaire eisen Het wordt aanbe volen om de standaardinstelling te behouden Netspanning Gebruik alleen de originele voeding ID 23 00 1061 00 of 23 00 1089 00 Sluit de voeding uitsluitend aan op bronnen die vol doen aan de gegevens op de voeding Onderhoud Neem contact op met een vakman om installa tie en reparatie werkzaamheden uit te voeren Vermijd aanraking van de laadconta...

Page 15: ...ik van uw draadloze toestel De batterijen kunnen tijdens het opladen warm worden dit is normaal en veilig Door de acuu s af en toe te ontladen verlengd u de levensduur van de accu s Om dit te bewerk stelligen plaats u het draadloze toestel niet te rug in de lader maar gebruikt u het toestel tot dat deze aangeeft dat de accu s volledig ontla den zijn Vervanging van de accu s Schakel het draadloze t...

Page 16: ...telefonen ringer da lydstyrken i så fald er meget høj Standardind stillingen for ringelydstyrken overholder de lov mæssige krav Det anbefales at bibeholde stan dardindstillingen Netstrømforsyning Brug kun den originale strømtilslutning ID 23 00 1061 00 eller 23 00 1089 00 Strøm forsyningen må kun tilsluttes strømkilder der stemmer overens med angivelserne på strøm forsyningen Vedligeholdelse Insta...

Page 17: ...ænge levetiden på batteri erne For af gøre dette undlader du at sætte te lefonen til opladning indtil batterierne er helt eller næsten helt afladt Udskiftning af batterierne Sluk trådløse telefonen inden du fjerner batteri erne Anvend kun batterier og ladestationer der er godkendt og afprøvet af producenten Nye bat terier kan du få hos leverandøren Opbevaring af den trådløse telefon eller af bat t...

Page 18: ...ndardinställningen för ringsig nalens ljudstyrka uppfyller myndigheternas krav Du rekommenderas att behålla standard inställningen Strömmatning Använd endast original strömförsörjning ID 23 00 1061 00 eller 23 00 1089 00 Anslut endast strömförsörjningen till uttag som över ensstämmer med instruktionerna på strömför sörjning Underhåll och reparationer Anlita fackman för installations och repara tio...

Page 19: ...helt ofarligt Ladda ur batterierna då och då så förlänger du livslängden Det gör du genom att inte lägga tillbaka trådlösa telefonen i laddaren förrän bat terierna är helt eller nästan urladdade För att ersätta batterierna Stäng av trådlösa telefonen innan du tar ur bat terierna Använd bara batterier och laddare som är god kända av tillverkaren För att göra så kontakta din leverantör eller service...

Page 20: ...ringer og ringelyden er veldig høy Standardinn stillingen for ringevolum er i henhold til gjel dende krav fra myndighetene Det anbefales at du beholder standardinnstillingen Strømforsyning Bruk kun original strømforsyning ID 23 00 1061 00 eller 23 00 1089 00 Strøm forsyningen må bare kobles til strømkilder som samsvarer med strømforsyningens indikasjoner Vedlikehold Pass på at all installering og ...

Page 21: ...n alltid i ladeholderen Vent til batteriene er delvis eller helt tomme For å gjøre dette plasser ikke telefonen i laderen før batteriene er helt eller nesten utladet Ønsker du å bytte ut batteriene Skru av trådløs telefonen før du tar ut batteriene Bruk kun orginale batterier og lade enheter godkjent av produsent For å gjøre dette kon takt din leverandør For å lagre trådløs telefonen eller batteri...

Page 22: ...uhelimen soides sa Äänenvoimakkuus on tällöin erittäin voima kas Soittoäänen oletusvoimakkuus on turva vaatimusten mukainen On suositeltavaa käyt tää oletusasetusta Verkkovirta Käytä vain alkuperäistä verkkolaitetta ID 23 00 1061 00 tai 23 00 1089 00 Kytke verkkolaite vain verkkolaitteessa olevien mer kintöjen mukaisiin virtalähteisiin Huolto Vain valtuutettu huoltoliike saa asentaa tai kor jata p...

Page 23: ...töikää Tehdäksesi niin älä laita lan gatonta puhelinta lataukseen ennen kuin akku tyhjä Akkujen vaihto Sammuta langaton puhelin ennen kuin vaihdat akut Käytä ainoastaan alkuperäisiä akkuja sekä val mistajan hyväksymiä latauslaitteita Tehdääksesi niin ota yhteys toimittajallesi tai huoltopistee seen Langattoman puhelimen akkupaketin säilyttä minen Jos et käytä puhelintasi pitkään aikaan sammu ta pu...

Page 24: ... free a při vyzváněcím tónu si nepřikládejte sluchátko k uchu protože je v těchto situacích velmi vysoká hlasitost Výchozí nastavení hlasitosti vyzvánění splňuje zákonné požadavky Doporučuje se výchozí nastavení neměnit Přívod energie Používejte pouze originální napájení ID 23 00 1061 00 nebo 23 00 1089 00 Napá jení připojujte pouze ke zdrojům energie které vyhovují označením na zdroji Údržba Zaji...

Page 25: ...baterie občas vybijte Abyste tak učinili nevracejte telefon do nabíjecí základny dokud se baterie úplně či téměř úplně nevybijí Pro výměnu baterií Před vyjmutím baterií vypněte bezdrátový tele fon Používejte pouze originální baterie a nabíjecí články schválené výrobcem Abyste tak učinili kontaktujte vašeho dodavatele nebo servisního technika Pro uskladnění bezdrátový telefonu nebo baterií Pokud po...

Page 26: ...stawienia głośności dzwonka spełniają wymogi obowiązującego prawa Zaleca się pozo stawienie domyślnych ustawień bez zmian Zasilanie sieciowe Używać wyłącznie oryginalnego zasilacza siecio wego ozn 23 00 1061 00 lub 23 00 1089 00 Zasilacz można podłączać wyłącznie do źródeł zasilania których charakterystyki są zgodne z tymi podanymi na zasilaczu Konserwacja Wszelkie prace związane z instalacją i na...

Page 27: ...należy wkładać telefonu do łado warki zanim akumulatory nie rozładują się całko wicie lub niemal całkowicie Wymiana akumulatorów Przed wyjęciem akumulatorów telefon bezprze wodowy należy wyłączyć Używać wyłącznie oryginalnych zatwierdzonych przez producenta akumulatorów i urządzeń do ich ładowania Aby uzyskać stosowne informacje należy skontaktować się ze sprzedawcą lub auto ryzowanym punktem serw...

Page 28: ...мебезснятиятрубкиипризвонкенепод носитетелефонблизкокуху таккакуровеньсиг налаоченьвысокий Стандартная настройка громкостизвонкаотвечаетнормативнымтребо ваниям Нерекомендуетсяменятьэтунастройку Электропитание Применять только фирменный блок питания ID 23 00 1061 00 или 23 00 1089 00 Пара метры электросети должны соответствовать указанным на блоке питания Техуход Все инсталляционные и ремонтные опе...

Page 29: ...яжайте их С этой целью не ставить телефон обратно в гнездо для заряд ки пока он не будет полностью или почти полностью разряжен Для замены аккумуляторов Перед изъятием аккумуляторов выключить телефон Пользоваться только оригинальными акку муляторами и зарядными устройствами от изготовителя Если нужно свяжитесь с пос тавщиком или работником сервиса Хранение телефона или аккумуляторов Если телефон н...

Page 30: ...idelines and establish permitted levels of RF energy for the general population The guidelines are based on the safety standards previously set by both U S and international standards bodies These standards include a substantial safety mar gin designed to assure the safety of all persons re gardless of age and health This device and its antenna must not be co locat ed or operating in conjunction w...

Page 31: ...es niveaux admissibles d énergie RF pour l ensemble de la population Ces directi ves sont basées sur des normes de sécurité éta blies par des organes de normalisation américains et internationaux Ces normes intègrent une im portante marge de sécurité censée garantir la sé curité de toute personne quels que soient son âge et son état de santé Cet appareil et son antenne ne doivent pas être installé...

Page 32: ...sion of Liability Aastra is a registered trademark of Aastra Technologies Limited Technical modifications and product availability subject to change without notice Copyright 2012 Aastra Technologies Limited ...

Reviews: